Audison Prima AP1 D Скачать руководство пользователя страница 14

AP1 D /

USER’S MANUAL

14

在部件安装之前,请认真阅读本手册中的所有操作指南。我们建议您严格遵守本手册中特别提示的各项指南,否则可能导致意外人身伤害或部件受损。

安全须知

1.

  请确保您的车辆配有12V 直流负极接地电气系统.

2.

  请勿在发动机舱内安装任何部件,或将部件暴露于水、潮气、灰尘或污垢中。

3.

  电缆布线不得超出车辆之外,或切勿将扩音器靠近其他机械或电子设备安装。

4.

  请仅在0°C (32°F)至55°C (131°F)温度下操作AP1 D。AP1 D必须保持和任何其他结构至少3里面(1.5英尺)距 离。底盘周围必须通风良好。

5.

  请确保您所选择的安装位置不会影响车辆本身的任何机械或电气设备的正常运行。

6.

  请确保在安装或连接过程中电源线不会短路。

7.

  在车辆底盘上钻孔或切割时,务必十分小心,以确保底盘下方没有车辆的电气线路或结构元件。

8.

  在金属上穿孔布线时,请使用橡胶圈保护电缆,靠近发热装置时,请使用合适的保护材料。

9.

  请确保整条电源线固定良好,并具有自动阻燃的耐火外皮。使用尼龙扎带或线夹将已连接的电缆固定在接线盒附近。

10.

 为了简化AP1 D的安装过程并使布线最优化,请事先准备一个安装布局方案。请使用Audison 产品目录中推 荐的优质电 缆、连接件及配件。

AP1 D 安装步骤

连接AP1 D的主要步骤如下图所示. AP1 D 具有通用性和多功能性特点,能满足种用途和配置需要。对于某些运用,可能要求特定的或不同的安装方法。若有任何关于配

置或功能方面的疑问,请查阅包装盒中CD内的高级操作说明书,或联系Audison 经销商或Audison授权服务中心寻求帮助。有关其操作或任何其它需要,请参阅本手册

的后面几页。

1.

  安装AP1 D之前,关闭音频系统的信号源及所有其他电子设备以免发生损坏。

2.

  从AP1 D电池上接出一条具有适当直径(美国线规8 AWG, Ø 3.2毫米/0.128英尺)的专用电源线。 如果使用厂商提供的电缆连接,请查阅高级手册内的具体章节。

3.

  连接电源线时要注意正确的极性。 要先将(-) 极端子接到汽车底盘上,然后将(+)极端子连接到来自电池的电缆上。 使用车辆底盘上的固定点将设备正确接地

 

(- 地线); 如有必要,清除金属上的所有油漆或油脂,使用电压表检查电池负极(-) 和选定的固定点之间的连续性, 电源连接器接受美国线规8 AWG ( Ø 3.2毫米/0.128

 

英尺) 15毫米/0.6英尺的剥皮电缆。 如果可能的话,将所有组件都连接到同一接地点上; 这个解决方案可以杜绝大部分音频播放时产生的恼人噪音。 

4.

  将一个最大20厘米的绝缘保险丝座置放在远离电池正极端的地方; 在将电源线连接到放大器上后,将其另一端连接到保险丝座上。

5.

  开机: AP1 Dbit可以用以下方式开机:

 -

 Remote In(远程接入),通过将线端连接到售后市场放大头设备的远程输出端上; 或者从Prima系列 AP 8.9 bit/ AP 4.9 bit上重新布线,连接一台放大器。

 

  散热片顶端的商标亮起蓝色,表明该产品已开机。红色标志每秒闪烁一次,表示 过热保护已启动;红色标志每秒闪烁2次,表示扬声器的布线存在“过载”/故障;红

 

  色标志每秒闪烁4次,表示由于电池电压超过16伏, 已启动“过电压”保护;红色标志亮起则表示该产品内部存在故障,请联络授权的客户服务中心。

6.

  SPK IN(扬声器输入):高电平单声道模拟输入。请使用 随机提供的多点连接器连接一台源放大器或Prima系列AP 4.9 bit的放大器。 

 

所使用的信号电平必须介于3 和9 伏 RMS之间。AP 1D的输入灵敏度由一个“SENSITIVITY(灵敏度)”三位开关控制:3V-6V-9V。

7.

  PRE IN(前置输入): 低电平单声道模拟输入。使用RCA连接器将配备这一连接的“Prima AP bit” 系列连接到一个音频源或放大器上。所使用的信号电平必须介于1.5 

 

和4.5 伏 RMS之间。AP 1D的输入灵敏度由一个“SENSITIVITY(灵敏度)”三位开关控制:1.5V-3V-4.5V。

8.

  SPEAKER OUT(扬声器输出):单声道输出的电源端子 + 和 - 。输出的可用功率为 280 瓦 x 1 @ 4 欧姆和 520 瓦 x 1 @ 2 欧姆。

9.

  保险丝: 如要更换保险丝,需要将其从靠近电源接线盒的座子中取出,然后替换一个同等值的保险丝 (30安培)。 

10.

 安装: 所有组件都必须紧固到车辆架构上。 在安装任何你可能组装的额外客制结构时也要这么做。 确保安装的牢固和安全。 行驶时如有一个组件出现松动都可能

 

对乘客及其它车辆造成严重损害。 安装完成后,请检查系统布线,核实所有的连接都正确无误。

11.

 要正确使用AP 1D,必须参阅本手册的全部内容。

安全音量

请根据常识和习惯选择安全音量。切记:长期在高音量水平下收听,会对您的听力造成伤害。安全是驾驶汽车的第一要素。

注意事项

废弃电子电器设备信息(针对实行垃圾分类收集的欧洲国家)

产品上带有打叉(X)带轮垃圾桶标识的不得混入一般生活垃圾处理。此类电子电器产品必须在能处理这种产品和部件的适当装置内回收。关于如何将这些产

品送至最近的回收和处理,请联系当地市政机构。垃圾的恰当回收和处理有利于保护环境和防止对人类健康构成伤害。

中文

1

Содержание Prima AP1 D

Страница 1: ...USER S MANUAL AP1 D rel 1 0 ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...SUPPLY AND REMOTE CONNECTION FUSE REPLACEMENT 39 7 PRE IN SPEAKER IN 40 8 CONTROL PANEL 43 9 INSTALLATION EXAMPLES 9 1 3 WAY ACTIVE FRONT REAR SUB WITH AP1D 44 9 2 FRONT REAR SUB WITH AP1D 46 9 3 FRONT REAR SUB WHIT AUDISON BIT PROCESSOR 48 10 ACCESSORIES 10 1 APTK 3 AUDISON PRIMA TOWER KIT 3 49 10 2 APL2 AP4 D AP1 D LINK CABLE 49 11 TECHNICAL SPECIFICATIONS 50 ...

Страница 4: ...ES DE CONEXIÓN 6 ALIMENTACIÓN Y CONEXIÓN DE ENTRADA REMOTA CAMBIO DE FUSIBLE 7 ENTRADA PREAMPLIFICADOR ENTRADA ALTAVOZ 8 VISIÓN GENERAL DEL PANEL DE CONTROL 9 EJEMPLOS DE INSTALACIÓN 10 ACCESORIOS 11 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ÍNDICE ESPAÑOL 1 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN 2 VERPACKUNGSINHALT 3 ABMESSUNGEN 4 BERECHNUNGSTABELLEN FÜR KABELGRÖSSE 5 VERBINDUNGSKABEL 6 ANSCHLUSS FÜR STROMVERSORGUNG UND FERNBE...

Страница 5: ...LKY PRO VELIKOSTI KABELŮ 5 AANSLUITINGSKABELS 6 NAPÁJENÍ A PŘIPOJENÍ DÁLKOVÉHO TERMINÁLU IN VÝMĚNA POJISTEK 7 PRE IN REPRODUKTOR IN 8 OVERZICHT VAN HET BEDIENINGSPANEEL 9 PŘÍKLADY INSTALACE 10 ACCESSOIRES 11 TECHNICKÉ ÚDAJE REJSTŘÍK NEDERLANDS 1 ETTEVAATUSABINÕUD 2 PAKENDI SISU 3 SUURUSED 4 KAABLI SUURUSE ARVUTAMISE TABELID 5 ÜHENDUSKAABLID 6 TOITEALLIKAS JA ÜHENDUS REMOTE IN SULAVKAITSME ASENDAMI...

Страница 6: ...ZKEDÉSEK 2 A CSOMAG TARTALMA 3 MÉRETEK 4 KÁBELMÉRET SZÁMÍTÁSI TÁBLÁZATOK 5 CSATLAKOZÓ KÁBELEK 6 TÁPELLÁTÁS ÉS TÁVOLI BE CSATLAKOZÁS A BIZTOSÍTÉK CSERÉJE 7 ELŐ BE HANGSZÓRÓ 8 KEZELŐPANEL ÁTTEKINTÉSE 9 PÉLDÁK A TELEPÍTÉSRE 10 TARTOZÉKOK 11 MŰSZAKI ADATOK INDEX ÚTMUTATÓ 1 TINDAKAN PENCEGAHAN 2 ISI KEMASAN 3 UKURAN 4 TABEL PERHITUNGAN UKURAN KABEL 5 KABEL PENGHUBUNG 6 CATU DAYA DAN SAMBUNGAN JARAK JAU...

Страница 7: ...AKER IN 8 VALDYMO SKYDELIO APŽVALGA 9 MONTAVIMO PAVYZDŽIAI 10 PRIEDAI 11 TECHNINĖ SPECIFIKACIJA RODYKLĖ ANGLŲ K 1 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI 2 ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA 3 WYMIARY 4 TABELE DO OBLICZENIA WYMIARÓW PRZEWODÓW 5 KABLE POŁĄCZENIOWE 6 POŁĄCZENIA PRZEWODÓW ZASILAJĄCYCH I ZDALNEGO STEROWANIA WYMIANA BEZPIECZNIKA 7 GNIAZDA PRE IN SPEAKER IN 8 OPIS PANELU KONTROLNEGO 9 PRZYKŁADY MONTAŻU 10 OSPRZĘT 11 DANE...

Страница 8: ...N ช องต อ SPEAKER IN 8 ภาพรวมแผงควบคุม 9 ตัวอย างการต ิดตั ง 10 อุปกรณ เสร ิมอ ื นๆ 11 ข อม ูลทางเทคน ิคจำ เพาะ ดัชนี ไทย 1 ÖNLEMLER 2 PAKET IÇERIĞI 3 BOYUTLAR 4 KABLO BOYUT HESAPLAMA TABLOLARI 5 BAĞLANTI KABLOLARI 6 GÜÇ KAYNAĞI VE UZAKTAN KUMANDA GİRİŞ BAĞLANTISI SİGORTA DEĞİŞİMİ 7 PRE GİRİŞ HOPARLÖR GİRİŞ 8 KONTROL PANELINE GENEL BAKIŞ 9 KURULUM ÖRNEKLERİ 10 AKSESUARLAR 11 TEKNİK ÖZELLİKLER İÇİN...

Страница 9: ...o a non più di 20 cm dal morsetto positivo della batteria e collegate su di esso il cavo di alimentazione dopo averne collegata l altra estremità all amplificatore 5 ACCENSIONE l AP1 D può essere acceso tramite il terminale Remote In collegando il terminale all uscita Rem Out di un autoradio After Market o dal cablaggio di rilancio di un amplificatore della linea Prima AP 8 9 bit AP 4 9 bit Il log...

Страница 10: ...ired noise which can be generated during the audio reproduction 4 Put an insulated fuseholder maximum 20 cm far from the battery positive terminal connect one end of the power cable to it after connecting its other end to the amplifier 5 TURN ON the AP8 9bit can be turned on through Remote In by connecting the terminal to the Rem Out of an After Market head unit or from the relaunch wiring of an a...

Страница 11: ...es bruits les plus indésirables peuvent être produits lors de la reproduction audio 4 Mettez un support de fusible isolé à 20 cm maximum de la borne positive de la batterie reliez y une extrémité du câble d alimentation après avoir branché l autre extrémité à l amplificateur 5 METTRE EN MARCHE le AP1 D peut être mis en marche par Télécommande en connectant le terminal à la sortie Rem Out d une uni...

Страница 12: ...r durante la reproducción del audio 4 Coloque un portafusibles aislado a 20 cm del terminal positivo de la batería Conecte un extremo del cable de alimentación a la batería después de conectar el otro extremo al amplificador 5 ENCENDIDO el AP1 D se puede encender a través de Entrada remota conectando el terminal a salida remora de una unidad de cabezal postventa o desde el cableado de relanzamient...

Страница 13: ...rdungspunkt an diese Lösung beseitigt die meisten unerwünschten Störungen die bei der Audiowiedergabe auftreten können 4 Bringen Sie einen isolierten Sicherungshalter maximal 20 cm von der Batterie entfernt an schließen Sie ein Ende des Stromkabels daran an nachdem Sie das andere Ende an den Verstärker angeschlossen haben 5 TURN ON das AP8 9bit kann eingeschaltet werden durch Remote In durch Ansch...

Страница 14: ...WG Ø 3 2毫米 0 128 英尺 15毫米 0 6英尺的剥皮电缆 如果可能的话 将所有组件都连接到同一接地点上 这个解决方案可以杜绝大部分音频播放时产生的恼人噪音 4 将一个最大20厘米的绝缘保险丝座置放在远离电池正极端的地方 在将电源线连接到放大器上后 将其另一端连接到保险丝座上 5 开机 AP1 Dbit可以用以下方式开机 Remote In 远程接入 通过将线端连接到售后市场放大头设备的远程输出端上 或者从Prima系列 AP 8 9 bit AP 4 9 bit上重新布线 连接一台放大器 散热片顶端的商标亮起蓝色 表明该产品已开机 红色标志每秒闪烁一次 表示 过热保护已启动 红色标志每秒闪烁2次 表示扬声器的布线存在 过载 故障 红 色标志每秒闪烁4次 表示由于电池电压超过16伏 已启动 过电压 保护 红色标志亮起则表示该产品内部存在故障 请联络授权的客户服务中心 6 SPK...

Страница 15: ...ать большинства ненужных шумов которые могут появляться при воспроизведении аудио 4 Установите изолированный патрон предохранителя максимум в 20 см от положительной клеммы аккумулятора подключите один из концов силового кабеля к патрону после соединения другого конца с усилителем 5 TURN ON включение Устройство AP1 D можно включить следующим образом Remote In дистанционно подключив клемму к выходу ...

Страница 16: ...AP1 D USER S MANUAL 16 1 AP1 D AP1 D AP1 D AP1 D AP1 D AP1 D 1 ...

Страница 17: ...ежелани смущения които могат да се дегенерират по време на възпроизвеждането на звука 4 Монтирайте изолиран държач на бушон на максимум 20 см разстояние от положителния полюс на акумулатора и свържете единия край на захранващия кабел с него след като сте свързали другия му край с усилвателя 5 ВКЛЮЧВАНЕ TURNON AP1 D може да бъде включен чрез Дистанционно Вход RemoteIn чрез свързване на терминала къ...

Страница 18: ...tim uzemljenjem ovakvo rješenje onemogućava neželjenu buku koja se može stvoriti tijekom zvučne reprodukcije 4 Stavite izolirani držač osigurača maksimalno 20 cm od pozitivnog terminala baterije spojite jedan kraj kabela za napajanje na njega nakon spajanja drugog kraja na pojačalo 5 PALJENJE AP1 D može se upaliti putem Daljinski spajajući terminal na Rem out glavne jedinice opreme sa sekundarnog ...

Страница 19: ...t rozplétací kabel 8 AWG Ř 3 2mm 0 128 15mm 0 6 Je li to možné připojte všechny díly ke stejnému uzemnění toto řešení zabraňuje většině nežádoucího šumu jenž může být generován během přehrávání zvuku 4 Izolovanou pojistkovou skříň vložte maximálně 20 cm od kladného pólu baterie připojte k ni jeden konec napájecího kabelu a druhý zapojte do zesilovače 5 ZAPNUTÍ AP1 D lze zapnout následovně Dálkový ...

Страница 20: ...uitklem van de accu sluit één uiteinde van de voedingskabel erop aan en sluit het andere uiteinde op de versterker aan 5 INSCHAKELEN de AP1 D kan worden ingeschakeld via Remote In door het aansluiten van de aansluitklem op de Rem Out van een hoofdeenheid of van de bedrading van de herlancering van een versterker van de Prima serie AP 8 9 bit AP 4 9 bit Het logo op de bovenzijde van het koellichaam...

Страница 21: ...õrvaldab enamuse soovimatust mürast mis võib heli taasesitamisel tekkida 4 Pange isoleeritud kaitsmehoidik aku positiivsest klemmist maksimaalselt 20 cm kaugusele ühendage sellega üks toitejuhtme ots pärast selle teise otsa ühendamist võimendiga 5 SISSE LÜLITAMINE seadet AP1 D saab lülitada sisse järgmiselt Remote In ühendades klemmi järelturu peaseadme pesaga Rem Out või Prima AP 8 9 bit AP 4 9 b...

Страница 22: ...een Näin voidaan poistaa suurin osa äänentoistossa syntyvästä haitallisista häiriöistä 4 Asenna eristetty sulakerasia enintään 20 cm päähän akun plus navasta Kytke virtakaapelin toinen pää siihen kytkettyäsi toisen pään vahvistimeen 5 KÄYNNISTÄMINEN AP1 D voidaan käynnistää seuraavasti Remote In liittimestä kun se yhdistetään jälkiasenteisen ohjausyksikön Rem Out liitäntään tai vahvistimen uudelle...

Страница 23: ...θόρυβος που ενδέχεται να παράγεται κατά την αναπαραγωγή ήχου 4 Τοποθετήστε μία μονωμένη θήκη ασφάλειας σε μέγιστη απόσταση 20 cmαπό το θετικό ακροδέκτη της μπαταρίας Συνδέστε το ένα άκρο του τροφοδοτικού καλωδίου σε αυτήν αφού συνδέσετε το άλλο στον ενισχυτή 5 ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ το AP1 D μπορεί να ενεργοποιηθεί μέσω Εισόδου Τηλεχειρισμού συνδέοντας τον ακροδέκτη στην ΈξοδοRemμίας AfterMarketμονάδας κεφα...

Страница 24: ...ugyanahhoz a földelési ponthoz csatlakoztasson ez a megoldás kiküszöböli a nem kívánt zajokat amelyek az audió reprodukciója közben keletkeznek 4 Helyezzen egy szigetelt biztosítéktartót maximum 20 cm távolságra az akkumulátor pozitív termináljától csatlakoztassa hozzá a villanyvezeték egyik oldalát miután a másikat az erősítőhöz csatlakoztatta 5 BEKAPCSOLÁS az AP1 D bekapcsolható Távirányított be...

Страница 25: ...a memungkinkan sambungkan semua komponen ke titik arde yang sama solusi ini menolak suara bising yang sangat tidak diinginkan yang dapat dihasilkan selama perbanyakan audio 4 Letakkan dudukan sekring terisolasi maksimum 20 cm jauh dari terminal positif baterai sambungkan satu ujung kabel listrik pada terminal ini setelah menyambung ujung lainnya ke amplifier 5 TURN ON AP1 D dapat dihidupkan melalu...

Страница 26: ...点に連続性があ るか電圧計で調べます 電源コネクタは8 AWG Ø 3 2mm 0 128 15mm 0 6 ピールオフケーブルに対応します 可能ならすべてのコンポーネントを同じ接地ポ イントに接続します これによりオーディオ再生時に発生する不要なノイズのほとんどを防げます 4 絶縁ヒューズホールダをバッテリーの正極から最大20 cm離します 電源ケーブルの一端をアンプに接続した後 もう一端をバッテリーの正極に接続します 5 電源オン AP1 Dの電源を入れるには次のようにします リモート入力 端子をアフターマーケットヘッドユニットのRem出力に接続します またはPrimaラインAP 8 9ビット AP 4 9ビットのアンプのリローンチ配線から ヒートシンク上側のロゴが青色に点灯します 赤色ロゴの点滅 毎秒 はサーマルプロテクトの起動を示します 赤色ロゴの毎秒2回の点滅はスピーカー配線の ...

Страница 27: ...f 케이블을 수용합니다 가능한 한 모든 구성품은 동일한 접지 포인트에 연결하십시오 이렇게 하면 오디오 재생 과정에서 생성될 수 있는 원치 않는 대부분의 잡음이 차단됩니다 4 절연 퓨즈 홀더를 배터리의 단자에서 최대 20cm 떨어진 거리까지 밀어 넣고 전원 케이블의 한 쪽을 앰프에 연결한 후 다른 한 쪽을 절연 퓨즈 홀더에 연결하십시오 5 켜기 AP1 D는 다음과 같은 기능을 통해 켤 수 있습니다 Remote In 단자를 After Market 헤드 유닛의 Rem Out에 연결합니다 또는 Prima 라인 AP 8 9 비트 AP 4 9 비트의 앰프의 배선으로부터 방열기의 상단에 있는 로고에 청색 불빛이 켜지면서 제품이 켜져 있음을 나타냅니다 RED 로고가 1초에 한 번 깜박이면 열 보호 기능이 활성화되었음을 의...

Страница 28: ...es įžeminimo taško taip išvengsite daugelio garso atkūrimo metu susidarančių triukšmų 4 Ne toliau kaip 20 cm nuo teigiamo akumuliatoriaus gnybto įrenkite saugiklio laikiklį vieną maitinimo kabelio galą prijunkite prie stiprintuvo po to kitą galą prijunkite prie saugiklio 5 ĮJUNKITE AP1 D stiprintuvą galite įjungti naudodamiesi Nuotoliniu jungikliu Remote In prijunkite gnybtą prie atskirai įsigyto ...

Страница 29: ...elementy to tego samego punktu uziemiającego rozwiązanie to spowoduje pozbycie się wszelkiego niepożądanego szumu który może się generować podczas odtwarzania dźwięku 4 Umieść zaizolowane gniazdo bezpiecznika w maksymalnej odległości 20 cm od dodatniego styku akumulatora podłącz do niego jeden koniec kabla zasilania po podłączeniu drugiego końca do wzmacniacza 5 WŁĄCZANIE AP1 D może być włączony p...

Страница 30: ...ponto de terra esta solução rejeita a maioria dos ruídos indesejados que podem ser gerados durante a reprodução de áudio 4 Coloque um suporte de fusível isolado no máximo a 20 cm de distância do terminal positivo da bateria ligue uma extremidade do cabo de alimentação ao mesmo após ligar a outra extremidade ao amplificador 5 LIGAR o AP1 D pode ser ligado das seguintes formas Entrada remota ligando...

Страница 31: ...a a neprijíma nežiaduci hluk ktorý môže byť generovaný počas audio reprodukcie 4 Dajte izolačný držiak poistky maximálne 20 cm od kladnej koncovky batérie zapojte jeden koniec el kábla potom ako zapojíte jeho druhý koniec do zosilňovača 5 ZAPNUTIE AP1 D bit sa dá zapnúť pomocou Diaľkové ovládanie zapojením koncovky do Rem Out hlavnej jednotky sekundárneho vedľajšieho trhu alebo zo znovu spustenia ...

Страница 32: ...tivni pol akumulatorja in izbrana točka pritrditve povezana Napajalni konektor sprejema lepljivi kabel 8 AWG Ø 3 2 mm 0 128 15 mm 0 6 Če je mogoče povežite vse komponente v isto ozemljitveno točko ta rešitev prepreči najbolj neželeni šum ki lahko nastane med reprodukcijo zvoka 4 Vstavite izolirano držalo za varovalke v oddaljenosti najmanj 20 cm od pozitivnega pola akumulatorja Po tem ko en konec ...

Страница 33: ...dpunkt denna lösning eliminerar de flesta störningar som kan skapas under ljuduppspelningen 4 Sätt en isolerad säkringshållare högst 20 cm från batteriets positiva pol anslut ena änden av strömkabeln till den efter att ha anslutit den andra änden till förstärkaren 5 PÅSLAGNING AP1 D kan slås på med Remote In genom att ansluta kontakten till Rem Out på en separat såld huvudenhet eller från kablaget...

Страница 34: ...ีการสร างเสียง 4 วางตัวยึดฟิวส Fuseholder ที หุ มฉนวนห างจากแบตเตอรี ขั วบวกมากสุด 20 เซ นติเมตร เชื อมต อสายไฟข างหนึ งกับมัน หลังจากที เชื อมต ออีกข างกับแอมปลิไฟเออร amplifier แล ว 5 การเปิด AP1 Dบิท AP1 D สามารถถูกเปิดได ผ าน การรีโมทอิน Remote In โดยการเชื อมต อขั วเข ากับ ช อง Rem Out ของช องสำ หรับหัวอะไหล หลังการขาย หรือจากการต อสายแอมปลิฟายเออร ใหม จากสาย Prima สาย AP 8 9 bit AP 4 9 bit ซ...

Страница 35: ...yın bu çözüm ses üretimi sırasında oluşturulabilecek istenmeyen gürültülerin çoğunu yok eder 4 Akünün pozitif terminalinden maksimum 20 cm kadar uzağa yalıtılmış bir sigorta tutucusu yerleştirin diğer ucunuamplifikatöre bağladıktan sonra güç kablosunun bir ucunu ona bağlayın 5 AÇMA TURN ON AP1 D aşağıdaki şekillerde açılabilir Uzaktan Giriş Remote In terminalibir Yedek Parça Piyasası baş ünitesini...

Страница 36: ...CONTENT Multipolar cable Inputs Rem Multipolar cable Speakers out NR 1 30A replacement fuse 2 5 mm hex key NR 4 4 2 x 50 mm 0 16 x 2 self tapping cross head mounting screws AP1 D amplifier Warranty User s Manual USER MANUAL AP1 D 3 0 A 2 ...

Страница 37: ...AP1 D USER S MANUAL 37 3 INSTALLATION AND SIZE External Size 134 mm 5 2 7 in 198 mm 7 8 in 45 50 mm 1 8 in Mounting Size How to mount 114 mm 4 5 in 178 mm 7 in 3 ...

Страница 38: ... Applied power Cable diameter 200 mm 7 87 in 200 mm 7 87 in 10 mm 0 39 in 10 mm 0 39 in FRONT VIEW Blue White MUTE Blue REM IN Orange Black SPK IN Orange SPK IN FRONT VIEW White Black OUT 2 White OUT 2 White Black OUT 1 White OUT 1 Speaker cable Input cable 4 5 Current Draw I A Cable Length m ...

Страница 39: ...mm 0 6 in 8 AWG Max 6 POWER SUPPLY AND REMOTE CONNECTION FUSE REPLACEMENT MUTE only to AP 4 9 bit REM IN blue blue white HEX KEY 2 5 mm 0 1 in REM OUT REM OUT FUSE REPLACEMENT WARNING Firmly press contacts of each fuse intro their fuse holder clips 1 x 30A BLADE FUSE AP8 9 bit SOURCE 6 ...

Страница 40: ...AP1 D USER S MANUAL 40 SD 7 PRE IN SPEAKER IN SUB PRE OUT AP8 9 bit AP4 9 bit SOURCE SUB OUT AP1 D AP8 9 bit 4 9 bit PRE OUT AP1 D HEAD UNIT PRE OUT AP1 D AP1 D 7 ...

Страница 41: ...NUAL 41 PHONE REM IN REM OUT 12 V KEY SW INPUTS MUTE IN FL FR RR RL AD Link AC Link SUB OUT Audison Amplifier Audison Processor SUB PRE OUT AP1 D AUDISON PROCESSOR PRE OUT AP1 D AUDISON AMPLIFIER PRE OUT AP1 D AP1 D 7 ...

Страница 42: ...AP1 D USER S MANUAL 42 7 DSP OUT AP4 9 bit APL2 LINK CABLE optional AP1 D 4 9 bit DSP OUT AP1 D ...

Страница 43: ...CHECK Flash LED RED 70 C Flash LED RED INPUT SENSITIVITY HI MID LO HI LEVEL INPUT SENSITIVITY LO 3 V RMS MID 6 V RMS HI 9 V RMS PRE INPUT SENSITIVITY LO 1 5 V RMS MID 3 V RMS HI 4 5 V RMS 8 SPEAKER OUTPUT FULL RANGE POWER 4Ω W RMS POWER 2Ω W RMS 310 x 1 540 x 1 20 200 2k 20k Hz FULL RANGE AMP OUTPUT ...

Страница 44: ...ESETS SPEAKER OUT OPTICAL IN DRC SUB OUT INPUTS ASP OFF ON REM IN REM OUT MASTER ENABLE 30A 0 1 2 3 4 5 6 7 Out 1 Out 8 Out 3 Out 6 Out 5 Out 4 Out 7 Out 2 Out 1 Out 8 Out 3 Out 6 Out 5 Out 4 Out 7 Out 2 SUBWOOFER REAR LEFT WF LEFT FRONT MD LEFT FRONT TW LEFT FRONT WF RIGHT FRONT AP8 9 bit AP1 D MD RIGHT FRONT TW RIGHT FRONT REAR RIGHT 1 2 3 4 5 6 7 0 9 ...

Страница 45: ... RIGHT HI PASS Linkwitz 80 Hz 12 dB 116 2 cm 35 W 65 W AP1 D OUT 1 SUB WOOFER LO PASS Linkwitz 80 Hz 12 dB 121 8 cm 280 W 520 W 8 9 bit OUT 4 FRONT MD RIGHT BAND PASS Linkwitz 500 Hz 12 dB 116 2 cm 35 W 65 W 3000 Hz 12 dB 8 9 bit OUT 3 FRONT MD LEFT BAND PASS Linkwitz 500 Hz 12 dB 82 2 cm 35 W 65 W 3000 Hz 12 dB 8 9 bit OUT 5 FRONT WF LEFT BAND PASS Linkwitz 80 Hz 12 dB 82 2 cm 35 W 65 W 500 Hz 12...

Страница 46: ...AP1 D USER S MANUAL 46 9 2 FRONT REAR SUB WITH AP1D SUBWOOFER REAR LEFT FRONT LEFT AP4 9 bit AP1 D REAR RIGHT FRONT RIGHT 0 1 2 3 4 5 6 7 UPGRADE OFF ON 9 1 2 3 4 5 6 7 0 ...

Страница 47: ... W 140 W AP4 9 bit OUT 2 FRONT FULL RIGHT HI PASS Linkwitz 80 Hz 12 dB 116 2 cm 70 W 140 W AP4 9 bit OUT 3 REAR FULL LEFT HI PASS Linkwitz 80 Hz 12 dB 82 2 cm 70 W 140 W AP4 9 bit OUT 4 REAR FULL RIGHT HI PASS Linkwitz 80 Hz 12 dB 116 2 cm 70 W 140 W AP1 D OUT 1 SUB WOOFER LO PASS Linkwitz 80 Hz 12 dB 121 8 cm 280 W 520 W OUTPUT CONFIGURATION Max power at suggested loads 800 W 9 Note ...

Страница 48: ...AP1 D USER S MANUAL 48 PHONE REM IN REM OUT 12 V KEY SW INPUTS MUTE IN FL FR RR RL AD Link AC Link 9 3 FRONT REAR SUB WHIT AUDISON BIT PROCESSOR SUBWOOFER REAR LEFT FRONT LEFT REAR RIGHT FRONT RIGHT 9 ...

Страница 49: ...MA TOWER KIT 3 10 2 APL2 AP4 D AP1 D LINK CABLE With the APTK 3 Audison Prima Tower Kit 3 installation system up to 3 AP amplifiers can be stacked in order to save space without them overheating Cable to connect AP5 9 bit and AP4 9 bit to AP4 D and AP1 D amplifiers ...

Страница 50: ...factor 1 kHz 2 VRMS 4 Ω 160 Input sensitivity PRE IN Selectable 1 5 3 0 4 5 V RMS Input sensitivity SPEAKER IN Selectable 3 0 6 0 9 0 V RMS Input impedance 15k Ω LOAD IMPEDANCE MIN Ch 1 2Ω MAX POWER 540 W OUTPUT POWER RMS 14 4 VDC 1 THD 1 Ch 4Ω 310 W x 1 1 Ch 2Ω 540 W x 1 OUTPUT POWER RMS 14 4 VDC 10 THD 1 Ch 4Ω 380 W x 1 1 Ch 2Ω 680 W x 1 GENERAL REQUIREMENTS Ambient operating temperature range 0...

Страница 51: ......

Страница 52: ...18 Potenza Picena MC Italy T 39 0733 870 870 F 39 0733 870 880 www elettromedia it Tutte le specifiche riportate sono soggette a cambiamento senza preavviso All specifications subject to change without notice 10125040_14 REV A ...

Отзывы: