Audison LR 131 XR Скачать руководство пользователя страница 4

4

21

DEUTSCH

AUSSTATTUNG

LR 

131 

XR 

211 

XR. 

Einkanal-Mono-Endstufen 

mit 

kompakten 

Abmessungen 

und

hervorragender 

Wiedergabequalität. 

Sie 

besitzen 

eine 

eingbaute 

Aktivweiche, 

die 

speziell

für 

den 

Betrieb 

von 

Subwoofer 

konzipiert 

wurde. 

Die 

außergewöhnlichen 

Features 

von

denen 

hochwertigem 

Schaltungsaufbau 

sind: 

Eingangsstufe 

(FRONT 

END) 

mit 

zwei

komplementären 

Differenzverstärkern, 

Leistungsstufen 

mit 

Darlington-Transistoren 

und

einer Strombelastbarkeit von 15 A, MosFet-Schaltnetzteil mit hohen Energiereserven.

Diese 

Features 

erlauben 

es 

völlig 

problemlos, 

auch 

niedrige 

Lasten 

mit 

bis 

zu 

Ohm

Impedanz 

zu 

treiben. 

Weil 

die 

LR 

131 

XR 

211 

XR 

im 

Verhältnis 

zu 

ihrer 

Leistung 

sehr

kompakte 

Abmessungen 

besitzen, 

ist 

es 

anzuraten, 

sie 

an 

einem 

gut 

belüfteten 

Platz 

zu

installieren, 

wenn 

sie 

an 

2-Ohm-Lasten 

arbeiten 

sollen. 

Anderenfalls 

sollte 

in 

ihrer 

Nähe 

ein

Kühlventilator eingebaut werden, der das Gerät vor Überhitzung schützt.

VORSICHTSMA

ß

NAHMEN

·

 Damit 

das 

Gerät 

ordnungsgemäß 

arbeiten 

kann, 

muß 

es 

an 

einem 

Einbauort 

montiert

werden, bei dem die Temperatur nicht unter 0

°

 C sinkt und über 55

°

 C steigt.

·

 Es muß an einem trockenen, gut belüfteten Ort eingebaut werden.

·

 Es 

muß 

an 

eine 

12-Volt-Versorgungsspannung 

mit 

Minus 

an 

Masse 

angeschlossen 

 werden.

Stellen Sie sicher, daß die Netzspannung Ihres Fahrzeugs dies Voraussetzungen erfüllt.

·

 Damit beim Fahren die Sicherheit nicht zu kurz kommt, empfehlen wir, den Hörpegel auf

einen 

Betrag 

zu 

begrenzen, 

der 

es 

noch 

zuläßt, 

die 

Verkehrsgeräusche 

 außerhalb 

des

Fahrzeugs wahrzunehmen.

EINBAU

Beim 

Einbau 

sollten 

Sie 

die 

beigelegten 

selbstschneidenden 

Schrauben 

und 

Plastik-

Schutzringe 

benutzen. 

Wenn 

Sie 

eine 

besonders 

hohe 

Klangqualität 

erreichen 

wollen,

empfehlen 

wir, 

die 

Verbindungskabel 

von 

audison 

cable

 zu 

verwenden. 

Im 

audison 

cable

-

Programm 

sind 

verfügbar: 

Stromversorgungskabel, 

Cinchkabel, 

Lautsprecherkabel, 

Cinch-

Stecker 

und 

-Buchsen 

sowie 

alle 

Zubehörteile, 

die 

Sie 

benötigen, 

um 

die 

Verkabelung

durchzuführen.

ZUR BESONDEREN BEACHTUNG

·

 EINGÄNGE: 

Wenn 

die 

Ausgangs-Masse 

des 

Autoradios 

nicht 

an 

die 

Fahrzeugmasse

angeschlossen 

ist, 

muß 

das 

Abschirmgeflecht 

des 

Cinch-Verbindungskabels 

mit 

dem

Gehäuse des Radios verbunden werden.

·

AUSGÄNGE: 

Verbinden 

Sie 

die 

Lautsprecher-Ausgänge 

niemals 

mit 

Masse 

oder

miteinander. 

Wenn 

Sie 

ein 

Lautsprechersystem 

mit 

vorgeschalteter 

Frequenzweiche

verwenden, 

stellen 

Sie 

sicher, 

daß 

die 

Weiche 

keine 

gemeinsame 

Masse 

für 

beide 

Kanäle

aufweist.

·

 EINSTELLUNGEN:

Wenn 

Sie 

bei 

moderaten 

Lautstärken 

Verzerrungen 

wahrnehmen, 

ist

mit 

Sicherheit 

der 

Eingang 

des 

Verstärkers 

übersteuert. 

Drehen 

Sie 

den 

"Low 

Pass"-Regler

ganz 

nach 

links. 

Drehen 

Sie 

dann 

den 

Lautstärkeregler 

des 

Radios 

etwa 

auf 

3/4 

des

Maximums. 

Nun 

regeln 

sie 

am 

"Low 

Pass" 

die 

Lautstärke, 

bis 

leichte 

Verzerrungen 

hörbar

werden. Vorsicht! Sie sollten diese  Einstellungen zügig vornehmen, da hohe Lautstärken

entstehen.

LR 131 XR / LR 211 XR

ACTIVE FRONT AND REAR SYSTEM

Содержание LR 131 XR

Страница 1: ... off frequency 0 3 THD Tolerance 10 5 Continuous power given by RMS Voltage measured on resistive load The nominal power of the amplifier is measured upon a battery voltage of 12 Volts with a 4 Ohms load and with all channels in function MANUALE D USO MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG OWNER S MANUAL Amplificatore di potenza per auto Auto Hi Fi Endstufen Car power amplifier Amplificateur de puissan...

Страница 2: ...ne di alimentazione è di 12 VCC con negativo a massa Accertarsi che le caratteristiche dell impianto elettrico del veicolo siano adatte per questo apparecchio Per una maggiore sicurezza di guida si consiglia l ascolto ad un livello tale da non coprire i suoni provenienti dall esterno dell auto INSTALLAZIONE Il fissaggio si effettua mediante il serraggio nelle apposite sedi delle 4 viti e relativi ...

Страница 3: ...r supply voltage is 12 VCC with negative to ground Make sure that the characteristics of the vehicle electrical system are compatible with this device For safe driving we advise to listen to music at a volume level that won t drown external traffic sounds INSTALLATION For mounting use 4 self threading screws and protective plastic rings provided For a very good result we suggest to use audison cab...

Страница 4: ...hren die Sicherheit nicht zu kurz kommt empfehlen wir den Hörpegel auf einen Betrag zu begrenzen der es noch zuläßt die Verkehrsgeräusche außerhalb des Fahrzeugs wahrzunehmen EINBAU Beim Einbau sollten Sie die 4 beigelegten selbstschneidenden Schrauben und Plastik Schutzringe benutzen Wenn Sie eine besonders hohe Klangqualität erreichen wollen empfehlen wir die Verbindungskabel von audison cable z...

Страница 5: ...limentation est de type 12 VCC avec négatif à la masse S assurer que les caractéristiques de l installation du véhicule soient indiquées pour ce type d appareil Pour une conduite sans risque nous conseillons un niveau d écoute ne couvrant pas le bruit du trafic environnant INSTALLATION Pour le montage utiliser les rondelles et vis fournies à cet effet Pour un résultat optimum il est recommandé d u...

Страница 6: ...OST intérieur et du filtre LO PASS La fréquence de coupure du filtre LO PASS peut être sélectionnée au moyen du sélecteur X OVER situé sur le cadran antérieur de l ampli POWER Bornes d entrée pour l alimentation de l amplificateur Connecter le positif et le négatif de la batterie selon les polarités indiquées Le voltage appliqué doit être entre 11 et 15 VDC IN R é g l a g e d activation pour l a m...

Страница 7: ... permet d inverser la phase du signal disponible sur les bornes SPEAKERS Position 0 les phases LO PASS et HI PASS sorties OUT HI sont alignées Position ϕ la phase LO PASS est inversée 180 par rapport à la phase HI PASS C est utile lorsque la linéarité acoustique est faible dans la zone x over des fréquences HI PASS LO PASS SÉLECTEUR DE FRÉQUENCES RÉGLAGES DE NIVEAU LO PASS Réglage de niveau de la ...

Страница 8: ...l Pwr 0 07 DAMPING FACTOR 4 Ohms 120 RISE TIME 4 5 µS SIGNAL NOISE RATIO 98 dBA INPUT SENSITIVITY 0 3 V 4 VRMS INPUT IMPEDANCE 15 KOhms LOAD IMPEDANCE 8 4 2 Ohms CROSSOVER FREQUENCIES 50 60 80 100 120 Hz FILTERS SLOPE 12 dB Otc Butterworth LO BOOST FREQUENCY 45 Hz LO BOOST GAIN 0 6 dB HI PASS OUTPUTS GAIN 0 dB REMOTE IN 7 15 VDC DIMENSIONS WxHxD 175 x 50 x 250 mm 6 89 x 1 96 x 9 84 inch LR 131 XR ...

Страница 9: ...chaltung e i n g r e i f t deaktiviert sich der V e r s t ä r k e r Schalten Sie die Anlage aus und korrigieren Sie den Fehler Dann können Sie den Verstärker wieder einschalten LO PASS Pegelregler für den T i e f p a ß A u s g a n g Lautsprecher Ausgang des Verstärkers E m p f i n d l i c h k e i t zwischen 300 mV und 4 V regelbar LR 131 XR LR 211 XR SCHALTER REGLER UND EINGÄNGE PHASEN UMSCHALTER ...

Страница 10: ...x 2 Ohms 13 8 VDC 250 W RMS IMPULSIVE OUT POWER 1 ch x 1 Ohm 13 8 VDC 410 W RMS DISTORTION THD 1 KHz 90 Nominal Pwr 0 07 DAMPING FACTOR 4 Ohms 120 RISE TIME 4 5 µS SIGNAL NOISE RATIO 98 dBA INPUT SENSITIVITY 0 3 V 4 VRMS INPUT IMPEDANCE 15 KOhms LOAD IMPEDANCE 8 4 2 Ohms CROSSOVER FREQUENCIES 50 60 80 100 120 Hz FILTERS SLOPE 12 dB Oct Butterworth LO BOOST FREQUENCY 45 Hz LO BOOST GAIN 0 6 dB HI P...

Страница 11: ...ossover sec tion T r i p p i n g adjustment for selecting HI PASS LO P A S S c r o s s o v e r frequency Filters slope is 12 dB Oct crossover at 3 dB F r e q u e n c i e s can be chosen among 50 60 80 100 120 Hz H I P A S S frequencies can be obtained in stereo from OUT HI out puts while LO P A S S frequencies are mixed in mono and amplified on the output c o n n e c t o r s SPEAKERS ON Lit when t...

Страница 12: ...LO PASS INGRESSO GENERALE PRE IN Ingressi Left e Right dell ampli ficatore Possono essere utilizzati per amplificare l uscita PRE di una sorgente di segnale autora dio lettore CD DAT oppure l uscita di un crossover elettro nico o di un qua lunque tipo di se gnale a livello preamplificato ON Indica l accen sione dell am plificatore SAFE Indica l inter vento delle pro tezioni tempe ratura eccessiva ...

Отзывы: