Auriol 2-LD3503-6 Скачать руководство пользователя страница 6

   

- 4 - 

    

Garantía de digi-tech gmbh 

Con este reloj de pulsera recibe Ud. una garantía con una validez 
de 3 años a partir de la fecha de la compra. En caso de defectos de 
este reloj de pulsera le corresponden a Ud. derechos legalmente 
reconocidos frente al vendedor. Estos derechos legalmente 
reconocidos no se ven limitados por la garantía que se expone a 
continuación. 

Condiciones de la garantía 

El período de garantía comienza con la fecha de la compra. Por 
favor, guarde cuidadosamente y a tal fin el ticket de compra 
original. Este documento es necesario como prueba de la compra. 
Si en el transcurso de tres años contados a partir de la fecha de la 
compra aparecieran en el reloj de pulsera defectos de material o de 
fabricación, se procederá (a elección de digi-tech-gmbh) a la 
reparación o sustitución del mismo sin coste alguno para Ud. La 
prestación de esta garantía se halla supeditada a la presentación, 
dentro del plazo de 3 años, del reloj de pulsera defectuoso, de la 
prueba de la compra (ticket de compra) y de una corta descripción 
por escrito del defecto y del momento de su aparición. En caso de 
que nuestra garantía cubra el defecto, recibirá Ud. el reloj de 
pulsera reparado o uno nuevo. A la recepción del reloj de pulsera 
reparado o de su sustituto nuevo no comenzará un nuevo período 
de garantía. 

Duración de la garantía y derecho de 
reclamación 

La duración de la garantía no se alarga tras la prestación del 
servicio garantizado, lo que se extiende también a piezas 
reparadas o sustituidas. Los posibles daños ya existentes en el 
momento de la compra deberán ser notificados inmediatamente 
después del desembalaje. Las reparaciones que se tengan que 
efectuar tras la finalización del período de garantía deberán ser 
abonadas. 

Ámbito de la garantía 

El reloj de pulsera ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo 
pautas de calidad muy estrictas y superando un control de calidad 
previo a su puesta en venta. Esta garantía se extiende solamente a 
defectos de material o de fabricación. Esta garantía no se extiende 
a piezas componentes del instrumento sometidas a un proceso de 
desgaste normal y que por lo tanto puedan ser consideradas como 
piezas consumibles, ni a desperfectos aparecidos en partes frágiles 
como por ejemplo, botones, acumuladores o piezas compuestas de 
cristal. 
Esta garantía pierde su vigencia si el reloj de pulsera ha sido 
dañado, utilizado incorrectamente o sometido a operaciones de 
mantenimiento incorrectas. Para una utilización adecuada del reloj 
de pulsera deberán observarse estrictamente todas las indicaciones 
contenidas en el manual de instrucciones. Deben evitarse 
necesariamente usos y manejos desaconsejados en el manual de 
instrucciones o de los cuales se haya advertido en el mismo.  
El reloj de pulsera está indicado únicamente para su utilización a 
título particular y no para un uso comercial o industrial. La garantía 
pierde su vigencia en caso de un mal o incorrecto uso del mismo, su 
utilización de forma violenta o en caso de operaciones técnicas no 
efectuadas por alguno de nuestros servicios técnicos autorizados.  

Содержание 2-LD3503-6

Страница 1: ...03 6 RELOJ DE PULSERA Indicaciones sobre su utilizaci n y su seguridad OROLOGIO DA POLSO Istruzioni per l uso e per la sicurezza REL GIO DE PULSO Avisos de utiliza o e seguran a WRISTWATCH Usage and s...

Страница 2: ...Indicaciones sobre su utilizaci n y su seguridad 1 Istruzioni per l uso e per la sicurezza 6 Avisos de utiliza o e seguran a 11 Usage and safety instructions 16 Bedienungs und Sicherheitshinweise 21...

Страница 3: ...sin fecha 2 Ajuste de la hora Reloj con fecha 2 Instrucciones para acortar la correa 3 Reemplazo de la bater a SR626SW 3 Resistencia al agua 3 Estanqueidad del reloj de pulsera 3 Eliminaci n de las pi...

Страница 4: ...o tire nunca pilas al fuego ya que podr an explotar No utilice simult neamente pilas de diferente tipo nuevas con usadas alcalinas con pilas de carbono etc El uso indebido de las pilas implica un ries...

Страница 5: ...aletas en el sentido contrario al de la flecha y presi nelo para colocarlo en su lugar Vuelva a unir la correa y el cierre con la varilla de muelle Reemplazo de la bater a SR626SW El cambio de la bate...

Страница 6: ...tizado lo que se extiende tambi n a piezas reparadas o sustituidas Los posibles da os ya existentes en el momento de la compra deber n ser notificados inmediatamente despu s del desembalaje Las repara...

Страница 7: ...tel fono o mediante correo electr nico con el primero por tel fono o mediante correo electr nico con el primero por tel fono o mediante correo electr nico con el departamento t cnico abajo indicado d...

Страница 8: ...postazione dell ora Ora con data 7 Istruzioni per accorciare il cinturino 8 Sostituzione della batteria SR626SW 8 Impermeabilita 8 Smaltimento dell orologio da polso 8 Smaltimento delle batterie 8 Gar...

Страница 9: ...caso ne facciate un uso inappropriato c il rischio di esplosione e deflusso Quando l orologio da polso con cardiofrequenzimetro viene consegnato a terzi necessario consegnare con l apparecchio anche t...

Страница 10: ...copiglia in direzione opposta alla freccia e spingerla dentro Riassemblare cinturino e chiusura mediante il traversino a molla Sostituzione della batteria SR626SW La sostituzione della batteria deve...

Страница 11: ...ponenti del prodotto soggetti a normale usura e che quindi possono essere considerati parti usurate o per danni a componenti fragili come ad es l interruttore batterie ricaricabili o componenti in vet...

Страница 12: ...nia 00800 5515 6616 00800 5515 6616 00800 5515 6616 IAN 87104 Fornitore Prendere nota che l indirizzo seguente non un indirizzo destinato all assistenza Prendere contatto dapprima con il punto di Assi...

Страница 13: ...ora Rel gio com data 12 Instru es para reduzir o tamanho da correia 13 Mudan a de pilha SR626SW 13 Impermeabilidade gua 13 Elimina o do rel gio de pulso 13 Elimina o das pilhas 13 Garantia da empresa...

Страница 14: ...das pilhas pode causar perigo de explos o ou de derrame Se tiver ocorrido o derrame das pilhas use luvas e limpe bem o medidor de frequ ncia card aca com um pano seco Rel gio de pulsos fora do alcance...

Страница 15: ...vamente a correia e o fecho utilizando a haste de mola Mudan a de pilha SR626SW A mudan a de pilha deve ser feita por um relojoeiro S assim se evitam danos na caixa e nos an is de calafetagem Impermea...

Страница 16: ...a componentes do produto que estejam sujeitos ao desgaste normal e que sejam por isso considerados como elementos desgast veis nem a danos em componentes fr geis como interruptores acumuladores de ba...

Страница 17: ...Sede Alemanha 00800 5515 6616 00800 5515 6616 00800 5515 6616 IAN 87104 Fornecedor Tenha em considera o que o endere o seguinte n o um endere o de servi o Contacte primeiro o departamento de servi o...

Страница 18: ...atch without date display 17 Time setting wristwatch with date display 17 Strap Shortening Instructions 18 Replacement of battery SR626SW 18 Water resistance 18 Disposal of the watch 19 Disposal of th...

Страница 19: ...the device for a long time remove the batteries and store the device in a dry and dust free place Improper use of batteries may cause an explosion or leakage If the batteries have leaked use gloves an...

Страница 20: ...e with the dial facing downward The segments that can be removed are marked with an arrow Push a pointed tool into the opening on the backside of the strap and push the bolt out of the strap in the di...

Страница 21: ...ranty which is described in the following paragraphs Warranty conditions The warranty duration starts on the date of purchase Please keep the original receipt in a safe place The receipt is needed as...

Страница 22: ...all is processed in a fast and efficient manner please note the following directions Have your receipt as proof of purchase and the article number 87104 handy The article number can be found on the ty...

Страница 23: ...22 Zeiteinstellung Uhr ohne Datum 22 Zeiteinstellung Uhr mit Datum 22 Bandk rzungsanleitung 23 Batteriewechsel SR626SW 23 Wasserdichtigkeit 23 Entsorgung der Armbanduhr 24 Entsorgung der Batterien 24...

Страница 24: ...ien alte und neue Alkali und Kohle usw gleichzeitig Bei unsachgem em Gebrauch der Batterien besteht Explosions und Auslaufgefahr Sollten die Batterien doch einmal ausgelaufen sein benutzen Sie Handsch...

Страница 25: ...mit einem Pfeil gekennzeichnet Ein spitzes Werkzeug in die ffnung auf der R ckseite des Bandes schieben und den Splint in Pfeilrichtung herausdr cken Splint herausziehen ggf mit einer Pinzette das Ban...

Страница 26: ...beleg Kassenbon vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist erhalten Sie die reparierte oder e...

Страница 27: ...achfolgende Serviceabteilung telefonisch oder per E telefonisch oder per E telefonisch oder per E telefonisch oder per E Mail Mail Mail Mail Eine als defekt erfasste Armbanduhr k nnen sie anschlie end...

Страница 28: ...digi tech gmbh Valterweg 27A D 65817 Eppstein Actualizaci n de las informaciones Edizione del foglio di informazioni Data das informa es Stand der Informationen Last information update 2 2013 Art Nr 2...

Отзывы: