Auriol 2-LD3503-6 Скачать руководство пользователя страница 16

   

- 14 - 

    

Condições de garantia 

O prazo de garantia começa a partir da data de compra. Guarde 
por isso o talão de compra original num sítio seguro. Este 
documento é necessário como comprovativo da compra. Se, dentro 
do prazo de três anos contados a partir da data de compra, o 
relógio de pulso apresentar algum defeito ou falha de material ou 
de fabrico o relógio será - segundo o nosso critério - arranjado ou 
substituído a título gratuito. É condição prévia que, dentro do prazo 
de três anos, apresente o relógio de pulso defeituoso bem como o 
comprovativo de compra (talão da caixa) e descreva por escrito de 
que defeito se trata e quando surgiu o mesmo. Se o defeito estiver 
coberto pela nossa garantia, receberá um relógio reparado ou um 
novo. Todavia, com o arranjo ou a troca do produto não começa 
um período de garantia novo. 

Período de garantia e direitos legais relativos 
a defeitos 

O período de garantia não será prolongado com a prestação de 
garantia. O mesmo se aplica aos componentes que tenham sido 
arranjados ou substituídos. Os danos ou defeitos que sejam 
detectados no acto da compra deverão ser-nos comunicados de 
imediato. Qualquer arranjo que tiver de ser feito passado o período 
de garantia terá de ser pago. 

Extensão da garantia 

O relógio de pulso foi produzido cumprindo directivas de 
qualidade rigorosas e foi testado escrupulosamente antes da sua 
entrega. A garantia extende-se a falhas ou defeitos de material ou 
de fabrico. Esta garantia não se extende a componentes do produto 
que estejam sujeitos ao desgaste normal e que sejam, por isso, 
considerados como elementos desgastáveis, nem a danos em 
componentes frágeis como interruptores, acumuladores de bateria 
ou que sejam feitos de vidro. 
A garantia deixa de ter aplicação sempre que o relógio de pulso 
seja danificado ou não seja usado ou mantido devidamente. Devem 
ser cumpridas todas as instruções para uma utilização adequada 
mencionadas neste manual. Deverão ser evitadas as formas de uso 
que sejam desaconselhadas ou das quais se avise neste manual.  
O relógio de pulso destina-se exclusivamente ao uso privado e não 
ao uso comercial. A garantia deixa de aplicar-se em caso de uso 
abusivo ou indevido, uso de violência ou interferências não 
autorizadas pelo nosso serviço autorizado.  

Procedimento no caso de garantia 

Para assegurar um procedimento rápido queira seguir os seguintes 
conselhos: 

 

No caso de ter reclamações ou perguntas tenha sempre à 
disposição o talão de compra e o número do artigo (87104). 

 

O número do artigo encontra-se no rótulo, gravado, no título do 
manual de instruções (parte inferior esquerda) ou na etiqueta 
colada na parte de trás ou de baixo do aparelho. 

 

Se surgirem falhas nas funções ou outros defeitos contacte 

 contacte 

 contacte 

 contacte 

primeiro o departamento de serviço seguinte por telefone ou 

primeiro o departamento de serviço seguinte por telefone ou 

primeiro o departamento de serviço seguinte por telefone ou 

primeiro o departamento de serviço seguinte por telefone ou 
por E

por E

por E

por E----Mail.

Mail.

Mail.

Mail.    

 

 

Em www.lidl-service.com pode carregar este e muitos 
outros manuais de instruções, vídeos de produtos e 
software. 

 

Содержание 2-LD3503-6

Страница 1: ...03 6 RELOJ DE PULSERA Indicaciones sobre su utilizaci n y su seguridad OROLOGIO DA POLSO Istruzioni per l uso e per la sicurezza REL GIO DE PULSO Avisos de utiliza o e seguran a WRISTWATCH Usage and s...

Страница 2: ...Indicaciones sobre su utilizaci n y su seguridad 1 Istruzioni per l uso e per la sicurezza 6 Avisos de utiliza o e seguran a 11 Usage and safety instructions 16 Bedienungs und Sicherheitshinweise 21...

Страница 3: ...sin fecha 2 Ajuste de la hora Reloj con fecha 2 Instrucciones para acortar la correa 3 Reemplazo de la bater a SR626SW 3 Resistencia al agua 3 Estanqueidad del reloj de pulsera 3 Eliminaci n de las pi...

Страница 4: ...o tire nunca pilas al fuego ya que podr an explotar No utilice simult neamente pilas de diferente tipo nuevas con usadas alcalinas con pilas de carbono etc El uso indebido de las pilas implica un ries...

Страница 5: ...aletas en el sentido contrario al de la flecha y presi nelo para colocarlo en su lugar Vuelva a unir la correa y el cierre con la varilla de muelle Reemplazo de la bater a SR626SW El cambio de la bate...

Страница 6: ...tizado lo que se extiende tambi n a piezas reparadas o sustituidas Los posibles da os ya existentes en el momento de la compra deber n ser notificados inmediatamente despu s del desembalaje Las repara...

Страница 7: ...tel fono o mediante correo electr nico con el primero por tel fono o mediante correo electr nico con el primero por tel fono o mediante correo electr nico con el departamento t cnico abajo indicado d...

Страница 8: ...postazione dell ora Ora con data 7 Istruzioni per accorciare il cinturino 8 Sostituzione della batteria SR626SW 8 Impermeabilita 8 Smaltimento dell orologio da polso 8 Smaltimento delle batterie 8 Gar...

Страница 9: ...caso ne facciate un uso inappropriato c il rischio di esplosione e deflusso Quando l orologio da polso con cardiofrequenzimetro viene consegnato a terzi necessario consegnare con l apparecchio anche t...

Страница 10: ...copiglia in direzione opposta alla freccia e spingerla dentro Riassemblare cinturino e chiusura mediante il traversino a molla Sostituzione della batteria SR626SW La sostituzione della batteria deve...

Страница 11: ...ponenti del prodotto soggetti a normale usura e che quindi possono essere considerati parti usurate o per danni a componenti fragili come ad es l interruttore batterie ricaricabili o componenti in vet...

Страница 12: ...nia 00800 5515 6616 00800 5515 6616 00800 5515 6616 IAN 87104 Fornitore Prendere nota che l indirizzo seguente non un indirizzo destinato all assistenza Prendere contatto dapprima con il punto di Assi...

Страница 13: ...ora Rel gio com data 12 Instru es para reduzir o tamanho da correia 13 Mudan a de pilha SR626SW 13 Impermeabilidade gua 13 Elimina o do rel gio de pulso 13 Elimina o das pilhas 13 Garantia da empresa...

Страница 14: ...das pilhas pode causar perigo de explos o ou de derrame Se tiver ocorrido o derrame das pilhas use luvas e limpe bem o medidor de frequ ncia card aca com um pano seco Rel gio de pulsos fora do alcance...

Страница 15: ...vamente a correia e o fecho utilizando a haste de mola Mudan a de pilha SR626SW A mudan a de pilha deve ser feita por um relojoeiro S assim se evitam danos na caixa e nos an is de calafetagem Impermea...

Страница 16: ...a componentes do produto que estejam sujeitos ao desgaste normal e que sejam por isso considerados como elementos desgast veis nem a danos em componentes fr geis como interruptores acumuladores de ba...

Страница 17: ...Sede Alemanha 00800 5515 6616 00800 5515 6616 00800 5515 6616 IAN 87104 Fornecedor Tenha em considera o que o endere o seguinte n o um endere o de servi o Contacte primeiro o departamento de servi o...

Страница 18: ...atch without date display 17 Time setting wristwatch with date display 17 Strap Shortening Instructions 18 Replacement of battery SR626SW 18 Water resistance 18 Disposal of the watch 19 Disposal of th...

Страница 19: ...the device for a long time remove the batteries and store the device in a dry and dust free place Improper use of batteries may cause an explosion or leakage If the batteries have leaked use gloves an...

Страница 20: ...e with the dial facing downward The segments that can be removed are marked with an arrow Push a pointed tool into the opening on the backside of the strap and push the bolt out of the strap in the di...

Страница 21: ...ranty which is described in the following paragraphs Warranty conditions The warranty duration starts on the date of purchase Please keep the original receipt in a safe place The receipt is needed as...

Страница 22: ...all is processed in a fast and efficient manner please note the following directions Have your receipt as proof of purchase and the article number 87104 handy The article number can be found on the ty...

Страница 23: ...22 Zeiteinstellung Uhr ohne Datum 22 Zeiteinstellung Uhr mit Datum 22 Bandk rzungsanleitung 23 Batteriewechsel SR626SW 23 Wasserdichtigkeit 23 Entsorgung der Armbanduhr 24 Entsorgung der Batterien 24...

Страница 24: ...ien alte und neue Alkali und Kohle usw gleichzeitig Bei unsachgem em Gebrauch der Batterien besteht Explosions und Auslaufgefahr Sollten die Batterien doch einmal ausgelaufen sein benutzen Sie Handsch...

Страница 25: ...mit einem Pfeil gekennzeichnet Ein spitzes Werkzeug in die ffnung auf der R ckseite des Bandes schieben und den Splint in Pfeilrichtung herausdr cken Splint herausziehen ggf mit einer Pinzette das Ban...

Страница 26: ...beleg Kassenbon vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist erhalten Sie die reparierte oder e...

Страница 27: ...achfolgende Serviceabteilung telefonisch oder per E telefonisch oder per E telefonisch oder per E telefonisch oder per E Mail Mail Mail Mail Eine als defekt erfasste Armbanduhr k nnen sie anschlie end...

Страница 28: ...digi tech gmbh Valterweg 27A D 65817 Eppstein Actualizaci n de las informaciones Edizione del foglio di informazioni Data das informa es Stand der Informationen Last information update 2 2013 Art Nr 2...

Отзывы: