Audiovox Jensen CD4720 - AM/FM/CD Receiver With Detachable Face Скачать руководство пользователя страница 10

CD4720

10

AUDIO

ADJUST

ST

LOCAL

DISP

BAND

MODE

SCAN

/

SUB-W

AUX IN

CD RECEIVER

MOSFET 60

WATTS

X 4

CD4720

CHANGER

UP

DN

AMS

LOUD

ST

Tuner Operation (continued)

Recall a Station

1.

Select a band (if needed).

2.

Press a preset button (8 – 13) to select the corresponding stored station.

17. Auto Store (AS) / Preset Scan (PS)

Automatically Store

Automatically select six strong stations and store them in the current band.

1.

Select a band (if needed).

2.

Press 

AS/PS

 (14) for > 3 seconds. 

The new stations replace stations already stored in that band.

Preset Scan

Scan stations stored in the current band.

1.

Select a band (if needed).

2.

Press 

AS/PS

 (14) for < 3 seconds. The unit will pause for 5 seconds at each preset 

station.

3.

Press 

AS/PS

 again to stop scanning when the desired station is reached.

Operación de la Radio (continuado)

Cómo llamar una Emisora

1.

Seleccione una banda, (si fuera necesario).

2.

Pulse un botón de preselección (8 – 13) para seleccionar una emisora almacenada 
previamente.

17. Almacenamiento Automático  / Preselección Mediante Escáner

Almacenamiento Automático de Emisoras

Seleccione seis emisoras de señal fuerte y almacénelas en la banda actual.

1.

Seleccione una banda si fuera necesario.

2.

Mantenga pulsado el botón la 

AS/PS

 (14) en forma continua por más de 3 segundos. 

Las emisoras seleccionadas reemplazarán a aquellas que se habían almacenado previamente.

Preselección Mediante Escáner

Busque con el escáner las emisoras almacenadas en la banda actual.

1.

Seleccione una banda si fuera necesario.

2.

Pulse el botón 

AS/PS

 (14) por menos de 3 segundos. La radio hará una pausa de 5 

segundos en cada emisora que encuentre.

3.

Pulse 

AS/PS

 (14) nuevamente para que el escáner se detenga cuando haya encontrado la 

emisora deseada.

Fonctionnement de la radio (continué)

Rappel d’une station

1.

Sélectionnez une bande (au besoin).

2.

Appuyez sur un bouton de mémorisation (8 – 13) pour sélectionner la station mémorisée.

17. Mémorisation Automatique  / Balayage Programmé

Mémorisation Automatique de Stations

Sélectionnez six stations pour les mémoriser dans la bande affichée.

1.

Sélectionnez une bande (au besoin).

2.

Appuyez sur 

AS/PS

 (14) et maintenez-le enfoncé pendant plus de trois secondes.

Les nouvelles stations remplacent les stations mémorisées pour cette bande.

Balayage Programmé

Balayage des stations mémorisées pour la bande affichée.

1.

Sélectionnez une bande (au besoin).

2.

Appuyez sur le bouton 

AS/PS

 (14) pendant moins de trois secondes. La radio fait une 

pause de cinq secondes à chaque station.

3.

Appuyez de nouveau sur le bouton 

AS/PS

 pour mettre fin au balayage lorsque vous avez 

atteint la station désirée.

Preset Stations

Preselección de Emisoras

Stations Programmées

Preset Number Appears

El Número Preseleccionado Aparecerá

Le Numéro Préréglé Apparaîtra

Press and hold

Presione y mantenga presionado

Appuyez et maintenez

Содержание Jensen CD4720 - AM/FM/CD Receiver With Detachable Face

Страница 1: ...eparation Getting Started It s a good idea to read all of the instructions before beginning the installation Tools and Supplies The following tools and supplies are needed to install the radio Torx type flat head and Phillips screwdrivers Wire cutters and strippers Tools to remove existing radio screwdriver socket wrench set or other tools Electrical tape Crimping tool Volt meter test light Crimp ...

Страница 2: ...aisladora Enganchador Voltímetro luz de prueba Conexiones para enganchar Cable de calibre 18 para conexiones eléctricas cable de altoparlante de calibre 16 a 18 Requerimientos del altavoz Solamente conecte los altavoces de carga de impudencia de 4 ohms Altavoces con una carga de impedancia menor a los 4 ohms pueden dañar la unidad Desconecte la Batería Antes de empezar siempre desconecte la termin...

Страница 3: ...ry input 2 CD changer 3 Power Antenna dark blue wire Connect to power antenna or amplifier If not used tape bare end of wire 4 Ground black wire Connect to ground terminal or clean unpainted part of chassis 5 Memory Battery yellow wire Connect to battery or 12 volt power source that is always alive The radio will not work if this wire is not connected 6 Accessory Ignition red wire Connect to exist...

Страница 4: ...car los cables podrá hacer la reconexión de la batería a la terminal negativa de la misma Préparation continué Installation du Demi manchon 1 Installez l adaptateur si nécessaire facultatif 2 Installez le demi fourreau dans l adaptateur de la planche de bord 3 Poussez les pattes vers l extérieur pour fixer le demi fourreau dans l ouverture de l autoradio 4 Installez la bande de fixation pour rendr...

Страница 5: ... bord 1 2 3 4 5 LOC MUT MON CD REC EIVE R PAU SCN RPT SHF SCN BND L OU DSP AMS MOD EQ DIM SW RX 2 1 3 4 LOC MUT MON CD RECE IVER PAU SCN RPT SHF SCN BND LO U DSP AMS MOD EQ DIM SW RX Final ISO DIN Installation Instalación Finale ISO DIN Installation Finale ISO DIN Final Installation Instalación Finale Installation Finale Installation Final Installation 1 Connect wiring adapter to existing wiring h...

Страница 6: ... del reloj Para bajar el volumen rote la perilla de control de volumen al contrario de las agujas del reloj Cuando el volumen se ajusta el nivel de volumen se muestra en la pantalla como un número en el rango de 0 el más bajo a 100 el más alto Presione la perilla de control de volumen para seguir paso a paso el menú de las funciones de audio La primera opción es volumen seguida de subwoofer solame...

Страница 7: ... M JAZZ o DISP OFF Una selección de CLASSICS POP M o JAZZ aparecerá en rojo en el lado izquierdo de la exhibición 7 Reloj Exhibición del Reloj Presione el botón de DISP 16 para demostrar el reloj en la exhibición El reloj exhibirá por algunos segundos y después volverá a la exhibición anterior Ajuste del Reloj Presione el botón de DISP 16 para demostrar el reloj y después presione el botón de DISP...

Страница 8: ... MODE 15 pendant moins de 3 secondes pour accéder au mode d entrée auxiliaire Branchez un dispositif audio à l unité en utilisant le cric auxiliaire d entrée pour écouter une source audio auxiliaire MP3 joueur de cassette 10 Détacher le Panneau d Avant Appuyez sur le bouton de la OPEN 1 et tirez doucement sur le côté droit du panneau avant pour enlever Pour réinstaller glissez le bord gauche du pa...

Страница 9: ...8 por menos de 3 segundo y suéltelo para continuar a la siguiente estación automáticamente 15 Rastreo Presione SCAN 21 para rastrear las emisoras de señal fuerte de la banda actual La radio hace pausa por cinco segundos en cada emisora de señal fuerte Presione de nuevo SCAN para escuchar la emisora actual 16 Preselección de Emisoras Seis botóns numerados de preselección para almacenar o llamar emi...

Страница 10: ... aquellas que se habían almacenado previamente Preselección Mediante Escáner Busque con el escáner las emisoras almacenadas en la banda actual 1 Seleccione una banda si fuera necesario 2 Pulse el botón AS PS 14 por menos de 3 segundos La radio hará una pausa de 5 segundos en cada emisora que encuentre 3 Pulse AS PS 14 nuevamente para que el escáner se detenga cuando haya encontrado la emisora dese...

Страница 11: ...e la ranura 19 Pausa Pulse el botón de 8 para dar pausa a la reproducción del CD 20 Salto de Pistas Salto de Pistas Pulse el botón o 17 y 18 por menos de 1 segundo a avanzar a la pista siguiente en el CD Los números de las pistas se muestran en el visualizador Revés Delantero Rápido Rápido Audible Presione y mantenga presionado el botón o 17 y 18 por más de 1 segundo para avanzar o regresar rápido...

Страница 12: ... commutateur de CD que les fonctions de RPT fonctionne de la même manière en tant que mode simple de disque 23 Lecutre Aléatoire SHF Appuyez sur le bouton SHF 11 pour écouter toutes les plages du CD de façon aléatoire une à la fois Serrez et tenez SHF commutateur de CD seulement pendant le jeu de disque pour jouer tous les disques et voies dans un ordre aléatoire et brouillé Appuyez de nouveau sur...

Страница 13: ...iador la ejecución se reanudará desde la pista en el disco que estaba siendo ejecutado previamente Operación del Cambiador de CD continuado 25 Selección de Disco Para seleccionar el disco deseado para el juego presione preestablecen 6 disco PARA ARRIBA o preestablecen 5 disco ABAJO El número del disco seleccionado aparecerá en la exhibición 26 Otras Funciones Las funciones de Pausa Repetición Repr...

Страница 14: ... output 60W x 4 peak Speaker output impedance 4 ohms General Power supply 11 16 VDC negative ground Fuse 15 amp fast blow ATO Dimensions 7 x 7 x 2 178mm x 178mm x 51mm Specifications subject to change without notice 12 Month Limited Warranty AUDIOVOX CORPORATION the Company warrants to the original retail purchaser of this product that should this product or any part thereof under normal use and c...

Страница 15: ...ia 50Hz 2kHz 3 dB Amplificador Capacidad total de corriente 240W pico Salida de corriente 60W x 4 pico Impendancia de salida del altoparlante 4 Ohmios General Suministro de corriente 11 16 VDC negativo a tierra Fusibles ATO 15 amperios Dimensiones 7 x 7 x 2 178mm x 178mm x 51mm Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso Garantia Limitade de 12 Meses AUDIOVOX CORPORATION la Compañ...

Страница 16: ... du système 240 watts pointe Puissance de sortie 60W x 4 Impédance de sortie des haut parleurs 4 ohms Généralités Alimentation 11 à 16 volts c c mise à la terre négative Fusibles fusion rapide de type ATO 15 amps Dimensions 7 po x 7 po x 2 po 178mm x 178mm x 51mm Ces caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis Garantie Limitée de 12 Mois AUDIOVOX CORPORATION la Société garantit à l achete...

Отзывы: