Audison Prima AP1 D Скачать руководство пользователя страница 27

AP1 D /

USER’S MANUAL

27

구성품을 설치하기 전에 본 설명서에 기재된 모든 지침을 읽고 숙지하십시오. 강조 표시된 지침은 주의 깊게 읽어야 합니다. 지침을 따르지 않을 경우 예상하지 못한 

사고나 구성품의 손상이 초래될 수 있습니다.

안전 지침

1.

 

차량에 12V DC 마이너스 접지 전기 시스템이 갖춰져 있는지 확인하십시오.

2.

  구성품을 엔진 내부에 설치하거나 물이 있는 곳, 습도가 높은 곳, 먼지가 많은 곳에 두지 마십시오.

3.

  절대로 케이블을 차량 외부에 배선하거나 앰프를 기계 또는 전자 장치 부근에 설치해서는 안 됩니다.

4. 

내부 온도가 0°C - 55°C일 경우에만 AP1 D 을 작동하십시오. AP1 D 는 모든 구조물과 3cm(1.5”) 이상 떨어진 위치에 있어야 합니다. 섀시 주변은 환기가 잘 되어야 합니다.

5.

  구성품 설치 위치가 차량의 기계 및 전자 장치의 올바른 작동을 방해하지 않도록 하십시오.

6.

  전원 케이블이 설치 및 연결 과정에서 단락되지 않도록 하십시오.

7.

  차량 섀시를 절단하거나 드릴로 구멍을 뚫을 때 그 부근에 전선이나 주요 부품이 없는지 각별한 주의를 기울여 확인하십시오.

8.

  전선을 금속판의 구멍으로 배선할 경우 고무 그로밋을 사용해 전선을 보호하고 열 발생 장치에 가깝게 배선할 경우 적절한 보호재를 사용하십시오.

9.

  모든 케이블이 해당 길이에 맞게 제대로 연결되었는지 확인하십시오. 또한 케이블의 외부 재킷은 난연성 및 자소성이 있는 제품을 사용하십시오. 연결된 케이블을 

 

와이어 타이 또는 클램프를 사용해 단자대에 단단히 고정시키십시오.

10.

 새로운 AP1 D 구성과 설치 작업을 쉽게 끝낼 수 있는 가장 좋은 배선 방식을 미리 계획해 두십시오. Audison 카탈로그에 있는 고품질의 케이블, 커넥터 및 

 

액세서리를 사용하십시오.

AP1 D 연결 방법

다음 그래프는 AP1 D 연결을 위한 주요 단계를 나타냅니다. 

범용성과 유연성을 모두 갖춘 AP1 D 은 변함 없는 가능성과 구성 능력을 제공합니다. 일부 애플리케이션에서는 특정 단계나 다른 절차가 필요할 수 있습니다. 구성 및 

기능에 대한 자세한 정보는 기프트 박스에 들어 있는 CD의 고급 설명서를 참조하거나 가까운 Audison 대리점 또는 Audison 공인 서비스 센터에 문의하시기 바랍니다. 

조작 또는 다른 사용 방법에 대한 자세한 내용은 본 설명서에서 다음 페이지를 참조하십시오.

1.

 

AP1 D 을 설치하기 전에 소스와 오디오 시스템에 탑재된 모든 전자 장치의 전원을 꺼 손상을 방지하십시오.

2.

  AP1 D 배터리에 적절한 직경(8 AWG, Ø 3.2mm/0.128’)으로 특수 설계된 전원 케이블을 연결합니다. 

3.

  극성에 주의하면서 전원 케이즐을 연결합니다. 먼저 (-) 단자를 차량 섀시에 연결하고 (+) 단자를 배터리에 연결된 케이블에 연결합니다. 장치를 올바르게 

 

접지(-)하려면 전압계로 배터리 음극(-)과 선택한 고정 포인트 간 연결 상태를 확인하면서 차량 섀시의 고정 포인트를 사용해 금속 부분에 있는 페인트나 그리스를 

 

제거하십시오. 전원 커넥터는 8 AWG ( Ø 3.2mm/0.128’) 15mm/0.6’의 peel-off 케이블을 수용합니다. 가능한 한 모든 구성품은 동일한 접지 포인트에 연결하십시오. 

 

이렇게 하면 오디오 재생 과정에서 생성될 수 있는 원치 않는 대부분의 잡음이 차단됩니다. 

4.

  절연 퓨즈 홀더를 배터리의 (+) 단자에서 최대 20cm 떨어진 거리까지 밀어 넣고 전원 케이블의 한 쪽을 앰프에 연결한 후 다른 한 쪽을 절연 퓨즈 홀더에 연결하십시오.

5.

  켜기: AP1 D는 다음과 같은 기능을 통해 켤 수 있습니다.

 

-

 Remote In: 단자를 After Market 헤드 유닛의 Rem Out에 연결합니다. 또는 Prima 라인 AP 8.9 비트/ AP 4.9 비트의 앰프의 배선으로부터.

 

방열기의 상단에 있는 로고에 청색 불빛이 켜지면서 제품이 켜져 있음을 나타냅니다. RED 로고가 1초에 한 번 깜박이면 열 보호 기능이 활성화되었음을 의미하며, 

 

RED 로고가 1초에 두 번 깜박이면 스피커 배선의 “과부하”/ 고장을 의미하고, RED 로고가 1초에 네 번 깜박이면 16V 이상의 배터리 전압에 의해 발생하는 “과전압” 

 

보호 기능이 활성화되었음을 의미합니다. RED 로고가 계속 켜져 있으면 제품의 내부 고장을 의미하므로 공인 서비스 센터에 연락해 주십시오.

6.

  SPK IN: 고레벨 모노포닉 아날로그 입력. Prima 라인 AP 4.9 비트의 변조 소스 또는 앰프에 연결하는 멀티 포인트 커넥터를 사용하십시오. 

 

적용할 신호는 3과 9 V RMS 사이의 레벨에 있어야 합니다. AP 1D의 입력 감도는 “감도” 3위치 스위치로 제어합니다. 3V-6V-9V.

7.

  PRE IN: 낮은 레벨의 모노럴 아날로그 입력. RCA 커넥터를 이용해서 이 연결의 특징인 “Prima AP 비트” 라인의 오디오 소스 또는 앰프에 연결합니다. 적용할 

 

신호는 1.5과 4.5 V RMS 사이의 레벨에 있어야 합니다. AP 1D의 입력 감도는  “감도” 3위치 스위치로 제어합니다. 1.5V-3V-4.5V.

8.

  스피커 출력: 모노포닉 출력의 전력 단자 +/- .출력에 사용 가능한 전력은  80 W x 1 @ 4 ohm 및 520 W x 1 @ 2 ohm입니다.

9.

  FUSE 퓨즈를 교환하려면 전원 공급 단자 블록 근처 에 있는 퓨즈 홀더에서 퓨즈를 제거한 다음 동일한 규격(30A)의 새 퓨즈를 설치합니다. 

10.

 설치: 모든 구성품은 반드시 차량에 단단히 고정시켜 두어야 합니다. 사용자가 임의로 정한 위치에 설치할 경우에도 마찬가지로 적용됩니다. 설치 상태가 견고하고 

 

안전한지 확인하십시오. 운전 시 특정 구성품이 느슨하게 조여져 있으면 차량은 물론 승객도 심각한 부상을 입을 수 있습니다. 설치가 완료되면 시스템 배선을 

 

점검하고 연결 작업을 올바르게 수행했는지 확인하십시오.

11.

 AP 1D의 올바른 사용을 위해서는 이 설명서를 읽고 숙지해야 합니다.

SAFE SOUND

일반적인 방식으로 SAFE SOUND를 실행해 보십시오. 장시간 과도한 압력 레벨로 사운드를 들을 경우 청각 기능에 손상을 입을 수 있습니다. 운전 시 안전을 

최우선으로 지켜야 합니다

주의

전기 또는 전자 장치 폐기물 정보(폐기물 분리 수거를 시행하는 유럽 국가에 해당)

분리 배출 표시(X 표시 있음)가 있는 제품은 가정용 쓰레기와 함께 버릴 수 없습니다. 이러한 전기/전자 제품은 폐기물 관리하는 적절한 시설을 통해 재활용되어야 합니다. 이러한 제품을 보낼 재활용/

폐기물 처리 시설에 대한 자세한 정보는 가까운 지자체 관련 기관에 문의하시기 바랍니다. 폐기물을 올바른 방식으로 재활용 및 처리하는 것은 환경을 보호하고 건강에 유해한 물질을 막는 데 중요한 

역할을 합니다.

한국어

1

Содержание Prima AP1 D

Страница 1: ...USER S MANUAL AP1 D rel 1 0 ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...SUPPLY AND REMOTE CONNECTION FUSE REPLACEMENT 39 7 PRE IN SPEAKER IN 40 8 CONTROL PANEL 43 9 INSTALLATION EXAMPLES 9 1 3 WAY ACTIVE FRONT REAR SUB WITH AP1D 44 9 2 FRONT REAR SUB WITH AP1D 46 9 3 FRONT REAR SUB WHIT AUDISON BIT PROCESSOR 48 10 ACCESSORIES 10 1 APTK 3 AUDISON PRIMA TOWER KIT 3 49 10 2 APL2 AP4 D AP1 D LINK CABLE 49 11 TECHNICAL SPECIFICATIONS 50 ...

Страница 4: ...ES DE CONEXIÓN 6 ALIMENTACIÓN Y CONEXIÓN DE ENTRADA REMOTA CAMBIO DE FUSIBLE 7 ENTRADA PREAMPLIFICADOR ENTRADA ALTAVOZ 8 VISIÓN GENERAL DEL PANEL DE CONTROL 9 EJEMPLOS DE INSTALACIÓN 10 ACCESORIOS 11 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ÍNDICE ESPAÑOL 1 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN 2 VERPACKUNGSINHALT 3 ABMESSUNGEN 4 BERECHNUNGSTABELLEN FÜR KABELGRÖSSE 5 VERBINDUNGSKABEL 6 ANSCHLUSS FÜR STROMVERSORGUNG UND FERNBE...

Страница 5: ...LKY PRO VELIKOSTI KABELŮ 5 AANSLUITINGSKABELS 6 NAPÁJENÍ A PŘIPOJENÍ DÁLKOVÉHO TERMINÁLU IN VÝMĚNA POJISTEK 7 PRE IN REPRODUKTOR IN 8 OVERZICHT VAN HET BEDIENINGSPANEEL 9 PŘÍKLADY INSTALACE 10 ACCESSOIRES 11 TECHNICKÉ ÚDAJE REJSTŘÍK NEDERLANDS 1 ETTEVAATUSABINÕUD 2 PAKENDI SISU 3 SUURUSED 4 KAABLI SUURUSE ARVUTAMISE TABELID 5 ÜHENDUSKAABLID 6 TOITEALLIKAS JA ÜHENDUS REMOTE IN SULAVKAITSME ASENDAMI...

Страница 6: ...ZKEDÉSEK 2 A CSOMAG TARTALMA 3 MÉRETEK 4 KÁBELMÉRET SZÁMÍTÁSI TÁBLÁZATOK 5 CSATLAKOZÓ KÁBELEK 6 TÁPELLÁTÁS ÉS TÁVOLI BE CSATLAKOZÁS A BIZTOSÍTÉK CSERÉJE 7 ELŐ BE HANGSZÓRÓ 8 KEZELŐPANEL ÁTTEKINTÉSE 9 PÉLDÁK A TELEPÍTÉSRE 10 TARTOZÉKOK 11 MŰSZAKI ADATOK INDEX ÚTMUTATÓ 1 TINDAKAN PENCEGAHAN 2 ISI KEMASAN 3 UKURAN 4 TABEL PERHITUNGAN UKURAN KABEL 5 KABEL PENGHUBUNG 6 CATU DAYA DAN SAMBUNGAN JARAK JAU...

Страница 7: ...AKER IN 8 VALDYMO SKYDELIO APŽVALGA 9 MONTAVIMO PAVYZDŽIAI 10 PRIEDAI 11 TECHNINĖ SPECIFIKACIJA RODYKLĖ ANGLŲ K 1 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI 2 ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA 3 WYMIARY 4 TABELE DO OBLICZENIA WYMIARÓW PRZEWODÓW 5 KABLE POŁĄCZENIOWE 6 POŁĄCZENIA PRZEWODÓW ZASILAJĄCYCH I ZDALNEGO STEROWANIA WYMIANA BEZPIECZNIKA 7 GNIAZDA PRE IN SPEAKER IN 8 OPIS PANELU KONTROLNEGO 9 PRZYKŁADY MONTAŻU 10 OSPRZĘT 11 DANE...

Страница 8: ...N ช องต อ SPEAKER IN 8 ภาพรวมแผงควบคุม 9 ตัวอย างการต ิดตั ง 10 อุปกรณ เสร ิมอ ื นๆ 11 ข อม ูลทางเทคน ิคจำ เพาะ ดัชนี ไทย 1 ÖNLEMLER 2 PAKET IÇERIĞI 3 BOYUTLAR 4 KABLO BOYUT HESAPLAMA TABLOLARI 5 BAĞLANTI KABLOLARI 6 GÜÇ KAYNAĞI VE UZAKTAN KUMANDA GİRİŞ BAĞLANTISI SİGORTA DEĞİŞİMİ 7 PRE GİRİŞ HOPARLÖR GİRİŞ 8 KONTROL PANELINE GENEL BAKIŞ 9 KURULUM ÖRNEKLERİ 10 AKSESUARLAR 11 TEKNİK ÖZELLİKLER İÇİN...

Страница 9: ...o a non più di 20 cm dal morsetto positivo della batteria e collegate su di esso il cavo di alimentazione dopo averne collegata l altra estremità all amplificatore 5 ACCENSIONE l AP1 D può essere acceso tramite il terminale Remote In collegando il terminale all uscita Rem Out di un autoradio After Market o dal cablaggio di rilancio di un amplificatore della linea Prima AP 8 9 bit AP 4 9 bit Il log...

Страница 10: ...ired noise which can be generated during the audio reproduction 4 Put an insulated fuseholder maximum 20 cm far from the battery positive terminal connect one end of the power cable to it after connecting its other end to the amplifier 5 TURN ON the AP8 9bit can be turned on through Remote In by connecting the terminal to the Rem Out of an After Market head unit or from the relaunch wiring of an a...

Страница 11: ...es bruits les plus indésirables peuvent être produits lors de la reproduction audio 4 Mettez un support de fusible isolé à 20 cm maximum de la borne positive de la batterie reliez y une extrémité du câble d alimentation après avoir branché l autre extrémité à l amplificateur 5 METTRE EN MARCHE le AP1 D peut être mis en marche par Télécommande en connectant le terminal à la sortie Rem Out d une uni...

Страница 12: ...r durante la reproducción del audio 4 Coloque un portafusibles aislado a 20 cm del terminal positivo de la batería Conecte un extremo del cable de alimentación a la batería después de conectar el otro extremo al amplificador 5 ENCENDIDO el AP1 D se puede encender a través de Entrada remota conectando el terminal a salida remora de una unidad de cabezal postventa o desde el cableado de relanzamient...

Страница 13: ...rdungspunkt an diese Lösung beseitigt die meisten unerwünschten Störungen die bei der Audiowiedergabe auftreten können 4 Bringen Sie einen isolierten Sicherungshalter maximal 20 cm von der Batterie entfernt an schließen Sie ein Ende des Stromkabels daran an nachdem Sie das andere Ende an den Verstärker angeschlossen haben 5 TURN ON das AP8 9bit kann eingeschaltet werden durch Remote In durch Ansch...

Страница 14: ...WG Ø 3 2毫米 0 128 英尺 15毫米 0 6英尺的剥皮电缆 如果可能的话 将所有组件都连接到同一接地点上 这个解决方案可以杜绝大部分音频播放时产生的恼人噪音 4 将一个最大20厘米的绝缘保险丝座置放在远离电池正极端的地方 在将电源线连接到放大器上后 将其另一端连接到保险丝座上 5 开机 AP1 Dbit可以用以下方式开机 Remote In 远程接入 通过将线端连接到售后市场放大头设备的远程输出端上 或者从Prima系列 AP 8 9 bit AP 4 9 bit上重新布线 连接一台放大器 散热片顶端的商标亮起蓝色 表明该产品已开机 红色标志每秒闪烁一次 表示 过热保护已启动 红色标志每秒闪烁2次 表示扬声器的布线存在 过载 故障 红 色标志每秒闪烁4次 表示由于电池电压超过16伏 已启动 过电压 保护 红色标志亮起则表示该产品内部存在故障 请联络授权的客户服务中心 6 SPK...

Страница 15: ...ать большинства ненужных шумов которые могут появляться при воспроизведении аудио 4 Установите изолированный патрон предохранителя максимум в 20 см от положительной клеммы аккумулятора подключите один из концов силового кабеля к патрону после соединения другого конца с усилителем 5 TURN ON включение Устройство AP1 D можно включить следующим образом Remote In дистанционно подключив клемму к выходу ...

Страница 16: ...AP1 D USER S MANUAL 16 1 AP1 D AP1 D AP1 D AP1 D AP1 D AP1 D 1 ...

Страница 17: ...ежелани смущения които могат да се дегенерират по време на възпроизвеждането на звука 4 Монтирайте изолиран държач на бушон на максимум 20 см разстояние от положителния полюс на акумулатора и свържете единия край на захранващия кабел с него след като сте свързали другия му край с усилвателя 5 ВКЛЮЧВАНЕ TURNON AP1 D може да бъде включен чрез Дистанционно Вход RemoteIn чрез свързване на терминала къ...

Страница 18: ...tim uzemljenjem ovakvo rješenje onemogućava neželjenu buku koja se može stvoriti tijekom zvučne reprodukcije 4 Stavite izolirani držač osigurača maksimalno 20 cm od pozitivnog terminala baterije spojite jedan kraj kabela za napajanje na njega nakon spajanja drugog kraja na pojačalo 5 PALJENJE AP1 D može se upaliti putem Daljinski spajajući terminal na Rem out glavne jedinice opreme sa sekundarnog ...

Страница 19: ...t rozplétací kabel 8 AWG Ř 3 2mm 0 128 15mm 0 6 Je li to možné připojte všechny díly ke stejnému uzemnění toto řešení zabraňuje většině nežádoucího šumu jenž může být generován během přehrávání zvuku 4 Izolovanou pojistkovou skříň vložte maximálně 20 cm od kladného pólu baterie připojte k ni jeden konec napájecího kabelu a druhý zapojte do zesilovače 5 ZAPNUTÍ AP1 D lze zapnout následovně Dálkový ...

Страница 20: ...uitklem van de accu sluit één uiteinde van de voedingskabel erop aan en sluit het andere uiteinde op de versterker aan 5 INSCHAKELEN de AP1 D kan worden ingeschakeld via Remote In door het aansluiten van de aansluitklem op de Rem Out van een hoofdeenheid of van de bedrading van de herlancering van een versterker van de Prima serie AP 8 9 bit AP 4 9 bit Het logo op de bovenzijde van het koellichaam...

Страница 21: ...õrvaldab enamuse soovimatust mürast mis võib heli taasesitamisel tekkida 4 Pange isoleeritud kaitsmehoidik aku positiivsest klemmist maksimaalselt 20 cm kaugusele ühendage sellega üks toitejuhtme ots pärast selle teise otsa ühendamist võimendiga 5 SISSE LÜLITAMINE seadet AP1 D saab lülitada sisse järgmiselt Remote In ühendades klemmi järelturu peaseadme pesaga Rem Out või Prima AP 8 9 bit AP 4 9 b...

Страница 22: ...een Näin voidaan poistaa suurin osa äänentoistossa syntyvästä haitallisista häiriöistä 4 Asenna eristetty sulakerasia enintään 20 cm päähän akun plus navasta Kytke virtakaapelin toinen pää siihen kytkettyäsi toisen pään vahvistimeen 5 KÄYNNISTÄMINEN AP1 D voidaan käynnistää seuraavasti Remote In liittimestä kun se yhdistetään jälkiasenteisen ohjausyksikön Rem Out liitäntään tai vahvistimen uudelle...

Страница 23: ...θόρυβος που ενδέχεται να παράγεται κατά την αναπαραγωγή ήχου 4 Τοποθετήστε μία μονωμένη θήκη ασφάλειας σε μέγιστη απόσταση 20 cmαπό το θετικό ακροδέκτη της μπαταρίας Συνδέστε το ένα άκρο του τροφοδοτικού καλωδίου σε αυτήν αφού συνδέσετε το άλλο στον ενισχυτή 5 ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ το AP1 D μπορεί να ενεργοποιηθεί μέσω Εισόδου Τηλεχειρισμού συνδέοντας τον ακροδέκτη στην ΈξοδοRemμίας AfterMarketμονάδας κεφα...

Страница 24: ...ugyanahhoz a földelési ponthoz csatlakoztasson ez a megoldás kiküszöböli a nem kívánt zajokat amelyek az audió reprodukciója közben keletkeznek 4 Helyezzen egy szigetelt biztosítéktartót maximum 20 cm távolságra az akkumulátor pozitív termináljától csatlakoztassa hozzá a villanyvezeték egyik oldalát miután a másikat az erősítőhöz csatlakoztatta 5 BEKAPCSOLÁS az AP1 D bekapcsolható Távirányított be...

Страница 25: ...a memungkinkan sambungkan semua komponen ke titik arde yang sama solusi ini menolak suara bising yang sangat tidak diinginkan yang dapat dihasilkan selama perbanyakan audio 4 Letakkan dudukan sekring terisolasi maksimum 20 cm jauh dari terminal positif baterai sambungkan satu ujung kabel listrik pada terminal ini setelah menyambung ujung lainnya ke amplifier 5 TURN ON AP1 D dapat dihidupkan melalu...

Страница 26: ...点に連続性があ るか電圧計で調べます 電源コネクタは8 AWG Ø 3 2mm 0 128 15mm 0 6 ピールオフケーブルに対応します 可能ならすべてのコンポーネントを同じ接地ポ イントに接続します これによりオーディオ再生時に発生する不要なノイズのほとんどを防げます 4 絶縁ヒューズホールダをバッテリーの正極から最大20 cm離します 電源ケーブルの一端をアンプに接続した後 もう一端をバッテリーの正極に接続します 5 電源オン AP1 Dの電源を入れるには次のようにします リモート入力 端子をアフターマーケットヘッドユニットのRem出力に接続します またはPrimaラインAP 8 9ビット AP 4 9ビットのアンプのリローンチ配線から ヒートシンク上側のロゴが青色に点灯します 赤色ロゴの点滅 毎秒 はサーマルプロテクトの起動を示します 赤色ロゴの毎秒2回の点滅はスピーカー配線の ...

Страница 27: ...f 케이블을 수용합니다 가능한 한 모든 구성품은 동일한 접지 포인트에 연결하십시오 이렇게 하면 오디오 재생 과정에서 생성될 수 있는 원치 않는 대부분의 잡음이 차단됩니다 4 절연 퓨즈 홀더를 배터리의 단자에서 최대 20cm 떨어진 거리까지 밀어 넣고 전원 케이블의 한 쪽을 앰프에 연결한 후 다른 한 쪽을 절연 퓨즈 홀더에 연결하십시오 5 켜기 AP1 D는 다음과 같은 기능을 통해 켤 수 있습니다 Remote In 단자를 After Market 헤드 유닛의 Rem Out에 연결합니다 또는 Prima 라인 AP 8 9 비트 AP 4 9 비트의 앰프의 배선으로부터 방열기의 상단에 있는 로고에 청색 불빛이 켜지면서 제품이 켜져 있음을 나타냅니다 RED 로고가 1초에 한 번 깜박이면 열 보호 기능이 활성화되었음을 의...

Страница 28: ...es įžeminimo taško taip išvengsite daugelio garso atkūrimo metu susidarančių triukšmų 4 Ne toliau kaip 20 cm nuo teigiamo akumuliatoriaus gnybto įrenkite saugiklio laikiklį vieną maitinimo kabelio galą prijunkite prie stiprintuvo po to kitą galą prijunkite prie saugiklio 5 ĮJUNKITE AP1 D stiprintuvą galite įjungti naudodamiesi Nuotoliniu jungikliu Remote In prijunkite gnybtą prie atskirai įsigyto ...

Страница 29: ...elementy to tego samego punktu uziemiającego rozwiązanie to spowoduje pozbycie się wszelkiego niepożądanego szumu który może się generować podczas odtwarzania dźwięku 4 Umieść zaizolowane gniazdo bezpiecznika w maksymalnej odległości 20 cm od dodatniego styku akumulatora podłącz do niego jeden koniec kabla zasilania po podłączeniu drugiego końca do wzmacniacza 5 WŁĄCZANIE AP1 D może być włączony p...

Страница 30: ...ponto de terra esta solução rejeita a maioria dos ruídos indesejados que podem ser gerados durante a reprodução de áudio 4 Coloque um suporte de fusível isolado no máximo a 20 cm de distância do terminal positivo da bateria ligue uma extremidade do cabo de alimentação ao mesmo após ligar a outra extremidade ao amplificador 5 LIGAR o AP1 D pode ser ligado das seguintes formas Entrada remota ligando...

Страница 31: ...a a neprijíma nežiaduci hluk ktorý môže byť generovaný počas audio reprodukcie 4 Dajte izolačný držiak poistky maximálne 20 cm od kladnej koncovky batérie zapojte jeden koniec el kábla potom ako zapojíte jeho druhý koniec do zosilňovača 5 ZAPNUTIE AP1 D bit sa dá zapnúť pomocou Diaľkové ovládanie zapojením koncovky do Rem Out hlavnej jednotky sekundárneho vedľajšieho trhu alebo zo znovu spustenia ...

Страница 32: ...tivni pol akumulatorja in izbrana točka pritrditve povezana Napajalni konektor sprejema lepljivi kabel 8 AWG Ø 3 2 mm 0 128 15 mm 0 6 Če je mogoče povežite vse komponente v isto ozemljitveno točko ta rešitev prepreči najbolj neželeni šum ki lahko nastane med reprodukcijo zvoka 4 Vstavite izolirano držalo za varovalke v oddaljenosti najmanj 20 cm od pozitivnega pola akumulatorja Po tem ko en konec ...

Страница 33: ...dpunkt denna lösning eliminerar de flesta störningar som kan skapas under ljuduppspelningen 4 Sätt en isolerad säkringshållare högst 20 cm från batteriets positiva pol anslut ena änden av strömkabeln till den efter att ha anslutit den andra änden till förstärkaren 5 PÅSLAGNING AP1 D kan slås på med Remote In genom att ansluta kontakten till Rem Out på en separat såld huvudenhet eller från kablaget...

Страница 34: ...ีการสร างเสียง 4 วางตัวยึดฟิวส Fuseholder ที หุ มฉนวนห างจากแบตเตอรี ขั วบวกมากสุด 20 เซ นติเมตร เชื อมต อสายไฟข างหนึ งกับมัน หลังจากที เชื อมต ออีกข างกับแอมปลิไฟเออร amplifier แล ว 5 การเปิด AP1 Dบิท AP1 D สามารถถูกเปิดได ผ าน การรีโมทอิน Remote In โดยการเชื อมต อขั วเข ากับ ช อง Rem Out ของช องสำ หรับหัวอะไหล หลังการขาย หรือจากการต อสายแอมปลิฟายเออร ใหม จากสาย Prima สาย AP 8 9 bit AP 4 9 bit ซ...

Страница 35: ...yın bu çözüm ses üretimi sırasında oluşturulabilecek istenmeyen gürültülerin çoğunu yok eder 4 Akünün pozitif terminalinden maksimum 20 cm kadar uzağa yalıtılmış bir sigorta tutucusu yerleştirin diğer ucunuamplifikatöre bağladıktan sonra güç kablosunun bir ucunu ona bağlayın 5 AÇMA TURN ON AP1 D aşağıdaki şekillerde açılabilir Uzaktan Giriş Remote In terminalibir Yedek Parça Piyasası baş ünitesini...

Страница 36: ...CONTENT Multipolar cable Inputs Rem Multipolar cable Speakers out NR 1 30A replacement fuse 2 5 mm hex key NR 4 4 2 x 50 mm 0 16 x 2 self tapping cross head mounting screws AP1 D amplifier Warranty User s Manual USER MANUAL AP1 D 3 0 A 2 ...

Страница 37: ...AP1 D USER S MANUAL 37 3 INSTALLATION AND SIZE External Size 134 mm 5 2 7 in 198 mm 7 8 in 45 50 mm 1 8 in Mounting Size How to mount 114 mm 4 5 in 178 mm 7 in 3 ...

Страница 38: ... Applied power Cable diameter 200 mm 7 87 in 200 mm 7 87 in 10 mm 0 39 in 10 mm 0 39 in FRONT VIEW Blue White MUTE Blue REM IN Orange Black SPK IN Orange SPK IN FRONT VIEW White Black OUT 2 White OUT 2 White Black OUT 1 White OUT 1 Speaker cable Input cable 4 5 Current Draw I A Cable Length m ...

Страница 39: ...mm 0 6 in 8 AWG Max 6 POWER SUPPLY AND REMOTE CONNECTION FUSE REPLACEMENT MUTE only to AP 4 9 bit REM IN blue blue white HEX KEY 2 5 mm 0 1 in REM OUT REM OUT FUSE REPLACEMENT WARNING Firmly press contacts of each fuse intro their fuse holder clips 1 x 30A BLADE FUSE AP8 9 bit SOURCE 6 ...

Страница 40: ...AP1 D USER S MANUAL 40 SD 7 PRE IN SPEAKER IN SUB PRE OUT AP8 9 bit AP4 9 bit SOURCE SUB OUT AP1 D AP8 9 bit 4 9 bit PRE OUT AP1 D HEAD UNIT PRE OUT AP1 D AP1 D 7 ...

Страница 41: ...NUAL 41 PHONE REM IN REM OUT 12 V KEY SW INPUTS MUTE IN FL FR RR RL AD Link AC Link SUB OUT Audison Amplifier Audison Processor SUB PRE OUT AP1 D AUDISON PROCESSOR PRE OUT AP1 D AUDISON AMPLIFIER PRE OUT AP1 D AP1 D 7 ...

Страница 42: ...AP1 D USER S MANUAL 42 7 DSP OUT AP4 9 bit APL2 LINK CABLE optional AP1 D 4 9 bit DSP OUT AP1 D ...

Страница 43: ...CHECK Flash LED RED 70 C Flash LED RED INPUT SENSITIVITY HI MID LO HI LEVEL INPUT SENSITIVITY LO 3 V RMS MID 6 V RMS HI 9 V RMS PRE INPUT SENSITIVITY LO 1 5 V RMS MID 3 V RMS HI 4 5 V RMS 8 SPEAKER OUTPUT FULL RANGE POWER 4Ω W RMS POWER 2Ω W RMS 310 x 1 540 x 1 20 200 2k 20k Hz FULL RANGE AMP OUTPUT ...

Страница 44: ...ESETS SPEAKER OUT OPTICAL IN DRC SUB OUT INPUTS ASP OFF ON REM IN REM OUT MASTER ENABLE 30A 0 1 2 3 4 5 6 7 Out 1 Out 8 Out 3 Out 6 Out 5 Out 4 Out 7 Out 2 Out 1 Out 8 Out 3 Out 6 Out 5 Out 4 Out 7 Out 2 SUBWOOFER REAR LEFT WF LEFT FRONT MD LEFT FRONT TW LEFT FRONT WF RIGHT FRONT AP8 9 bit AP1 D MD RIGHT FRONT TW RIGHT FRONT REAR RIGHT 1 2 3 4 5 6 7 0 9 ...

Страница 45: ... RIGHT HI PASS Linkwitz 80 Hz 12 dB 116 2 cm 35 W 65 W AP1 D OUT 1 SUB WOOFER LO PASS Linkwitz 80 Hz 12 dB 121 8 cm 280 W 520 W 8 9 bit OUT 4 FRONT MD RIGHT BAND PASS Linkwitz 500 Hz 12 dB 116 2 cm 35 W 65 W 3000 Hz 12 dB 8 9 bit OUT 3 FRONT MD LEFT BAND PASS Linkwitz 500 Hz 12 dB 82 2 cm 35 W 65 W 3000 Hz 12 dB 8 9 bit OUT 5 FRONT WF LEFT BAND PASS Linkwitz 80 Hz 12 dB 82 2 cm 35 W 65 W 500 Hz 12...

Страница 46: ...AP1 D USER S MANUAL 46 9 2 FRONT REAR SUB WITH AP1D SUBWOOFER REAR LEFT FRONT LEFT AP4 9 bit AP1 D REAR RIGHT FRONT RIGHT 0 1 2 3 4 5 6 7 UPGRADE OFF ON 9 1 2 3 4 5 6 7 0 ...

Страница 47: ... W 140 W AP4 9 bit OUT 2 FRONT FULL RIGHT HI PASS Linkwitz 80 Hz 12 dB 116 2 cm 70 W 140 W AP4 9 bit OUT 3 REAR FULL LEFT HI PASS Linkwitz 80 Hz 12 dB 82 2 cm 70 W 140 W AP4 9 bit OUT 4 REAR FULL RIGHT HI PASS Linkwitz 80 Hz 12 dB 116 2 cm 70 W 140 W AP1 D OUT 1 SUB WOOFER LO PASS Linkwitz 80 Hz 12 dB 121 8 cm 280 W 520 W OUTPUT CONFIGURATION Max power at suggested loads 800 W 9 Note ...

Страница 48: ...AP1 D USER S MANUAL 48 PHONE REM IN REM OUT 12 V KEY SW INPUTS MUTE IN FL FR RR RL AD Link AC Link 9 3 FRONT REAR SUB WHIT AUDISON BIT PROCESSOR SUBWOOFER REAR LEFT FRONT LEFT REAR RIGHT FRONT RIGHT 9 ...

Страница 49: ...MA TOWER KIT 3 10 2 APL2 AP4 D AP1 D LINK CABLE With the APTK 3 Audison Prima Tower Kit 3 installation system up to 3 AP amplifiers can be stacked in order to save space without them overheating Cable to connect AP5 9 bit and AP4 9 bit to AP4 D and AP1 D amplifiers ...

Страница 50: ...factor 1 kHz 2 VRMS 4 Ω 160 Input sensitivity PRE IN Selectable 1 5 3 0 4 5 V RMS Input sensitivity SPEAKER IN Selectable 3 0 6 0 9 0 V RMS Input impedance 15k Ω LOAD IMPEDANCE MIN Ch 1 2Ω MAX POWER 540 W OUTPUT POWER RMS 14 4 VDC 1 THD 1 Ch 4Ω 310 W x 1 1 Ch 2Ω 540 W x 1 OUTPUT POWER RMS 14 4 VDC 10 THD 1 Ch 4Ω 380 W x 1 1 Ch 2Ω 680 W x 1 GENERAL REQUIREMENTS Ambient operating temperature range 0...

Страница 51: ......

Страница 52: ...18 Potenza Picena MC Italy T 39 0733 870 870 F 39 0733 870 880 www elettromedia it Tutte le specifiche riportate sono soggette a cambiamento senza preavviso All specifications subject to change without notice 10125040_14 REV A ...

Отзывы: