Auriol 2-LD4617-3 Скачать руководство пользователя страница 14

 

      - 25 - 
    

Importanti avvertenze di sicurezza per l'utente 

 

 

AVVERTENZE! 

PERICOLO DI FERIMENTO! 

 
Questo apparecchio può essere utilizzato da persone (inclusi bambini a 
partire da 8 anni) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotti o che 
non hanno dimestichezza o nozioni sufficienti solo in presenza di altre 
persone o se sono stati istruiti su come usare in maniera sicura 
l’apparecchio e sui pericoli connessi al suo utilizzo. I bambini non devono 
giocare con l‘apparecchio. La pulizia e la manutenzione dell’utente non 
può essere eseguita da bambini senza la presenza di altre persone. Tenete 
lontano dai bambini anche le pellicole per l’imballaggio, c’è il rischio di 
soffocamento.  

Importanti avvertenze di sicurezza per le batterie 

 

 

AVVERTENZE! 

PERICOLO PER LA SALUTE! 
PERICOLO DI ESPLOSIONE! 

  
Conservate le batterie lontano dalla portata dei bambini. Se una batteria è 
stata inghiottita è necessario consultare immediatamente un medico. Le 
batterie/ devono essere inserite sempre tenendo conto della polarità. In 
caso di bisogno pulite prima i contatti della batteria e dell’apparecchio. 
Non cercate di ricaricare le batterie, provocare corti circuiti o aprirle. Non 
gettate mai le batterie nel fuoco, potrebbero esplodere In caso di uso non 
conforme della batteria c’è il rischio di esplosione e fuoriuscita di liquidi. 
Se la batteria è esaurita evitate contatti con la pelle, con gli occhi e 
mucose. Utilizzate dei guanti. In caso di contatto con l’acido della batteria 
siete pregati di sciacquare la parte interessata con acqua 

 

      - 26 - 
    

pulita e di rivolgervi subito ad un medico. Estraete dall’apparecchio le 
batterie esaurite, sussiste un forte rischio di fuoriuscita di liquidi. 

Impostazione dell'ora 

Estraete con cautela la corona. Ruotando la corona in senso orario o 
antiorario potete impostare l’ora. Premete infine la corone reinserendola 
nella cassa.  

Istruzioni per accorciare il cinturino per il modello 
2-LD4617-3 

 

 

 

Potete accorciare il cinturino estraendo le maglie singolarmente. Sbloccate 
il dispositivo di chiusura aprendolo. Il cinturino viene tenuto chiuso con 
un’ansa a molla. 

Fig. 1.

 Potete comprimerla ed estrarla con un piccolo 

utensile appuntito. Successivamente collocate l‘orologio con il quadrante 
su una superficie morbida. 

Fig. 2.

 Le maglie che possono essere rimosse 

sono contrassegnate da una freccia. 

Fig. 3.

 Inserite il cinturino nel leva 

anse in modo tale che l‘estremità dell‘utensile combaci con la coppiglia. 
Ruotate la vite nella direzione della freccia fino a fare fuoriuscire la 
coppiglia leggermente dalle maglie. Estraete la coppiglia (eventualmente 
con una pinzetta). Adesso potete scomporre il cinturino. Se volete, potete 
rimuovere altre maglie e poi ricomporre il cinturino. Inserite la coppiglia 

Содержание 2-LD4617-3

Страница 1: ...nweise MONTRE Utilisation et avertissements de s curit OROLOGIO DA POLSO Istruzioni per l so e per la sicurezza WRISTWATCH Usage and safety instructions Bedienungs und Sicherheitshinweise 1 Utilisatio...

Страница 2: ...duhr Sie haben sich damit f r ein hochwertiges Ger t entschieden Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieser Armbanduhr Sie enth lt wichtige Hinweise f r Sicherheit Gebrauch und Entsorgung Machen S...

Страница 3: ...aufen sein vermeiden Sie Kontakt mit Haut Augen und Schleimh uten Benutzen Sie Handschuhe Bei Kontakt mit Batteries ure die betroffenen Stellen mit reichlich klarem Wasser sp len 4 und umgehend einen...

Страница 4: ...die Armbanduhr nur mit einem trockenen fusselfreien Tuch wie es z B zur Reinigung von Brillengl sern verwendet wird Batteriewechsel SR626SW Ein Batteriewechsel muss von einem Uhrenfachmann durchgef h...

Страница 5: ...Sie die reparierte oder eine neue Armbanduhr zur ck Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum 8 Garantiezeit und gesetzliche M ngelanspr che Die Garantiezeit wird...

Страница 6: ...n sie anschlie end unter Beif gung des Kaufbelegs Kassenbon und der Angabe worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist f r Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift bersenden A...

Страница 7: ...ous avez fait un bon choix Ce mode d emploi est partie constituante de votre montre Il contient des informations importantes sur la s curit l usage et l vacuation de celle ci Il est primordial de se f...

Страница 8: ...dans le feu car il y a danger d explosion En cas d utilisation mal appropri e des piles accus il y a danger d explosion et d coulement Si une pile devait avoir coul vitez tout contact avec la peau les...

Страница 9: ...le raccourcissement du bracelet nous avons ajout ce bracelet deux maillons dot s d un petit clapet de fermeture Ouvrez le fermoir du bracelet de votre montre et le clapet d un maillon suppl mentaire...

Страница 10: ...se la restitution du produit r clam ainsi que la fourniture 18 d une preuve d achat ticket de caisse pendant la p riode de garantie convenue de 3 ans accompagn e d une courte description crite du d fa...

Страница 11: ...l usage auquel on la destine ou qui diminuent tellement cet usage que l acheteur ne l aurait pas acquise ou n en aurait donn qu un moindre prix s il les avait connus 20 Article 1648 1er alin a du Code...

Страница 12: ...vice quelconque veuillez contacter d abord le SAV ci apr s mentionn par par t l phone ou en envoyant un courriel mail Vous pourrez t l charger ce mode d emploi et beaucoup d autres manuels d utilisati...

Страница 13: ...32 Fornitore 32 24 OROLOGIO DA POLSO Introduzione Congratulazioni per aver acquistato il Vostro nuovo orologi Avete scelto un apparecchio di alto valore Le istruzioni per l uso sono parte integrante d...

Страница 14: ...c il rischio di esplosione e fuoriuscita di liquidi Se la batteria esaurita evitate contatti con la pelle con gli occhi e mucose Utilizzate dei guanti In caso di contatto con l acido della batteria s...

Страница 15: ...la pulizia Pulite l orologio solo con un panno perfettamente asciutto e pulito come ad es per la pulizia delle lenti degli occhiali Sostituzione della batteria SR626SW La sostituzione della batteria d...

Страница 16: ...o riparato o uno nuovo Con la riparazione o sostituzione del prodotto non comincia un nuovo periodo di garanzia 30 Periodo di garanzia e diritti di legge sui reclami per difetti Il periodo di garanzia...

Страница 17: ...o si verifichino difetti di funzionamento o altri guasti opportuno contattare dapprima telefonicamente o per e mail la divisione di Assistenza sotto riportata Dal sito www lidl service com possibile s...

Страница 18: ...procedure 40 Service 41 Supplier 41 34 WRISTWATCH Introduction Congratulations on the purchase of your new wristwatch You have chosen a high quality product The instruction manual is part of the produ...

Страница 19: ...mucous membranes Use gloves If you are exposed to battery acid rinse the affected areas with plenty of clean water and immediately seek medical attention Remove discharged batteries from the device as...

Страница 20: ...p to 3 bar The bar value specifies the atmospheric overpressure which is applied during testing DIN 8310 Disposal of the watch This wristwatch may not be disposed of with normal household waste Dispos...

Страница 21: ...The wristwatch was manufactured according to strict quality guidelines and was carefully inspected before delivery The warranty does not include parts that experience normal wear and tear and can thus...

Страница 22: ...6 2 LD4617 8 Supplier Please note that the following address is not a service address Please first contact the service address see above Name digi tech gmbh Street Valterweg 27A Town DE 65817 Eppstei...

Отзывы: