background image

• Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben,

während es am Netz angeschlossen ist.

• Dieses Gerät darf nur für den

Haushaltsgebrauch und nur für den Zweck
benutzt werden, für den es hergestellt wurde.

• Dieses Gerät darf nicht von Kindern bis zu 8

Jahren verwendet werden. Dieses Gerät darf
von Kindern ab 8 Jahren verwendet werden,
wenn sie dabei kontinuierlich beaufsichtigt
werden. Dieses Gerät darf von Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel
an Erfahrung und Kenntnissen verwendet
werden, sofern diese Personen beaufsichtigt
oder über den sicheren Gebrauch des Geräts
unterrichtet wurden und die damit verbundenen
Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen mit
dem Gerät nicht spielen. Halten Sie das Gerät
und sein Anschlusskabel außerhalb der
Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht
von Kindern vorgenommen werden, es sei
denn, sie sind älter als 8 und werden
beaufsichtigt.

• Tauchen Sie zum Schutz vor einem

Stromschlag das Kabel, den Stecker oder das
Gerät niemals in Wasser oder sonstige
Flüssigkeiten.

 Das AUSRUFUNGSZEICHEN im

gleichseitigen Dreieck weist darauf hin, dass
bestimmte Komponenten aus
Sicherheitsgründen nur durch Komponenten
ersetzt werden dürfen, die in der
Dokumentation spezifiziert sind.

 Der BLITZ MIT DEM PFEIL im

gleichseitigen Dreieck weist den Benutzer auf
freiliegende gefährliche Spannung im Gehäuse
des Geräts hin, die hoch genug ist, einen
Stromschlag zu verursachen.

• Der Netzstecker dient zum Trennen des Geräts

vom Stromnetz und muss jederzeit frei
zugänglich sein. Zum vollständigen Trennen
des Netzeingangs muss der Netzstecker des
Geräts aus der Steckdose gezogen werden.
Der Netzstecker sollte nicht blockiert werden,
sondern muss beim bestimmungsgemäßen
Gebrauch jederzeit frei zugänglich sein.

TEILEBESCHREIBUNG

1.

LEISER / ALARM 1

2.

LAUTER / ALARM 2

3.

SENDERWAHL - / JAHR/MONAT/TAG

4.

SEND / SOMMERZEIT

5.

UHR EINST. / SET.MEM / M+

6.

EIN / AUS RADIO / ALARM AUS

7.

SCHLUMMERN / SCHLAF / DIMMER

8.

ANZEIGE

9.

BATTERIEFACH

10. TYPENSCHILD
11. LAUTSPRECHER
12. FM-ANTENNE
13. AC-NETZKABEL

VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME

• Dieses Gerät verfügt über ein Batteriepufferungssystem; es benötigt

eine Lithium-Batterie des Typs CR2032 (nicht im Lieferumfang). Setzen
Sie die Batterie in das Batteriefach ein und vergewissern Sie sich, dass
die + und - Batterieanschlüsse mit den Symbolen im Batteriefach
übereinstimmen. Tritt ein Stromausfall ein, schaltet die Uhr automatisch
auf Batteriebetrieb um und der interne Uhrenspeicher läuft weiter
(beachten Sie, dass die Anzeige abgeschaltet wird und das Radio nicht
mehr funktioniert). Wenn die Stromversorgung wieder vorhanden ist,
schaltet das Gerät wieder automatisch auf die Stromversorgung um und
läuft normal weiter.

GEBRAUCH

Zeit und Kalender einstellen
• Drücken und halten Sie die Uhreinstelltaste im Standby-Modus, um den

Zeiteinstellmodus aufzurufen. Drücken Sie nach Aufruf des
Einstellmodus die Uhreinstelltaste, um den Zyklus wie folgt zu ändern:
Jahr → Monat → Tag → 12/24 H-Format → Echtzeitstunden →
Echtzeitminuten

• Um diese Einstellungen zu ändern, verwenden Sie die Senderwahltaste

- und die Senderwah. Drücken und halten Sie diese Tasten, um
die Einstellung zu beschleunigen. Bestätigen Sie Ihre Einstellung mit der
Uhreinstelltaste.

Verwendung der Alarmfunktion
• Drücken Sie auf die Alarmtaste (1/2) im normalen Modus, um die

Alarmzeit anzeigen zu lassen. Drücken und halten Sie eine dieser
Tasten, um den Alarmeinstellmodus aufzurufen. Drücken Sie nach
Aufruf des Einstellmodus auf die Alarmtaste (1/2), um den Moduszyklus
wie folgt zu ändern:
Stunde → Min → Wochentag-Alarm → Weckton → Weckradio →
Weckradiolautstärke

• Wählen Sie den Alarm-Wochentagmodus wie folgt: 1-5: Montag bis

Freitag 1-7: Gesamte Woche 6-7: Samstag & Sonntag 1-1: Ein Tag der
Woche

• Um diese Einstellungen zu ändern, verwenden Sie die Senderwahltaste

- und die Senderwah. Drücken und halten Sie diese Tasten, um
die Einstellung zu beschleunigen. Verwenden Sie die Alarmtaste (1/2),
um Ihre Einstellung zu bestätigen.

• Der piepende Alarm oder der Radioalarm ertönt 30 Minuten lang, falls

keine Taste gedrückt wird. Danach hört der Alarm automatisch auf und
wartet auf die gleiche Alarmzeit am nächsten Tag.

• Drücken und halten Sie die Alarmtaste (1/2), um den Alarm zu aktivieren

oder zu deaktivieren. Sobald der Alarm aktiviert ist, erscheint das
Glockensymbol auf der Anzeige.

• Wenn der Alarm ertönt, drücken Sie auf die Schlummertaste, um den

Alarm aufzuschieben und die Schlummerfunktion zu aktivieren. Das
Piepsen bzw. der Radioalarm hört auf und wird 9 Minuten später
wiederholt. Wenn Sie erneut auf die Schlummertaste drücken, wird der
Alarm erneut aufgeschoben, und 9 Minuten später ertönt der Alarm
wieder, und so weiter, bis der nächste Alarm ertönt.

• Wenn Sie die Schlummerfunktion deaktivieren möchten und den Alarm

ganz abschalten möchten, drücken Sie auf die Radio EIN/AUS-Taste.
Falls Sie auf keine Taste drücken, ertönt der Alarm 30 Minuten lang und

hört dann automatisch auf. Das Symbol von ALARM 1 und ALARM 2
blinkt, solange die Schlummerfunktion noch in Betrieb ist. Sobald
Schlummern abgeschaltet wird, hört das Symbol auf zu blinken.

Radiomodus
• Vergewissern Sie sich, dass die FM-Antenne vollkommen ausgerollt und

ausgestreckt ist, um den besten FM-Empfang zu erzielen. Drücken Sie
auf die Radio EIN/AUS-Taste, um das Gerät ein- bzw. auszuschalten.
Verwenden Sie die Taste Senderwahl - oder Send, um die
gewünschte Radiostation zu wählen. Drücken und halten Sie diese
Tasten, um automatisch nach der nächsten Radiostation suchen zu
lassen.

• Um eine Radiostation in einer der 10 Voreinstellungen zu speichern,

drücken und halten Sie die Taste Set.Mem; "P01" blinkt nun in der
Anzeige. Verwenden Sie die Taste Send oder Senderwahl -, um
die gewünschte voreingestellte Station (P01-P10) zu wählen. Drücken
Sie erneut auf die Taste Set.Mem, um die Voreinstellung einzustellen.
Wiederholen Sie diesen Vorgang, um weitere Voreinstellungen
einzustellen.

• Das Gerät kann insgesamt 10 Stationen in Voreinstellungen speichern.

Verwenden Sie die Taste Set.Mem, um die Voreinstellungen
weiterzuschalten, wenn Sie die Radiofunktion verwenden.

• Stellen Sie die Lautstärke mit den Lautstärke + und Lautstärke - Tasten

wie gewünscht ein.

Andere Funktionen
• Wenn Sie Radio hören, drücken Sie auf die Taste SCHLUMMERN/

EINSCHLAFEN/DIMMER, um den Einschlafmodus aufzurufen. Sie
können den Einschlaf-Timer von 90 Minuten bis 15 Minuten einstellen,
indem die Taste SCHLUMMERN/EINSCHLAFEN/DIMMER wiederholt
gedrückt wird. Ist der Einschlaf-Timer gewählt, schaltet das Gerät
automatisch ab, sobald die Zeit abgelaufen ist.

• Mit der Dimmer-Taste können Sie die Helligkeit der LCD-Anzeige auf

hoch, mittel oder aus einstellen.

• Für Länder mit Sommerzeit (DST) (eine Stunde Unterschied zwischen

Sommer- und Winterzeit) bietet Ihnen dieses Uhrenradio die Option, die
Sommer-/Winterzeit auf einfache Weise einzustellen. Drücken und
halten Sie im Standby-Modus 2 Sekunden lang die DST-Taste. Die Uhr
wird eine Stunde vorgestellt. Um den DST-Modus zu verlassen,
wiederholen Sie den Vorgang oben.

• Drücken und halten Sie im Uhrenmodus 3 Sekunden lang die

Senderwahltaste. Auf der Anzeige erscheint "ON". Anschließend
erscheint auf der Anzeige in 5-10 Sekunden-Intervallen automatisch der
Inhalt unten:
Aktuelle Zeit → Monat → Tag

• Um diese Funktion zu deaktivieren, drücken und halten Sie 3 Sekunden

lang die Senderwahltaste. Auf der Anzeige erscheint "OFF". Die Anzeige
schaltet in den Uhrenmodus zurück.

REINIGUNG UND PFLEGE

• Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie

niemals scharfe oder scheuernde Reiniger, Topfreiniger oder Stahlwolle.
Dies würde das Gerät beschädigen.

• Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.

Das Gerät in nicht spülmaschinenfest.

GARANTIE

• Dieses Produkt hat eine Garantie von 24 Monaten. Der

Garantieanspruch gilt nur, wenn das Produkt gemäß den Anweisungen
und gemäß dem Zweck, für den es konzipiert wurde, benutzt wird. Der
Original-Kaufbeleg (Rechnung, Beleg oder Quittung) muss zusammen
mit dem Kaufdatum, dem Namen des Einzelhändlers und der
Artikelnummer des Produktes eingereicht werden.

• Detaillierte Informationen über die Garantiebedingungen finden Sie auf

unserer Service-Website unter: www.service.tristar.eu

UMWELT

Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebenszeit nicht im Hausmüll

entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle für das Recyceln
von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben
werden. Das Symbol auf dem Gerät, in der Bedienungsanleitung und auf
der Verpackung macht Sie auf dieses wichtige Thema aufmerksam. Die in
diesem Gerät verwendeten Materialien können recycelt werden. Durch
das Recyceln gebrauchter Haushaltsgeräte leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach
Informationen über eine Sammelstelle.

Support
Sämtliche Informationen und Ersatzteile finden Sie unter service.tristar.eu!

ES 

Manual de instrucciones

SEGURIDAD

• Si ignora las instrucciones de seguridad,

eximirá al fabricante de toda responsabilidad
por posibles daños.

• Si el cable de alimentación está dañado,

corresponde al fabricante, al representante o a
una persona de cualificación similar su
reemplazo para evitar peligros.

• Nunca mueva el aparato tirando del cable y

asegúrese de que no se pueda enredar con el
cable.

• El aparato debe colocarse sobre una superficie

estable y nivelada.

• El usuario no debe dejar el dispositivo sin

supervisión mientras esté conectado a la
alimentación.

• Este aparato se debe utilizar únicamente para

el uso doméstico y sólo para las funciones para
las que se ha diseñado.

• Este aparato no debe ser utilizado por niños de

0 a 8 años. Este aparato puede ser utilizado
por niños a partir de los 8 años si son
supervisados de forma continua. Este aparato
puede ser usado por personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas, o falta de experiencia y
conocimientos, si reciben supervisión o
instrucciones sobre el uso del aparato de forma
segura y comprenden los riesgos que implica.
Los niños no pueden jugar con el aparato.
Mantenga el aparato y el cable fuera del
alcance de los niños menores de 8 años. Los
niños no podrán realizar la limpieza ni el
mantenimiento reservado al usuario a menos
que tengan más de 8 años y cuenten con
supervisión.

• Para protegerse contra una descarga eléctrica,

no sumerja el cable, el enchufe ni el aparato en
el agua o cualquier otro líquido.

 SIGNO DE EXCLAMACION - dentro de un

triángulo equilátero, se utiliza para indicar que
un componente específico debe sustituirse
únicamente por el componente indicado en la
documentación por razones de seguridad.

 SÍMBOLO DEL RAYO CON UNA

FLECHA - dentro de un triángulo equilátero,
indica al usuario que la caja del sistema puede
contener una tensión sin aislar de magnitud
suficiente para constituir un riesgo de descarga
eléctrica.

• El enchufe de red se utiliza para desconectar el

dispositivo y debe poder accionarse fácilmente.
Para desconectar completamente la entrada de
alimentación, el enchufe de red del aparato
debe desconectarse de la red eléctrica. El
enchufe de red no deberá obstruirse o deberá
permanecer fácilmente accesible durante el
uso previsto.

DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES

1.

VOLUMEN ABAJO / ALARMA 1

2.

VOLUMEN ARRIBA / ALARMA 2

3.

SINTONIZAR - /AÑO/MES/DÍA

4.

SINT / DST

5.

AJ. RELOJ. / AJ.MEM / M+

6.

ENCENDIDO / APAGADO DE RADIO / APAGADO DE ALARMA

7.

REPETICIÓN DE ALARMA / REPOSO / ATENUACIÓN

8.

VISOR

9.

COMPARTIMENTO DE LAS PILAS

10. ETIQUETA DE CARACTERÍSTICAS
11. ALTAVOZ
12. ANTENA FM
13. CABLE ELÉCTRICO DE CA

ANTES DEL PRIMER USO

• Esta unidad está equipada con un sistema de respaldo con pila. Es

necesaria una pila de litio CR2032 (no incluida). Coloque la pila en el
compartimento de las pilas y asegúrese de que los terminales de la pila
+ y – correspondan con los símbolos en el compartimento de las pilas.
Si se produce un fallo de alimentación de CA, el reloj pasará
automáticamente a alimentación por pila y la memoria interna del reloj
seguirá funcionando (tenga en cuenta que la pantalla se apaga y la
radio no funcionará). Cuando se reanude la alimentación de CA, la
unidad pasa automáticamente a alimentación de CA y vuelve al
funcionamiento normal.

USO

Ajuste de la hora y el calendario
• Apriete y mantenga apretado el botón Ajuste de reloj en modo de

espera para acceder al modo de ajuste de la hora. Tras acceder al
modo de ajuste, apriete el botón Ajuste de reloj para cambiar el ciclo del
modo que sigue:
Año → Mes → Día → Formato de 12/24 H → Hora en tiempo real → Min.
en tiempo real

• Para realizar estos ajustes, utilice los botones Sintonizar - y Sintonizar

+. Apriete y mantenga apretados estos botones para ajustar más
rápidamente. Utilice el botón Ajuste de reloj para confirmar su ajuste.

Uso de la función de alarma
• Apriete el botón Alarma (1/2) durante el modo normal para mostrar la

hora de alarma. Apriete y mantenga apretado uno de los botones para
acceder al modo de ajuste de alarma. Tras acceder al modo de ajuste,
apriete el botón Alarma (1/2) para cambiar el ciclo del modo que sigue:
Hora → Min. → Alarma de día laborable → Tono para despertar → Radio
para despertar → Volumen de radio para despertar

• Seleccione el modo de alarma de día laborable como sigue: 1-5: Lunes

a viernes 1-7: Toda la semana 6-7: Sábado y domingo 1-1: Un día de la
semana

• Para realizar estos ajustes, utilice los botones Sintonizar - y Sintonizar

+. Apriete y mantenga apretados estos botones para ajustar más
rápidamente. Utilice el botón Alarma (1/2) para confirmar su ajuste.

• El tono de alarma o la radio de alarma sonará durante 30 minutos si no

se aprieta ninguna tecla, entonces se detendrá automáticamente. Al día
siguiente tendrá la misma alarma.

• Apriete y mantenga apretado el botón Alarma (1/2) para activar o

desactivar la alarma. Una vez activada la alarma, el símbolo de la
campana aparecerá en el visor.

• Cuando suene la alarma, apriete el botón Repetición de alarma para

suspender la alarma y activar la función de repetición de alarma. El tono
o la radio de alarma se detendrá y la alarma volverá a sonar 9 minutos
después. Apriete de nuevo el botón Repetición de alarma para volver a
suspender la alarma; transcurridos otros 9 minutos la alarma volverá a
sonar y así hasta que suene la siguiente alarma.

• Si desea desactivar la función de repetición de alarma y detener la

alarma totalmente, apriete el botón de encendido/apagado de radio. Si
no aprieta ningún botón, la alarma sonará durante 30 minutos y se
detendrá automáticamente. El icono de ALARMA 1 y ALARMA 2
parpadeará mientras la función Repetición de alarma siga funcionando.
Cuando se desactiva la Repetición de alarma, el icono deja de
parpadear.

Modo de radio
• Asegúrese de que la antena FM esté totalmente desplegada y

extendida para tener la mejor recepción de FM. Apriete el botón de
encendido/apagado de radio para encender y apagar la unidad. Utilice
el botón Sintonizar - o Sint para seleccionar la emisora de radio
deseada. Apriete y mantenga apretados estos botones para buscar
automáticamente la siguiente emisora de radio.

• Para guardar una emisora de radio en una de las 10 presintonías,

apriete y mantenga apretado el botón Aj.Mem; “P01” parpadeará en el
visor. Utilice el botón Sint o Sintonizar - para seleccionar la
emisora presintonizada deseada (P01-P10). Apriete el botón Aj.Mem de
nuevo para ajustar la presintonía. Repita el procedimiento para ajustar
más presintonías.

• La unidad puede presintonizar 10 emisoras en total. Utilice el botón

Aj.Mem para pasar las presintonías al utilizar la función de radio.

• Ajuste el volumen al nivel deseado con los botones V y

Volumen -.

Otras funciones
• Cuando escuche la radio, apriete el botón REPETICIÓN DE ALARMA /

REPOSO / ATENUACIÓN para acceder al modo de reposo. Puede
ajustar el temporizador de reposo de 90 a 15 minutos apretando el
botón REPETICIÓN DE ALARMA / REPOSO / ATENUACIÓN
repetidamente. Cuando se ha seleccionado el temporizador de reposo,
la unidad se apagará automáticamente cuando haya transcurrido el
tiempo.

• El botón de atenuación le permite ajustar el brillo del visor LCD a alto,

medio y apagado.

• Para los países con horario de verano (DST) (una hora de diferencia

entre la hora de verano y la de invierno), este radio reloj le ofrece la
opción de ajustar fácilmente la hora de verano/invierno. En el modo de
espera, apriete y mantenga apretado el botón DST durante 2 segundos.
El reloj avanza una hora. Para salir del modo DST, repita la operación
anterior.

• En el modo de reloj, apriete y mantenga apretado el botón Sintonizar -

durante 3 segundos. Aparece “Encendido” en el visor. Posteriormente,
el visor muestra automáticamente los siguientes contenidos a intervalos
de 5-10 segundos:
Hora actual → Mes → Día

• Para desactivar esta función, apriete y mantenga apretado el botón

Sintonizar - durante 3 segundos. Aparece “Apagado” en el visor. El visor
vuelve al modo de reloj.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

• Limpie el aparato con un paño húmedo. No utilice productos de limpieza

abrasivos o fuertes, estropajos o lana metálica porque se podría dañar
el aparato.

• No sumerja nunca el aparato en agua o cualquier otro líquido. El

aparato no se puede lavar en el lavavajillas.

GARANTÍA

• Este producto cuenta con 24 meses de garantía. Su garantía es válida

si el producto se utiliza de acuerdo con las instrucciones y el propósito
para el que se creó. Además, debe enviarse un justificante de la compra
original (factura, tíquet o recibo) en el que aparezca la fecha de la
compra, el nombre del vendedor y el número de artículo del producto.

• Para más detalles sobre las condiciones de la garantía, consulte la

página web de servicio: www.service.tristar.eu

MEDIO AMBIENTE

Este aparato no debe desecharse con la basura doméstica al final

de su vida útil, sino que se debe entregar en un punto de recogida para el
reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Este símbolo en el aparato,
manual de instrucciones y embalaje quiere atraer su atención sobre esta
importante cuestión. Los materiales utilizados en este aparato se pueden
reciclar. Mediante el reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a
fomentar la protección del medioambiente. Solicite más información sobre
los puntos de recogida a las autoridades locales.

Soporte
¡Puede encontrar toda la información y recambios en service.tristar.eu!

PT 

Manual de Instruções

SEGURANÇA

• Se não seguir as instruções de segurança, o

fabricante não pode ser considerado
responsável pelo danos.

• Se o cabo de alimentação estiver danificado,

deve ser substituído pelo fabricante, o seu
representante de assistência técnica ou alguém
com qualificações semelhantes para evitar
perigos.

• Nunca desloque o aparelho puxando pelo cabo

e certifique-se de que este nunca fica preso.

• O aparelho deve ser colocado numa superfície

plana e estável.

• O utilizador não deve abandonar o aparelho

enquanto este estiver ligado à alimentação.

• Este aparelho destina-se apenas a utilização

doméstica e para os fins para os quais foi
concebido.

• Este aparelho não deve ser utilizado por

crianças com idades compreendidas entre os 0
e os 8 anos. Este aparelho pode ser utilizado
por crianças com idade igual ou superior a 8
anos, caso sejam continuamente
supervisionadas. Este aparelho pode ser
utilizado por pessoas com capacidades
mentais, sensoriais ou físicas reduzidas ou
com falta de experiência e conhecimento, se
receberem supervisão ou instruções
relativamente à utilização segura do aparelho e
compreenderem os perigos envolvidos. As
crianças não devem brincar com o aparelho.
Mantenha o aparelho e respectivo cabo fora do
alcance de crianças com idade inferior a 8
anos. A limpeza e manutenção não devem ser
realizadas por crianças a não ser que tenham
mais de 8 anos e sejam supervisionadas.

• Para se proteger contra choques eléctricos,

não mergulhe o cabo, a ficha nem o aparelho
em água ou qualquer outro líquido.

 PONTO DE EXCLAMAÇÃO - dentro de

um triângulo equilateral, é utilizado para indicar
que um componente específico deve ser
substituído apenas pelo componente
especificado nessa documentação, por motivos
de segurança.

 RELÂMPAGO COM SÍMBOLO COM

PONTA DE SETA - dentro de um triângulo
equilateral, destina-se a alertar o utilizador para
a presença de tensão perigosa não isolada no
compartimento dos produtos, que poderá ter
uma magnitude suficiente para constituir um
risco de choque eléctrico para as pessoas.

• A ficha é utilizada como dispositivo de

desligamento, pelo que deve estar sempre
operacional. Para desligar totalmente a entrada
de alimentação, a ficha do aparelho deve estar
completamente desligada da tomada. A ficha
da unidade não deve ficar de forma alguma
obstruída, devendo estar sempre facilmente
acessível durante a respectiva utilização.

DESCRIÇÃO DAS PEÇAS

1.

REDUZIR VOLUME/ALARME 1

2.

AUMENTAR VOLUME/ALARME 2

3.

SINTONIZAR -/ANO/MÊS/DIA

4.

SINT/HORA DE VERÃO

5.

AJUST. RELÓGIO /DEF. MEM./M+

6.

LIGAR/DESLIGAR RÁDIO/DESLIGAR ALARME

7.

SUSPENSÃO/DORMIR/REGULAÇÃO DA INTENSIDADE DA LUZ

8.

VISOR

9.

COMPARTIMENTO DA PILHA

10. PLACA DE IDENTIFICAÇÃO
11. COLUNA

12. ANTENA FM
13. CABO DE ALIMENTAÇÃO DE CA

ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO

• Esta unidade está equipada com um sistema de pilha de reserva, que

requer uma pilha de lítio CR2032 (não incluída). Coloque a pilha no
compartimento para a pilha e certifique-se que os ter e - da
pilha correspondem aos símbolos no compartimento da pilha. Se
ocorrer uma falha de energia CA, o relógio irá mudar automaticamente
para alimentação por pilhas e a memória do relógio interno irá continuar
a funcionar (note que o visor é desligado e o rádio não funcionará).
Quando a alimentação CA for retomada, a unidade muda
automaticamente para a alimentação CA e retoma o funcionamento
normal.

UTILIZAÇÃO

Definir as horas e o calendário
• Mantenha premido o botão de ajuste do relógio no modo de espera para

entrar no modo de definição das horas, após entrar no modo de
definição, prima o botão de ajuste do relógio para percorrer os modos
como se segue:
Ano → Mês → Dia → Formato de 12/24 H → Hora em tempo real →
Minutos em tempo real

• Para ajustar estas definições, utilize os botões Sintonizar - e Sintonizar

+. Mantenha premidos estes botões para ajustar mais rapidamente.
Utilize o botão de ajuste do relógio para confirmar a definição.

Utilizar a função de alarme
• Prima o botão de alarme (1/2) durante o modo normal para mostrar a

hora de ativação do alarme. Mantenha premido um destes botões para
entrar no modo de definição do alarme. Após entrar no modo de
definição, prima o botão de alarme (1/2) para percorrer os modos como
se segue:
Horas → Minutos → Alarme para dia da semana → Sinal sonoro para
despertar → Rádio para despertar → Volume do rádio para despertar

• Selecione o modo de alarme para dia da semana como se segue: 1-5:

Segunda a sexta 1-7: Toda a semana 6-7: Sábado e domingo 1-1: Um
dia da semana

• Para ajustar estas definições, utilize os botões Sintonizar - e Sintonizar

+. Mantenha premidos estes botões para ajustar mais rapidamente.
Utilize o botão de alarme (1/2) para confirmar a definição.

• O sinal sonoro ou o som do rádio é emitido durante 30 minutos se não

for premida qualquer tecla, parando depois automaticamente até à hora
do alarme no dia seguinte.

• Mantenha premido o botão de alarme (1/2) para ativar ou desativar o

alarme. Assim que o alarme seja ativado, o símbolo da campainha é
apresentado no visor.

• Quando o alarme tocar, prima o botão de suspensão para suspender o

alarme e ativar a função de suspensão. O sinal sonoro ou o som do
rádio param e o alarme toca novamente 9 minutos mais tarde. Prima
novamente o botão de suspensão para o alarme voltar a ser suspenso,
9 minutos depois o alarme toca novamente e assim sucessivamente até
ao alarme seguinte.

• Se pretender desativar a função de suspensão e parar totalmente o

alarme, prima o botão ligar/desligar do rádio. Se não premir qualquer
botão, o alarme toca durante 30 minutos e para automaticamente. O
ícone de ALARME 1 e de ALARME 2 fica intermitente desde que a
função de suspensão continue a funcionar. Quando a suspensão for
desativada, o ícone deixa de estar intermitente.

Modo de rádio
• Certifique-se de que a antena FM está totalmente desenrolada e

esticada para obter a melhor receção FM. Prima o botão ligar/desligar
do rádio para ligar e desligar a unidade. Utilize o botão Sintonizar - ou
Sint para selecionar a estação de rádio pretendida. Mantenha
premidos estes botões para pesquisar automaticamente a estação de
rádio seguinte.

• Para guardar uma estação de rádio numa das 10 predefinições,

mantenha premido o botão Def. mem.; a indicação "P01" surge
intermitente no visor. Utilize o botão Sint ou Sintonizar - para
selecionar a estação predefinida pretendida (P01-P10). Prima
novamente o botão Def. mem. para guardar a predefinição. Repita o
processo para guardar mais predefinições.

• A unidade permite predefinir 10 estações no total. Utilize o botão Def.

mem. para percorrer as predefinições ao utilizar a função de rádio.

• Defina o volume para o nível pretendido com os botões e

Volume -.

Outras funções
• Enquanto ouve rádio, prima o botão SUSPENSÃO/DORMIR/

REGULAÇÃO DA INTENSIDADE DA LUZ para entrar no modo de
suspensão. Pode ajustar o temporizador de suspensão de 90 minutos
para 15 minutos premindo o botão SUSPENSÃO/DORMIR/
REGULAÇÃO DA INTENSIDADE DA LUZ repetidamente. Quando o
temporizador de suspensão é selecionado, a unidade desliga-se
automaticamente assim que o tempo definido chega ao fim.

• O botão de regulação da intensidade da luz permite definir o brilho do

visor LCD para o nível alto, médio e desligar.

• Para países com hora de verão (uma hora de diferença entre a hora de

verão e a hora de inverno), o rádio despertador oferece-lhe esta opção
para ajustar facilmente a hora de verão/inverno. No modo de espera,
mantenha premido o botão da hora de verão durante 2 segundos. O
relógio avança uma hora. Para sair do modo da hora de Verão, repita o
procedimento anterior.

• No modo de relógio, mantenha premido o botão Sintonizar - durante 3

segundos. A indicação "ON" é apresentada no visor. O visor apresenta
automaticamente os conteúdos abaixo em intervalos de 5-10 segundos:
Hora atual → Mês → Dia

• Para desativar esta função, mantenha premido o botão Sintonizar -

durante 3 segundos. A indicação "OFF" é apresentada no visor. O visor
passa para o modo de relógio.

LIMPEZA E MANUTENÇÃO

• Limpe o aparelho com um pano húmido. Nunca use produtos de

limpeza agressivos e abrasivos, esfregões de metal ou palha de aço,
que danifica o dispositivo.

• Nunca mergulhe o aparelho na água ou noutro líquido. O aparelho não

é adequado para a máquina de lavar louça.

GARANTIA

• Este produto possui uma garantia de 24 meses. A sua garantia é válida

se utilizar o produto de acordo com as instruções e com a finalidade
para a qual foi concebido. Além disso, a compra original (factura ou
recibo da compra) deverá conter a data da compra, o nome do
vendedor e o número de artigo do produto.

• Para obter as condições de garantia detalhadas, consulte o nosso

website de serviço: www.service.tristar.eu

AMBIENTE

Este aparelho não deve ser depositado no lixo doméstico no fim da

sua vida útil, mas deve ser entregue num ponto central de reciclagem de
aparelhos domésticos eléctricos e electrónicos. Este símbolo indicado no
aparelho, no manual de instruções e na embalagem chama a sua
atenção para a importância desta questão. Os materiais utilizados neste
aparelho podem ser reciclados. Ao reciclar aparelhos domésticos usados,
está a contribuir de forma significativa para a protecção do nosso
ambiente. Solicite às autoridades locais informações relativas aos pontos
de recolha.

Assistência
Encontra todas as informações e peças de substituição em
service.tristar.eu!

PL 

Instrukcje użytkowania

BEZPIECZEŃSTWO

• Producent nie ponosi odpowiedzialności za

uszkodzenia w przypadku nieprzestrzegania
instrukcji bezpieczeństwa.

• W przypadku uszkodzenia kabla zasilania, aby

uniknąć zagrożenia, musi on być wymieniony
przez producenta, jego agenta serwisowego lub
osoby o podobnych kwalifikacjach.

• Nie wolno przesuwać urządzenia, ciągnąć za

przewód ani dopuszczać do zaplątania kabla.

• Urządzenie należy umieścić na stabilnej i

wypoziomowanej powierzchni.

• Nigdy nie należy zostawiać włączonego

urządzenia bez nadzoru.

• Urządzenie przeznaczone jest tylko do

eksploatacji w gospodarstwie domowym, w
sposób zgodny z jego przeznaczeniem.

• Dzieci w wieku od 0 do 8 lat nie mogą używać

tego urządzenia. Dzieci 8-letnie i starsze mogą
obsługiwać to urządzenie, jeśli będą pod stałym
nadzorem. Urządzenie może być używane
przez osoby z obniżoną sprawnością fizyczną,
zmysłową lub umysłową, osoby z brakiem
doświadczenia i wiedzy, jeśli są one
nadzorowane lub gdy je poinstruowano jak
korzystać z tego urządzenia w bezpieczny
sposób, i gdy zdają sobie sprawę z istniejących
niebezpieczeństw. Dzieciom nie wolno bawić
się urządzeniem. Urządzenie oraz dołączony
do niego kabel należy przechowywać poza
zasięgiem dzieci, które nie ukończyły 8 lat.
Czyszczenia i konserwacji nie powinny
wykonywać dzieci chyba, że ukończyły 8 lat
i znajdują się pod nadzorem osoby dorosłej.

• Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym,

nie należy zanurzać przewodu, wtyczki ani
urządzenia w wodzie bądź w innej cieczy.

 WYKRZYKNIK - wewnątrz trójkąta

równobocznego w celu wskazania, że
specyficzny komponent powinien być
wymieniony wyłącznie na komponent określony
w dokumentacji z przyczyn bezpieczeństwa.

 SYMBOL BŁYSKAWICY ZE STRZAŁKĄ -

w obrębie trójkąta równobocznego, jest to
ostrzeżenie użytkownika o niebezpieczeństwie
dotyczącym nieizolowanych przewodów w
obrębie obudowy produktu o napięciu
wystarczającym, aby wywołać ryzyko porażenia
prądem.

• W celu odłączenia urządzenia od sieci należy

użyć wtyczki sieciowej, odłączone urządzenie
pozostaje gotowe do pracy. Aby całkowicie
odłączyć dopływ zasilania, należy wyjąć
wtyczkę sieciową urządzenia z gniazda. Nie
należy blokować wtyczki sieciowej, do której
dostęp powinien być łatwy podczas
użytkowania.

OPIS CZĘŚCI

1.

PRZYCISK ZMNIEJSZANIA GŁOŚNOŚCI / WŁ./WYŁ. BUDZIKA 1

2.

PRZYCISK ZWIĘKSZANIA GŁOŚNOŚCI / WŁ./WYŁ. BUDZIKA 2

3.

PRZYCISK STROJENIA - / ROKU/MIESIĄCA/DNIA

4.

PRZYCISK STR / CZASU ZIMOWEGO/LETNIEGO

5.

PRZYCISK USTAWIANIA ZEGARA / WPROWADZANIA DO
PAMIĘCI / PORUSZANIA SIĘ PO PAMIĘCI

6.

PRZYCISK WŁ./WYŁ. URZĄDZENIA / WYŁ. BUDZIKA

7.

PRZYCISK DRZEMKI / UŚPIENIA / ŚCIEMNIACZA

8.

WYŚWIETLACZ

9.

KOMORA NA BATERIE

10. TABLICZKA ZNAMIONOWA
11. GŁOŚNIK
12. ANTENA FM
13. KABEL ZASILANIA AC

PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

• Urządzenie jest wyposażone w rezerwowy układ zasilania, w którym

stosowane są baterie litowe CR2032 (nie dołączono). Umieść baterię
w komorze baterii i upewnij się, że ozna i - na biegunach baterii
odpowiadają symbolom umieszczonym w komorze baterii. Jeżeli nastąpi
przerwa w dostawie energii elektrycznej, zegar zostanie automatycznie
przełączony w tryb zasilania z baterii, a zegar wewnętrzny i pamięć będą
kontynuować standardową pracę (należy zwrócić jednak uwagę, że
wyświetlacz jest wtedy wyłączony, a radio nie działa). Po przywróceniu
zasilania z sieci elektrycznej urządzenie zostanie automatycznie
przełączone w tryb zasilania z sieci elektrycznej i tryb pracy
standardowej.

UŻYTKOWANIE

Ustawianie godziny i kalendarza
• Aby przejść do trybu ustawiania godziny, w trybie czuwania naciśnij

i przytrzymaj PRZYCISK USTAWIANIA GODZINY. Po wejściu do trybu
ustawiania godziny naciskaj PRZYCISK USTAWIANIA ZEGARA, aby
przechodzić po kolei do następujących ustawień:
rok → miesiąc → dzień → format 12/24 godz. → godzina → minuta

• Aby modyfikować ustawienia, używaj PRZYCISKU STROJENIA - oraz

PRZYCISKU STR. Szybsza regulacja jest możliwa poprzez
naciśniecie i przytrzymanie jednego z tych przycisków. Aby zatwierdzić
ustawienia, naciśnij PRZYCISK USTAWIANIA ZEGARA.

Korzystanie z funkcji budzika
• Naciśnij PRZYCISK WŁ./WYŁ. BUDZIKA (1/2) w trybie normalnej pracy

urządzenia, aby wyświetlić ustawioną na ten moment godzinę budzika.
Następnie naciśnij ten sam przycisk (1 albo 2) jeszcze raz, aby przejść
do trybu ustawiania budzika. Po przejściu do trybu ustawiania naciskaj
PRZYCISK WŁ./WYŁ. BUDZIKA (1/2), aby przechodzić po kolei do
następujących ustawień:
godzina → minuta → dni budzika→ sygnał dźwiękowy → sygnał radia →
głośność radia ustawionego jako budzik.

• Dni budzika konfiguruje się następująco: 1-5: od poniedziałku do piątku

1-7: cały tydzień 6-7: sobota i niedziela 1-1: jeden dzień tygodnia

• Aby modyfikować ustawienia, używaj PRZYCISKU STROJENIA - oraz

PRZYCISKU STR. Szybsza regulacja jest możliwa poprzez
naciśniecie i przytrzymanie jednego z tych przycisków. Aby zatwierdzić
ustawienia, naciśnij PRZYCISK WŁ./WYŁ. BUDZIKA (1/2).

• W przypadku nienaciśnięcia żadnego przycisku budzik w formie sygnału

dźwiękowego albo radia będzie działał przez 30 minut, po czym wyłączy
się i uruchomi standardowo o ustawionej godzinie następnego dnia.

Содержание CL-1474

Страница 1: ...akelen De pieptoon of de radio stopt en de wekker gaat 9 minuten later weer af Druk nogmaals op de knop Sluimer om het alarm weer te onderbreken waarna de wekker 9 minuten later weer afgaat en zo verder tot het volgende alarm klinkt Druk om de sluimerfunctie uit te schakelen en het alarm volledig te stoppen op de AAN UIT draaiknop Als u geen knop indrukt zal de wekker gedurende 30 minuten afgaan e...

Страница 2: ...n de ajustar fácilmente la hora de verano invierno En el modo de espera apriete y mantenga apretado el botón DST durante 2 segundos El reloj avanza una hora Para salir del modo DST repita la operación anterior En el modo de reloj apriete y mantenga apretado el botón Sintonizar durante 3 segundos Aparece Encendido en el visor Posteriormente el visor muestra automáticamente los siguientes contenidos...

Страница 3: ...itivi elettrici ed elettronici domestici Questo simbolo sull apparecchio il manuale di istruzioni e la confezione sottolineano tale importante questione I materiali usati in questo apparecchio possono essere riciclati Riciclando gli apparecchi domestici è possibile contribuire alla protezione dell ambiente Contattare le autorità locali per informazioni in merito ai punti di raccolta Assistenza Tut...

Страница 4: ... Stlačte a držte tlačidlo Nastavenie hodín v pohotovostnom režime aby ste vstúpili do režimu nastavenia hodín potom zadajte režim nastavenia stlačte tlačidlo Nastavenie hodín aby ste zmenili režim cyklu nasledovne Rok Mesiac Deň Formát 12 24 hod Hodiny reálneho času Minúty reálneho času Na zmenu týchto nastavení použite tlačidlá Ladenie a Ladenie Na rýchlejšie nastavenie stlačte a držte stlačené t...

Отзывы: