Aurora AU 3140 Скачать руководство пользователя страница 6

6

POL

Przed rozpoczęciem użytkowania wyrobu uważnie przeczytaj niniejszą 

instrukcję, aby uniknąć jego uszkodzenia. Przed włączeniem wyrobu 

sprawdź, czy charakterystyki techniczne, podane na etykiecie, odpo-

wiadają parametrom sieci elektrycznej. Niewłaściwe użytkowanie może 

doprowadzić do uszkodzenia wyrobu, nanieść szkody materialne lub 

zaszkodzić zdrowiu użytkownika. Do użytku wyłącznie w celach domo-

wych zgodnie z daną Instrukcją obsługi. Wyrób nie jest przeznaczony do 

użytku komercyjnego. Używaj wyrobu tylko zgodnie z jego bezpośred-

nim przeznaczeniem. Nie używaj produktu w bezpośrednim sąsiedztwie 

ze zlewem kuchennym, na dworze oraz w pomieszczeniach o zwiększo-

nej wilgotności powietrza. Zawsze odłączaj wyrób od sieci elektrycznej, 

jeżeli nie korzystasz z niego oraz przez rozpoczęciem montażu, demon-

tażu i czyszczenia. Wyrób nie powinien pozostawać bez nadzoru, dopóki 

jest on podłączony do sieci zasilającej. Pilnuj, aby przewód sieciowy nie 

dotykał ostrych krawędzi mebli i powierzchni gorących. Aby uniknąć 

porażenia prądem elektrycznym nie próbuj samodzielnie rozbierać i re-

montować wyrobu. Podczas odłączenia wyrobu od sieci elektrycznej nie 

ciągnij za przewód zasilający, chwytaj wtyczkę. Nie skręcaj ani na nic nie 

nawijaj przewodu sieciowego. Wyrób nie jest przeznaczony do urucho-

mienia za pomocą zewnętrznego timera lub odrębnego systemu zdal-

nego sterowania. Wyrób nie jest przeznaczony do używania przez osoby 

niepełnosprawne fizycznie, psychicznie lub z ograniczoną wrażliwością, 

a także w przypadku, gdy nie posiadają one doświadczenia lub wiedzy, 

jeśli nie są one pod kontrolą bądź nie zostały one poinstruowane o uży-

ciu urządzenia przez osobę, odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Nie 

pozwalaj dzieciom używać wyrobu jako zabawki. Nie używaj akcesoriów, 

nie wchodzących w komplet dostawy. 

UWAGA!

 Nie pozwalaj dzieciom 

na zabawę z torbami plastykowymi lub folią opakowaniową. NIEBEZPIE-

CZEŃSTWO DUSZNOŚCI! 

UWAGA!

 Nie używaj wyrobu poza pomieszcze-

niem. 

UWAGA!

 Zachowaj szczególna uwagę, jeśli w pobliżu działającego 

wyrobu znajdują się dzieci do lat 8 lub osoby niepełnosprawne. 

UWAGA! 

Nie używaj wyrobu w pobliżu materiałów łatwopalnych, materiałów wy-

buchowych i gazów samozapalnych. Nie należy stawiać wyrobu obok 

kuchenki gazowej lub elektrycznej oraz innych źródeł ciepła. Nie należy 

narażać wyrobu na bezpośrednie oddziaływanie promieni słonecznych.

UWAGA! Nie pozwalaj dzieciom do lat 8 dotykać korpusu, przewodu 

sieciowego i wtyczki przewodu sieciowego podczas działania wyrobu.

Jeżeli wyrób przez pewny czas znajdował się przy temperaturze poniżej 

0 °C, przed jego włączeniem należy pozostawić go w temperaturze po-

kojowej w ciągu co najmniej 2 godzin. UWAGA! Nie dotykaj przewodu 

sieciowego i wtyczki przewodu sieciowego mokrymi rękami.

UWAGA! 

Nie pozwalaj dzieciom do lat 8 dotykać korpusu, przewodu sieciowego 

i wtyczki przewodu sieciowego podczas działania wyrobu. 

UWAGA! 

Zawsze odłączaj wyrób od sieci elektrycznej przed czyszczeniem, a także 

w przypadku, gdy nie jest on używany. 

UWAGA!

 Zachowaj szczególna 

uwagę, jeśli w pobliżu działającego wyrobu znajdują się dzieci do lat 8 lub 

osoby niepełnosprawne.Przy podłączeniu wyrobu do sieci elektrycznej 

nie należy używać adaptera. 

UWAGA! 

Wtyczka przewodu zasilającego 

posiada przewód i kontakt uziemienia. Podłączaj wyrób tylko do wła-

ściwie uziemionych gniazdek. 

UWAGA!

 Aby uniknąć przeciążenia sieci 

zasilającej nie podłączaj wyrobu jednocześnie z innymi urządzeniami 

elektrycznymi o dużej mocy do tej samej linii sieci elektrycznej. 

UWAGA! 

Nie wlewaj wody powyżej kreski maksymalnego poziomu i wody nie 

może być mniej niż kreska minimalnego poziomu. Nie włączaj urządze-

nia bez wody.

ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA

Zawsze odłączaj urządzenie od źródła zasilania przed przystąpieniem do 

czyszczenia. Pozostaw urządzenie do całkowitego ostygnięcia. Przetrzyj 

zewnętrzne powierzchnie suchą, miękką ściereczką. W celu usunięcia 

zanieczyszczeń należy stosować łagodne środki czyszczące, nie używać 

metalowych szczotek ściernych i środków chemicznych do czyszczenia. 

Umyj wszystkie zdejmowane części ciepłą wodą ze środkiem do mycia, 

opłucz, wytrzyj do sucha i załóż na swoje miejsca. Nie wolno zanurzać 

obudowy ekspresu w wodę lub inną ciecz. Nie należy umieszczać 

urządzenia w zmywarce. 

USUWANIE KAMIENIA

W zależności od twardości wody i intensywności eksploatacji, zaleca się 

wykonywać usuwanie kamienia co 1,5-2 miesiące. Do usuwania kamie-

nia należy przygotować roztwór z kwasku cytrynowego: 1 łyżka na 1 litr 

wody. Wlać roztwór do zbiornika i wykonać cykl pracy, nie wsypując kawy 

do filtra. Po usunięciu kamienia, należy wykonać płukanie ekspresu, ale 

już z czystą wodą.

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

Przed przechowywaniem upewnij się, że wyrób jest odłączony od sieci elektrycznej. Spełnij wszystkie wymagania rozdziału CZYSZCZENIE I 

OBSŁUGA. Przechowuj wyrób w suchym, chłodnym i niedostępnym dla dzieci miejscu.

PRZECHOWYWANIE

PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

Rozpakuj urządzenie, sprawdź, czy wewnątrz ekspresu do kawy nie ma 

materiałów opakowaniowych i ciał obcych.  Umieść urządzenie na su-

chej, równej i odpornej na temperaturę powierzchni, z dala od źródeł 

ciepła. Nie należy umieszczać urządzenia w bliskiej odległości od ścian 

lub mebli. Nie należy umieszczać żadnych przedmiotów na górnej części 

ekspresu do kawy. Umyj wszystkie zdejmowane części ciepłą wodą. Obu-

dowę przetrzyj wilgotną szmatką i wytrzyj do sucha. Przed przygotowa-

niem kawy wykonaj 2-3 cykle pracy tylko przy użyciu wody, nie wsypując 

kawy do filtra. Wlej wodę do zbiornika, umieść dzbanek na podstawce. 

Włóż wtyczkę przewodu zasilającego do gniazdka i włącz ekspres do 

kawy za pomocą wyłącznika zasilania, ustawiając go w pozycji „I” , zapali 

się wówczas lampka kontrolna zasilania. Kiedy w zbiorniku nie zostanie 

wody, wyłącz ekspres do kawy za pomocą wyłącznika zasilania, ustawia-

jąc go w pozycji „0”. Poczekaj aż urządzenie wystygnie w ciągu 5 minut. 

Powtórz te czynności 2-3 razy. Ekspres do kawy jest gotowy do pracy.

PRACA

Gotowa kawa powstaje w procesie jednokrotnego przejścia gorącej wody 

przez warstwę kawy mielonej. To nadaje kawie niepowtarzalny aromat 

i wyrazisty smak. Smak gotowego napoju zależy od jakości produktu 

wyjściowego, dlatego zaleca się użycie dobrze usmażonych i świeżo zmiel-

onych ziaren kawy. Otwórz pokrywę zbiornika i napełnij go zimną wodą do 

wymaganego poziomu. Odmierz wymaganą ilość mielonej kawy i wsyp ją 

do filtra. Zamknij pokrywę. Filiżanki na podstawce. Włóż wtyczkę przewodu 

zasilającego do gniazdka. Włącz ekspres do kawy, przekręcając przełącznik 

zasilania w pozycję „I”, wtedy zapali się kontrolna lampka i ekspres do kawy 

zacznie działać. Kiedy cała woda przejdzie przez filtr, wyłącz ekspres do kawy, 

ustawiając przełącznik w pozycję „0”.

Dany symbol na wyrobie i opakowaniu oznacza, że zużytych wyrobów elektrycznych i elektronicznych oraz baterii nie należy utylizować razem z odpadami 

komunalnymi. Należy je zdawać w wyspecjalizowanych punktach odbiorczych. W celu uzyskania dodatkowych informacji dotyczących istniejących syste-

mów zbierania odpadów skontaktuj się z lokalnymi władzami. Prawidłowa utylizacja pozwoli zachować cenne zasoby zapobiec ewentualnemu negatywne-

mu oddziaływaniu na zdrowie ludzi i stan środowiska, które może zaistnieć w wyniku niewłaściwego obchodzenia się z odpadami.

Содержание AU 3140

Страница 1: ...AU 3140 COFFEE MAKER ONLY FOR HOUSEHOLD USE Electric www aurora tm eu...

Страница 2: ...LVA Ier ces sh mas apraksts 1 dens tvertnes v ci 2 Kafijas filtrs 3 Tase 2 gab 4 Baro anas sl dzis 5 Pilienu papl te EST Seadme skeemi kirjeldus 1 Veen u kaas 2 Kohvifilter 3 Tass 2 tk 4 Toite v ljal...

Страница 3: ...ake sure that there are no packing materials and foreign objects inside the coffee maker Install the product on a dry flat and heat resistant surface away from heat sources Do not install this product...

Страница 4: ...4 I 0 1 5 2 1 1 2 3 I 0 5 2 3 RUS 8 8 0 C 2 8...

Страница 5: ...5 UKR 8 8 0 C 2 2 3 I 0 5 2 3 I 0 1 5 2 1 1...

Страница 6: ...trycznej UWAGA Nie wlewaj wody powy ej kreski maksymalnego poziomu i wody nie mo e by mniej ni kreska minimalnego poziomu Nie w czaj urz dze nia bez wody RODKI BEZPIECZE STWA Zawsze od czaj urz dzenie...

Страница 7: ...taip pat nepripilkite vandens ma iau nei emutin riba Nejunkite prietaiso jeigu jame n ra vandens SAUGUMO REIKALAVIMAI I pakuokite prietais sitikinkite kad kavavir s viduje n ra likusi pakavimo med ia...

Страница 8: ...enis nedr kst b t zem ks par minim l l me a z mi Neiesl dziet kafijas autom tu bez dens DRO BAS PAS KUMI Pirms t r anas vienm r atvienojiet izstr d jumu no elektrot kla aujiet kafijas autom tam piln b...

Страница 9: ...e v im sate elektriseadmetega samaaegselt T HELEPANU rge kunagi eemaldage filtrihoidikut seadme t tamise ajal OHUTUSMEETMED EST V tke seade pakendist v lja veenduge et kohvimasina sees ei ole pakkemat...

Страница 10: ...ensiune nalt la una i aceea i linie de re ea electric ATEN IE Nu turna i ap mai sus de grada ia nivelului maxim i n acela i timp nivelul apei nu trebuie s fie sub nivelul minim Nu conecta i cafetiera...

Страница 11: ...be de ne engedje annak szintj t a minimum al cs kkeni sem V z n lk l ne kapcsolja be FIGYELEM Kieg sz t v delemk nt az ramk rbe javasolt 30 mA rt kn l ki sebb megszak t be p t se Ennek beszerel s hez...

Отзывы: