background image

Réglez la langue pour les textes apparaissant à l’écran et les messages vocaux.

ATTENTION :

Avant de charger d’autres langues, chargez systématiquement le dernier

logiciel système du CD.

Vous trouverez une description du chargement des langues dans le mode d’emploi du
système de navigation.

Vérifiez les fonctions du véhicule

A

Vérifiez les fonctions vitales pour la sécurité du véhicule, soit à l’arrêt, soit en roulant à

faible vitesse ! N’effectuez ces contrôles qu’à l’extérieur, dans un endroit dégagé !

Systèmes de freinage, d’alarme, d’éclairage, antidémarrage, compteur de vitesse, ordi-
nateur de bord, autoradio (codage !) et chaîne hi-fi, horloge

Contrôlez les fonctions de navigation

Lorsque le véhicule est à l’arrêt, contrôlez les fonctions suivantes :

Télécommande (piles insérées)

Appuyer sur les touches de la télécommande et observer la réaction du système de
navigation.

Support de télécommande

Placer la télécommande (sans piles) dans la fixation : Les touches de la télécommande
doivent s’allumer.

Écran Couleurs de jour/de nuit

Allumez les feux de croisement : Le moniteur doit passer de «Couleurs de jour» à
«Couleurs de nuit».

Réception des signaux GPS

Dans le menu de navigation, appeler l’option «Carte». La carte géographique s’affiche
avec la position du véhicule déterminée par le calcul. Dès que le niveau de réception
GPS est suffisant, la couleur du symbole du satellite GPS passe du rouge au vert.

Calibration

Pour que la calibration automatique ait lieu, effectuez un bref essai de 10 minutes en-
viron sur des routes figurant sur la carte numérique. Changez plusieurs fois de direc-
tion au cours du trajet.

1. Amener le véhicule à un carrefour:

L’indicateur de distance sur l’écran doit réagir correctement

2. Partir en marche arrière sur une courte distance: L’indicateur de position sur l’écran

doit indiquer le mouvement du véhicule correctement.

Signal du compteur de vitesse

La fonction du signal du compteur de vitesse peut être testé au moyen de la fonction
ordinateur de bord du système de navigation. Pendant la conduite, l'ordinateur de
bord doit afficher la vitesse actuelle. Eventuellement, une vitesse erronée peut
s'afficher avant le calibrage définitif.

Ligne directe

Pour répondre à vos questions sur notre système multimédia, met une ligne directe à
votre disposition dans de nombreux pays. Vous trouverez le numéro vert et les coor-
données des services après-vente agréés dans la fiche supplémentaire jointe au mode
d’emploi.

Sous réserve d’erreurs et de modifications techniques.

13

Содержание NPD 5400

Страница 1: ......

Страница 2: ...30 130 mm min 50 mm min 10 2 1 3...

Страница 3: ...ute Loudspeaker Option B C3 C2 A 4 8 GPS NAV 12 V 10 A A1 A7 A2 A3 A5 Accessory A6 A8 A4 B4 0 20 40 60 80 100 120 140 160 053 450 3 0 20 40 60 80 100 120 140 160 053 450 3 R 1 2 3 4 5 TMC Receiver Mul...

Страница 4: ......

Страница 5: ...least the following components are required for installation Navigation computer with universal mounting frame and 2 release clips Mounting brackets and installation material GPS antenna with metal pl...

Страница 6: ...ensured that the tab fully engages with the sheet metal of the computer housing 2 Swing the bracket forwards applying pressure to the rear edge of the bracket so that it is flush with the computer ho...

Страница 7: ...trical connections ill 10 Lay all cables carefully Refer to the connecting diagram on page 3 and to the table below Power supply cable ISO connector A Pin no Cable color Connection A1 black white Spee...

Страница 8: ...ensor or the magnetic sensor Further signals ISO connector A 1 Connect the white yellow cable A2 to a suitable connecting point of the back up lights positive pole of the reversing lamp 2 Connect the...

Страница 9: ...tructions on enabling the map DVD CD in the operating instructions 5 Insert batteries in the remote control battery compartment Fig 5 If a holder accessory is being used for the remote control the rem...

Страница 10: ...t change from day time colors to night time colors GPS reception Select Map option from the navigation menu The map with the calculated car position is displayed As soon as sufficient GPS reception is...

Страница 11: ...ou des bus Composants du syst me Les composants suivants sont les composants minimums requis pour l installation Ordinateur de navigation avec cadre de montage universel et 2 triers de d verrouillage...

Страница 12: ...e ou gauche arri re du bo tier de l ordinateur Veillez ce que l attache entoure compl tement la t le de l ordinateur 2 Faites basculer l trier vers l avant tout en comprimant l ar te arri re de l trie...

Страница 13: ...rtez vous au sch ma lectrique de la page 3 et au tableau ci dessous C ble d alimentation lectrique alv ole ISO A Broche Couleur du c ble Connexion A1 Noire blanche Entr e du signal du compteur de vite...

Страница 14: ...A3 direction sur la fiche de l alv ole ISO A du faisceau de c ble la sortie du d tecteur de vitesse ou du capteur de champ magn tique Autres signaux alv ole ISO A 1 Connectez le c ble blanc jaune A2...

Страница 15: ...hiques du manuel figurant dans le manuel de montage 5 Ins rer les piles dans le compartiment des piles de la t l commande fig 5 Si vous utilisez un support accessoire de t l commande cette derni re fo...

Страница 16: ...s le menu de navigation appeler l option Carte La carte g ographique s affiche avec la position du v hicule d termin e par le calcul D s que le niveau de r ception GPS est suffisant la couleur du symb...

Страница 17: ...ntaje debe comprobarse que no falte ning n elemento Ordenador de navegaci n con bastidor de montaje universal y 2 estribos de desbloqueo Estribo de montaje con material de montaje Antena GPS con placa...

Страница 18: ...la pesta a rodee completamente la chapa del ordenador 2 Bascular el estribo hacia delante a la vez que se ejerce presi n sobre el borde posterior del estribo a fin de que haga contacto con la carcasa...

Страница 19: ...do de los cables consulte el diagrama de conexiones de la p gina 3 y la tabla situada a continuaci n Cable de alimentaci n C mara ISO A Patilla Color del cable Conexi n A1 negro blanco Entrada se al d...

Страница 20: ...os An loga para tacogeneradores y sensores magn ticos montados posteriormente Conecte el cable negro blanco A3 corto directamente en el conector de c mara ISO A del mazo de cables a la salida del taco...

Страница 21: ...manual de instrucciones para activar el DVD CD de mapas 5 Introduzca las pilas en el compartimento para pilas del mando a distancia fig 5 Si se utiliza un soporte accesorio el mando a distancia puede...

Страница 22: ...diurnos a nocturnos Recepci n GPS Llamar la opci n Mapa en el men de navegaci n Aparece el mapa con la posici n calculada del veh culo En cuanto est garantizada una recepci n GPS suficiente el co lor...

Отзывы: