Aurora AU 3417 Скачать руководство пользователя страница 10

10

išardymą ir valymą, visada jį atjunkite nuo elektros maitinimo tinklo. 

Kai prietaisas yra prijungtas prie elektros maitinimo tinklo, jis neturi 

būti paliktas be priežiūros. Stebėkite, kad maitinimo laidas nesilies-

tų su aštriais baldų kraštais ir įkaitusiais paviršiais. Kad išvengtumėte 

sužalojimo elektros srove, nebandykite savarankiškai gaminio ardy-

ti ir remontuoti. Atjungdami prietaisą nuo elektros maitinimo tinklo 

netempkite už maitinimo laiko, o traukite už kištuko. Nepersukite ir 

ant nieko nevyniokite maitinimo laido. Prietaisas negalima įjungti 

naudojant išorinį laikmatį arba atskirą nuotolinio valdymo sistemą. 

ĮSPĖJIMAS!

 Šį prietaisą gali naudoti 8 metų bei vyresnio amžiaus 

vaikai ir sutrikusių fizinių, jutimo ar protinių gebėjimų arba neturin-

tys patirties ir žinių asmenys, jei jie prižiūrimi arba jiemspaaiškina-

ma, kaipsaugiainaudotisprietaisu, irjiesupranta susijusius pavojus. 

Vaikams žaisti su prietaisu negalima. Vaikai negali be priežiūros 

valyti prietaiso arba atlikti jo techninę priežiūrą. Nenaudokite prie-

dų, kurie nėra pateikiami su prietaisu. 

DĖMESIO!

 Neleiskite vaikams 

žaisti su polietileno maišeliais arba pakavimo plėvele. UŽDUSIMO 

PAVOJUS! 

DĖMESIO!

 Nenaudokite gaminio lauke. 

DĖMESIO!

 Būkite 

ypač dėmesingi, jeigu šalia veikiančio prietaiso yra jaunesnių nei 8 

metų vaikų arba asmenų, turinčių fizinę negalią. 

DĖMESIO!

 Prietai-

so nenaudokite šalia degių ir sprogių medžiagų, bei savaime užsi-

liepsnojančių dujų. Prietaiso nestatykite šalia dujinės arba elektri-

nės viryklės, o taip pat kitų karščio šaltinių. Prietaisą saugokite nuo 

tiesioginių saulės spindulių poveikio. 

DĖMESIO!

 Veikiant prietaisui, 

jaunesniems nei 8 metai vaikams neleiskite liesti korpuso, maitini-

mo laido ir kištuko. Jeigu prietaisas kurį laiką būna žemesnėje nei 

0 °C temperatūroje, prieš įjungdami prietaisą, leiskite jam aklimati-

zuotis bent 2 valandas. 

DĖMESIO!

 Nelieskite maitinimo laido ir kiš-

tuko šlapiomis rankomis. 

DĖMESIO!

 Kai prietaisu nesinaudojate, bei 

kiekvieną kartą prieš pradėdami valymo darbus, atjunkite prietaisą 

nuo elektros maitinimo tinklo. Prietaisą jungdami prie elektros mai-

tinimo tinklo nenaudokite adapterio.  

DĖMESIO! 

Maitinimo laido 

kištukas turi įžeminimo kontaktą ir tam skirtą laidą. Prietaisą junkite 

tik prie atitinkamai įžemintų elektros lizdų. 

DĖMESIO!

 Norėdami 

išvengti elektros maitinimo tinklo perkrovimo, nejunkite gaminio 

vienu metu su kitais galingais elektros prietaisas prie vienos ir tos 

pačios elektros maitinimo tinklo linijos. 

DĖMESIO! 

Reguliariai va-

lykite virdulyje susidariusias kalkių nuosėdas. Garantija netaikoma 

gedimams, atsiradusiems dėl ant prietaiso dalių susikaupusių kalkių 

nuosėdų. 

DĖMESIO!

 Jeigu virdulys tik ką užvirė ir automatiškai išsi-

jungė, o jums būtina iš naujo užvirinti vandenį, palaukite 5 minu-

tes prieš pakartotinį įjungimą. Nejunkite virdulio, jeigu jame nėra 

vandens. Nenaudokite virdulio, jeigu dangtelis nėra iki galo užda-

rytas. Kad išvengtumėte nudeginimo karštais garais, nesilenkite virš 

virdulio snapelio virduliui veikiant. Verdant vandeniui draudžiama 

atidaryti dangtelį. Nesilieskite prie karštų virdulio paviršių; virdulį 

imkite tik už rankenos. Būkite atsargūs pernešdami virdulį, kuriame 

yra karštas vanduo. 

DĖMESIO! 

Veikimo metu korpusas įkaista! 

DĖ-

MESIO!

 Virdulį naudokite tik vandens virimui. Draudžiama naudoti 

kitų skysčių šildymui arba virimui. Prietaisas turi stovėti ant tvirto, 

sauso ir lygaus paviršiaus. 

DĖMESIO! 

Papildomam saugumui užti-

krinti, elektros maitinimo tinkle rekomenduojama sumontuoti ap-

sauginį išjungiklį, kurio vardinė suveikimo srovė ne didesnė kaip 30 

mA. Dėl įtaiso montavimo būtina kreiptis į specialistą.

EKSPLOATACIJA

Pro snapelį arba atidarę dangtelį į virdulį pripilkite vandens. Kad ap-

saugotumėte virdulį nuo perkaitimo, turite pripilti vandens daugiau, 

nei žymė „MIN“. Nepilkite vandens virš žymės „MAX“, kitaip virimo 

metu verdantis vanduo gali taškytis. Prieš įjungdami virdulį įsitikin-

kite, kad dangtelis sandariai uždarytas, kitu atveju baigus virti ne-

suveiks automatinė išjungimo sistema. Paspauskite įjungimo myg-

tuką; užsidegs veikimo kontrolinė lemputė. Nejunkite virdulio, jeigu 

jame nėra vandens. Virdulyje užvirus vandeniui kaitinimo elementas 

išsijungs ir užges pašvietimas. 

DĖMESIO! 

Virdulyje įmontuota automatinė apsauga nuo atsitiktinio 

įjungimo be vandens. Jeigu praėjus 10 min. po automatinio išsijun-

gimo, virdulys neįsijungia, tolimesnis jo naudojimas negalimas. Šiam 

gedimui garantija netaikoma.

VALYMAS IR PRIEŽIŪRA

Prieš valymą visada atjunkite virdulį nuo elektros maitinimo tinklo, 

išpilkite vandenį ir leiskite jam atvėsti. Virdulio pagrindo neplaukite 

vandens srove. Korpusą valykite drėgna šluoste. Prietaisui valyti ne-

naudokite vielinio šepečio, abrazyvinių ir kietų valiklių, nes jie gali 

pažeisti paviršių. Filtrą valykite minkštu šepetėliu. Nuoviras šalinkite 

specialiomis priemonėmis, skirtomis elektriniams virduliams. Nuovi-

rų šalinimui naudokite maistinio acto.

SAUGOJIMAS

Prieš saugojimą įsitikinkite, kad prietaisas yra atjungtas nuo elektros tinklo. Įvykdykite visus skyriaus VALYMAS IR PRIEŽIŪRA reikalavimus. 

Prietaisą saugokite sausoje, vėsioje ir vaikams nepasiekiamoje vietoje.

ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA

Przed rozpoczęciem użytkowania wyrobu uważnie przeczytaj 

niniejszą instrukcję, aby uniknąć jego uszkodzenia.  Przed włącze-

niem wyrobu sprawdź, czy charakterystyki techniczne, podane na 

etykiecie, odpowiadają parametrom sieci elektrycznej.  Niewłaściwe 

użytkowanie może doprowadzić do uszkodzenia wyrobu, nanieść 

szkody materialne lub zaszkodzić zdrowiu użytkownika.  Do użytku 

wyłącznie w celach domowych zgodnie z daną Instrukcją obsługi. 

Wyrób nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego.  Używaj 

wyrobu tylko zgodnie z jego bezpośrednim przeznaczeniem. Nie 

używaj produktu w bezpośrednim sąsiedztwie ze zlewem kuchen-

nym, na dworze oraz w pomieszczeniach o zwiększonej wilgotności 

powietrza.  Zawsze odłączaj wyrób od sieci elektrycznej, jeżeli nie 

korzystasz z niego oraz przez rozpoczęciem montażu, demontażu i 

czyszczenia.  Wyrób nie powinien pozostawać bez nadzoru, dopóki 

jest on podłączony do sieci zasilającej.  Pilnuj, aby przewód sieciowy 

nie dotykał ostrych krawędzi mebli i powierzchni gorących.  Aby 

uniknąć porażenia prądem elektrycznym nie próbuj samodzielnie 

rozbierać i remontować wyrobu. Podczas odłączenia wyrobu od 

sieci elektrycznej nie ciągnij za przewód zasilający, chwytaj wtyczkę.  

Nie skręcaj ani na nic nie nawijaj przewodu sieciowego. Wyrób nie 

jest przeznaczony do uruchomienia za pomocą zewnętrznego ti-

mera lub odrębnego systemu zdalnego sterowania. 

OSTRZEŻENIE!

 

Urządzenie może być używane przez dzieci powyżej 8 roku życia 

oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, czuciowych i 

umysłowych oraz osoby nieposiadające stosownego doświadczenia 

lub wiedzy wyłącznie pod nadzorem albo po otrzymaniu instruk-

cji dotyczących bezpiecznego korzystania z urządzenia. Dzieci nie 

powinny wykorzystywać urzadzenia do zabawy. Czyszczenie oraz 

czynności konserwacyjne nie powinny być przeprowadzane przez 

dzieci bez nadzoru dorosłych.  Nie używaj akcesoriów, nie wcho-

dzących w komplet dostawy. 

UWAGA! 

Nie pozwalaj dzieciom na 

zabawę z torbami plastykowymi lub folią opakowaniową. NIEBEZ-

PIECZEŃSTWO DUSZNOŚCI! 

UWAGA! 

Nie używaj wyrobu poza 

pomieszczeniem. 

UWAGA!

 Zachowaj szczególna uwagę, jeśli w po-

bliżu działającego wyrobu znajdują się dzieci do lat 8 lub osoby nie-

pełnosprawne. 

UWAGA!

 Nie używaj wyrobu w pobliżu materiałów 

łatwopalnych, materiałów wybuchowych i gazów samozapalnych. 

Nie należy stawiać wyrobu obok kuchenki gazowej lub elektrycznej 

oraz innych źródeł ciepła. Nie należy narażać wyrobu na bezpośred-

nie oddziaływanie promieni słonecznych. 

UWAGA!

 Nie pozwalaj 

dzieciom do lat 8 dotykać korpusu, przewodu sieciowego i wtyczki 

przewodu sieciowego podczas działania wyrobu.Jeżeli wyrób przez 

pewny czas znajdował się przy temperaturze poniżej 0  °C, przed 

jego włączeniem należy pozostawić go w temperaturze pokojowej 

w ciągu co najmniej 2 godzin. 

UWAGA!

 Nie dotykaj przewodu sie-

ciowego i wtyczki przewodu sieciowego mokrymi rękami. 

UWAGA! 

POL

Содержание AU 3417

Страница 1: ...AU3417 ONLY FOR HOUSEHOLD USE www aurora tm eu KETTLE ELECTRIC TRAVEL ...

Страница 2: ... 2 Rokturis 3 Mājokļu 4 Sildelements 5 Gaismas indikators 6 Krūzītes 2 gab EST Seadme skeemi kirjeldus 1 Sisselülitusnupp 2 Käepide 3 Eluaseme 4 Kütteelement 5 Märgutuli 6 Tassid 2 tk ROU Schema descriere produs 1 Butonul de alimentare 2 Mâner 3 Carcasă 4 Elementul de încălzire 5 Indicator luminos 6 Cupe 2 buc HUN Készülék áramkörének leírása 1 Bekapcsoló gomb 2 Fogantyú 3 Test 4 Fűtő elem 5 Vissz...

Страница 3: ...in operation If the product has been kept for a while at a temperature below 0ºC it must be left at room temperature for at least 2 hours before switch ing it on ATTENTION Do not handle the power cord and the power cord plug with wet hands ATTENTION Unplug the product from the electric network every time before cleaning and also if you do not use it When connecting the product to an electrical net...

Страница 4: ...чки или опаковъчни фолиа ОПАСНОСТ ОТ ЗАДУШАВАНЕ ВНИМАНИЕ Не използвайте този уред на от крито ВНИМАНИЕ Бъдете особено внимателни ако има деца под 8 годишна възраст или хора с ограничени възможности в близост до използвания уред ВНИМАНИЕ Не използвай те това изделие в близост до горими материали експлозиви или самозапалими газове Не инсталирайте този уред близо до газова или електрическа печка какт...

Страница 5: ... po dobu nejméně 2 hodin před zapnutím POZOR Nedotýkejte se napájecí šnůry a zástrčky mokrýma rukama POZOR Odpojte spotřebič od elektric ké sítě vždy před čištěním a také pokud jej nepoužíváte POZOR Buďte obzvlášť opatrní pokud se v blízkosti spotřebiče nacházejí děti do 8 let nebo osoby se zdravotním postižením Při připojení spotřebiče k elektrické zásuvce nepoužívejte adaptér POZOR Zástrčka napá...

Страница 6: ...t kochendem Wasser gefüllten Wasserkocher tragen ACHTUNG Während des Betriebes heizt sich das Gehäuse auf ACHTUNG Benutzen Sie den Wasserkocher nur zum Kochen von Wasser das Aufwärmen oder das Kochen anderer Flüssigkeiten ist verboten Das Produkt soll auf einer stabilen trockenen ebe nen Oberfläche stehen ACHTUNG Reinigen Sie regelmäßig den Wasserkochen von Kalkablagerungen Funktionsstörungen die ...

Страница 7: ...karedaid puhastusvahendeid seadme puhas tamisel kuna see võib pinda kahjustada Hõõruge filtrit pehme harjaga Katlakivi eemaldamiseks kasutage spetsiaalseid vahendeid mis on mõeldud veekeetjate jaoks Ärge kasutage katlakivi eemal damiseks lauaäädikat SÄILITAMINE Enne säilitamist veenduge et seade on elektrivõrgust välja lülitatud Täitke kõiki alajaotuse PUHASTAMINE JA HOOLDUS nõudeid Säilitage sead...

Страница 8: ...isztítsa Használat közben ne hagyja felügyelet nél kül Ügyeljen arra hogy a hálózati kábel ne érintse sérüljön A be rendezésen soha ne hajtson végre változtatásokat azt házilag ne javítsa Balesetveszély A termék áramtalanításánál soha ne húzza a vezetéket mindig a villásdugónál fogva áramtalanítson Ne enged je a vezetéket megcsavarodni megtörni A termék nem használha tó időzító berendezésekkel FIG...

Страница 9: ...ējums Pievienojiet ierīci tikai kontaktligzdām ar atbilstošu zemējumu UZMANĪBU Lai izvairītos no barošanas tīkla pārslodzes nepievienojiet ierīci tai pašai elektrotīkla līnijai kurā vienlaikus ir pievienotas citas jaudīgas elektroierīces UZMANĪBU Regulāri attīriet tējkannu no kaļķakmens nogulsnēm Bojājumi kas radušies uz ierīces daļām kaļķakmens nogulšņu dēļ nav ga rantijas gadījums UZMANĪBU Ja ūd...

Страница 10: ... dangtelis sandariai uždarytas kitu atveju baigus virti ne suveiks automatinė išjungimo sistema Paspauskite įjungimo myg tuką užsidegs veikimo kontrolinė lemputė Nejunkite virdulio jeigu jame nėra vandens Virdulyje užvirus vandeniui kaitinimo elementas išsijungs ir užges pašvietimas DĖMESIO Virdulyje įmontuota automatinė apsauga nuo atsitiktinio įjungimo be vandens Jeigu praėjus 10 min po automati...

Страница 11: ...fară sau în încăperi cu umiditatea sporită a aerului Deconectaţi întot deauna dispozitivul de la reţeaua de curent electric dacă nu vă folo siţi de el precum şi înainte de asamblare dezasamblare şi curăţare Dispozitivul nu trebuie lăsat fără supraveghere atât timp cât este co nectat la reţeaua electrică Aveţi grijă ca cablul de reţea să nu se atin gă de muchiile ascuţite ale mobilei şi de suprafeţ...

Страница 12: ... и техническое обслуживание не должно выполняться детьми без надзора взрослых Не используйте принадлежности не вхо дящие в комплект поставки ВНИМАНИЕ Не позволяйте детям играть с полиэтиленовыми пакетами или упаковочной пленкой УГРОЗА УДУШЬЯ ВНИМАНИЕ Не используйте изделие вне по мещения ВНИМАНИЕ Будьте особенно внимательны если по близости от работающего изделия находятся дети младше 8 лет или ли...

Страница 13: ...угою або охолоджується УВАГА Не дозво ляйте дітям молодше 8 років торкатися до корпусу до кабеля живлення і до місця підключення кабеля живлення під час ро боти виробу Якщо виріб деякий час перебував при температурі нижче 0ºC перед включенням його слід витримати при кімнат ній температурі не менше 2 годин УВАГА Не беріться за шнур живлення і за вилку мокрими руками УВАГА Вимикайте виріб від електр...

Страница 14: ...s háztartási szeméttel Az elhasznált elektromos készülékeket csak erre specializálódott átvételi helyen lehet leadni ahol azok szak szerűen kerülnek megsemmisítésre A megfelelő leadási helyek listáját keresse a területileg illetékes hatóságoknál A környezet megóvása közös ügyünk kérjük Ön is figyeljen a helyes hulladékkezelésre Šis simbols uz ierīces un iepakojuma nozīmē ka nederīgās elektriskās u...

Страница 15: ...и предизвикани от неспазване прави лата за захранване от батерии от мрежата или от акумулатори 6 Изделиетоебилоподложенонаотваряне ремонтилиизменение на конструкцията от лица неупълномощени за ремонт извършвано е било самостоятелно почистване на вътрешните механизми и т н 7 Изделието има естествено износване на части с ограничен срок на работа израсходвани материали и т н 8 Изделието има отлагане ...

Страница 16: ...786 163 ул Солун 18 8 Гоце Делчев G Delchev 0886 402 323 ул Кавала 7 9 Добрич Dobrich 058 601 211 ул Гоце Делчев 2 10 Дупница Dupnitca 0701 50 015 ул Княз Борис I бл 9 11 Ловеч Lovech 068 623 977 ул Цачо Шишков 21 12 Монтана Montana 0887 839 513 бул Арнолди 29 13 Пазарджик Pazardgik 034 445 959 ул Дойран 24 14 Перник Pernik 076 67 07 21 ул Минск 7 15 Петрич Petrich 0745 20 054 ул Георги Урумов 49 ...

Страница 17: ...ntu apkalpošana 370 67558010 Pirmdien piektdien no 9 00 līdz 17 00 Operatoriem piemēro standarta likmes Zvanus var ierakstīt GARANTIJOS SĄLYGOS Aurora savo gaminiams suteikia dvejų 2 metų garantiją nuo įsi gijimo datos Jei per dvejų metų garantinį laikotarpį dėl medžiagų ar gamybinių defektų atsiranda gedimų Aurora Gaminį sutaisys ar pakeis kitu tos pačios vertės Gaminiu Aurora padengs remonto arb...

Страница 18: ...biectul garantiei site cabluri electrice filtre plase pungi saci vase de sticla plastic capace cani cuțite teluri perii discuri reductoare tuburi furtunuri cabluri de căști garnituri curele si altele similare Pentru verificari sau inlocuiri adresati va la magazinul de unde ati achizitionat produsul CERTIFICAT DE GARANŢIE DECLARAȚIE DE CONFORMITATE Noi VIROMPAL TRADE asiguram garantam si declaram p...

Страница 19: ...ризо ванного обслуживания всегда готовы предложить Вам послега рантийное обслуживание Срок службы изделий составляет 2 года Срок службы изделия прекращается в следующих случаях 1 Внесение в конструкцию изделия изменений и осуществления доработок а также использования деталей комплектующих не предусмотренных нормативными документами 2 Использование изделия не по назначению 3 Умышленное повреждение ...

Страница 20: ... esitamise kuupäev Apelācijas datums Apeliacijos data Data odwołania Data apelului Дата обращения Дата звернення Type of repair Вид ремонт Druh opravy Remondi tüüp Remonta veids Remonto tipas Rodzaj naprawy Tipul de reparație Вид ремонта Вид ремонту End date of repair Крайна дата на ремонта Datum ukončení opravy Remondi lõppkuupäev Remonta beigu datums Remonto pabaigos data Data zakończenia napraw...

Отзывы: