background image

Visit our Web Site: www.audio-technica.com

Audio-Technica U.S., Inc., 

1221 Commerce Drive, Stow, Ohio 44224    Tel: 330/686-2600     www.audio-technica.com

Service Department E-mail:  [email protected]

Audio Solutions Department E-mail:  [email protected]

P52118-03     ©2015 Audio-Technica U.S., Inc.

One-Year Limited Warranty

Audio-Technica brand products purchased in the U.S.A. are warranted for one year from date of purchase by Audio-Technica U.S., Inc. (A.T.U.S.) to be 

free of defects in materials and workmanship. In event of such defect, product will be repaired promptly without charge or, at our option, replaced 

with a new product of equal or superior value if delivered to A.T.U.S. or an Authorized Service Center, prepaid, together with the sales slip or other 

proof of purchase date. 

Prior approval from A.T.U.S. is required for return.

 This warranty excludes defects due to normal wear, abuse, shipping 

damage, or failure to use product in accordance with instructions. This warranty is void in the event of unauthorized repair or modification, or removal 

or defacing of the product labeling.

For return approval and shipping information,

 contact the Service Dept., Audio-Technica U.S., Inc., 1221 Commerce Drive, Stow, Ohio 44224.

Except to the extent precluded by applicable state law, 

A.T.U.S. will have no liability for any consequential, incidental, or special damages; 

any warranty of merchantability or fitness for particular purpose expires when this warranty expires.

This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from state to state.

Outside the U.S.A., please contact your local dealer for warranty details.

Garantie limitée de 1 an

Les produits de la marque Audio-Technica achetés aux États-Unis sont garantis pendant un an à compter de la date d’achat contre tout défaut de 

matériau et de fabrication par Audio-Technica U.S., Inc. (A.T.U.S.). Dans l’éventualité d’un tel défaut, le produit sera soit réparé gratuitement et dans 

les plus brefs délais, soit remplacé à notre convenance par un nouveau produit d’une valeur égale ou supérieure. Le produit doit être retourné en port 

payé à A.T.U.S. ou à un centre agréé de service après-vente avec un ticket de caisse ou autre preuve de la date d’achat. 

Le renvoi ne peut avoir 

lieu sans l’accord préalable de A.T.U.S.

 Cette garantie exclut les défauts liés à une usure normale, à un usage abusif, à tout incident survenu lors 

du transport ou à une utilisation non conforme au mode d’emploi. Cette garantie n’est pas valable en cas de réparation ou de modification effectuée 

par un personnel non agréé ou dans le cas où la marque du produit aurait été enlevée ou abîmée.

Pour obtenir notre accord pour le retour et pour tout renseignement concernant le transport,

 veuillez prendre contact avec le département de 

service après-vente, Audio-Technica U.S., Inc., 1221 Commerce Drive, Stow, Ohio 44224.

A.T.U.S. ne sera pas tenu responsable des dommages indirects, accessoires ou spéciaux

 à moins que la loi applicable de l’État n’en dispose 

autrement ; 

lorsque cette garantie expire, toute garantie de valeur marchande ou d’aptitude à un usage particulier expire

.

Cette garantie vous confère des droits spécifiques ; il se peut par ailleurs que vous ayez d’autres droits qui varient d’un État à l’autre.

En dehors des États-Unis, veuillez prendre contact avec votre revendeur local pour plus de détails concernant la garantie.

Garantía limitada de un año

Audio-Technica U.S., Inc. (A.T.U.S.) ofrece una garantía de un año desde la fecha de compra en lo que se refiere a materiales y fabricación para 

todos los productos de la marca Audio-Technica adquiridos en Estados Unidos. En caso de que tenga algún defecto, el producto será reparado  

inmediatamente sin cargo alguno o, según nuestro criterio, reemplazado por uno nuevo de valor igual o superior, si se envía a A.T.U.S. o a un 

Centro de Servicio autorizado, franqueado y junto con el recibo de compra u otro comprobante de la fecha de compra. 

Toda devolución requiere la  

autorización previa de A.T.U.S.

 Esta garantía excluye defectos debidos al uso diario, al uso inapropiado, al transporte o a otros problemas que se 

produzcan por no utilizar el producto según las instrucciones. Esta garantía no será válida en caso de reparaciones o modificaciones no autorizadas 

o si se ha retirado la identificación del producto.

Para aprobación de devoluciones e información de envío,

 póngase en contacto con el Departamento de Servicio de Audio-Technica U.S., Inc., 

1221 Commerce Drive, Stow, Ohio 44224 (EE. UU.).
En la medida en que lo permita la ley aplicable del estado, 

A.T.U.S. renuncia a toda responsabilidad por los daños especiales, incidentales,  

consecuentes o indirectos comoquiera que se produzcan; toda garantía de comerciabilidad e idoneidad para un fin determinado caduca 

al hacerlo esta garantía.

Esta garantía le otorga a usted derechos legales específicos y puede tener otros derechos que varían de un estado a otro.

Fuera de Estados Unidos, póngase en contacto con su distribuidor local para conocer los detalles de la garantía.

Visitez notre site web : www.audio-technica.com

Visite nuestro sitio Web: www.audio-technica.com

Содержание 4961310147143

Страница 1: ...urroie Installation et utilisation Pages 9 15 AT LP60 Tocadiscos de transmisión por correa totalmente automático Instalación y funcionamiento Páginas 16 22 IMPORTANT Turntable belt needs to be attached or turntable will not operate See page 4 for instructions For assistance contact our Audio Solutions Department at 330 686 2600 x5000 or audio solutions atus com ...

Страница 2: ...om being walked on or pinched particularly at plugs convenience receptacles and the point where they exit from the apparatus 11 Only use attachments accessories specified by the manufacturer 12 Use only with a cart stand tripod bracket or table specified by the manufacturer or sold with the apparatus When a cart is used use caution when moving the cart apparatus combination to avoid injury from ti...

Страница 3: ... CENTER SPINDLE Centering pin for record positioning 8 45 RPM ADAPTER Shown in receptacle Adapts 7 records with large center holes to fit center spindle 11 9 9 DUST COVER HINGE HOLDERS Attachment points for removable hinged dust cover 10 DUST COVER 11 TONE ARM HEADSHELL ASSEMBLY Tone arm is permanently attached to the headshell assembly 12 STYLUS ASSEMBLY 13 STYLUS NEEDLE 14 STYLUS GUARD 15 PRE AM...

Страница 4: ...y remove the ribbon Make certain the belt is not twisted NOTE If belt is not correctly positioned around the motor pulley the turntable will not operate Please double check to make sure that the belt is positioned correctly 4 Place the turntable mat on top of the turntable platter Fig 2b 5 If desired the hinged dust cover may be removed Hold both sides of the dust cover and pull upward gently and ...

Страница 5: ...button Fig 8a The turntable will start and the tone arm automatically will move to the lead in groove When the record has finished playing the tone arm automatically will return to the tone arm rest and the turntable will shut off 6 Stop To stop playing the record before it reaches the end press the STOP button Fig 8b The tone arm will lift and return to the tone arm rest and the turntable will sh...

Страница 6: ...ckaging Out Figure 6 Figure 7 In Figure 8 8a 8b 8c Figure 10 Installing a new stylus 10a 10b Caution When the tone arm reaches the end of the record it will lift and return to the tone arm rest automatically When this happens do not interfere with the tone arm s motion or damage to the mechanism may occur If the tone arm does not return automatically to the tone arm rest after the record has finis...

Страница 7: ...Fig 11e Make certain the belt is not twisted between the pulley and the platter s drive rim F Put the record mat back on the platter G While holding the tone arm in its rest position slowly turn the platter by hand clockwise at least 10 rotations to clear the mechanism s automatic cycle Turntable operates but no sound at all 1 The stylus guard is still in place 2 The tone arm Lift button is presse...

Страница 8: ...ale to 3 5 mm 1 8 mini plug female stereo adapter cable 45 RPM adapter Replacement stylus ATN3600L Tips For Better Performance When opening or closing the turntable cover handle it gently moving it either at the center or equally from both sides Do not touch the stylus tip with your fingers avoid bumping the stylus on the turntable mat or a record s edge Clean the stylus tip frequently using a sof...

Страница 9: ...e pas à la prise électrique demandez à un électricien de remplacer la prise hors normes 10 Protégez le cordon d alimentation afin que personne ne marche dessus et que rien ne le pince en particulier au niveau des fiches des prises de courant et du point de sortie de l appareil 11 Utilisez uniquement les accessoires spécifiés par le fabricant 12 N utilisez l appareil qu avec un chariot un pied un t...

Страница 10: ...um montée directement sur l axe moteur 7 AXE CENTRAL Partie de l axe moteur dépassant de la platine pièce à usinage de précision 11 9 8 ADAPTATEUR 45 TR MIN placé dans son logement sur l illustration Pour maintenir autour de l axe central les disques de 17 cm à trou large 9 LOGEMENTS DES CHARNIÈRES DU COUVERCLE ANTI POUSSIÈRE Points de fixation des charnières du couvercle anti poussière 10 COUVERC...

Страница 11: ...x côtés et tirez le vers le haut sans forcer et en exerçant une force égale de part et d autre fig 2c Conservez le couvercle à l abri dans un endroit propre 6 Pour remettre en place le couvercle anti poussière guidez et insérez les charnières du couvercle dans les deux logements situés à l arrière du boîtier du tourne disque Réglage du sélecteur de préamplification phono ligne Pour une plus grande...

Страница 12: ...P60 peut être connecté sans adaptateur aux appareils munis de connecteurs RCA Pour une souplesse maximale le tourne disque est fourni avec deux câbles adaptateurs permettant le branchement sur d autres types d entrées courantes Le premier câble adaptateur double RCA mini prise stéréo 3 5 mm mâle convient à la plupart des entrées équipant couramment les ordinateurs Il permet également de connecter ...

Страница 13: ...Appuyez à nouveau sur le bouton de levage pour abaisser le bras et commencer la lecture du disque Figure 9 Retrait de la pointe Engager dans la cellule d abord Pas d interstice 30 cm 17 cm VITESSE En tenant la tête du bras de lecture abaissez le porte pointe et tirez dessus pour le retirer fig 9 En retirant le porte pointe observez sa position et sentez la des doigts de façon à pouvoir remettre pl...

Страница 14: ...sens des aiguilles d une montre de façon à faire effectuer un cycle complet au mécanisme automatique Le tourne disque fonctionne mais il n y a pas de son 1 La protection de la pointe de lecture est restée en place 2 Le bouton de levage du bras de lecture est enfoncé 3 Les réglages de l amplificateur sont incorrects sélection de sortie erronée contrôle d écoute activé haut parleurs désactivés etc 4...

Страница 15: ...le du tourne disque veillez à ne pas forcer le mécanisme des charnières prenez le couvercle par le milieu ou exercez une force égale de part et d autre si vous le prenez par les côtés Ne touchez jamais la pointe de lecture des doigts évitez de cogner la pointe contre le tapis antidérapant ou sur le bord du disque Nettoyez fréquemment le bout de la pointe de lecture à l aide d une brosse douce bros...

Страница 16: ... su seguridad Si el enchufe que se incluye no encaja en su toma de corriente solicite a un electricista que sustituya la toma de corriente obsoleta 10 Proteja los cables eléctricos de pisadas o presiones especialmente en los enchufes las carcasas de los dispositivos y en los puntos de salida de los aparatos 11 Utilice únicamente los complementos accesorios especificados por el fabricante 12 Utilíc...

Страница 17: ...se muestra en el receptáculo Adapta discos de 7 con grandes agujeros centrales para que ajusten en el eje central 11 9 9 SOPORTES DE LAS BISAGRAS DE LA CUBIERTA ANTIPOLVO Puntos de unión de la cubierta antipolvo abisagrada desmontable 10 CUBIERTA ANTIPOLVO 11 UNIDAD BRAZO DE LECTURA CABEZAL El brazo de lectura está unido de forma permanente al cabezal 12 UNIDAD DE LA AGUJA 13 AGUJA 14 PROTECTOR DE...

Страница 18: ... seguro y limpio 6 Para volver a colocar la cubierta antipolvo sitúe las bisagras en los dos receptáculos situados en la parte trasera de la carcasa del tocadiscos Ajuste del conmutador Phono Line de preamplificador Para aumentar la flexibilidad de uso este tocadiscos dispone de un preamplificador fonográfico estéreo interno El conmutador Phono Line del selector de preamplificador está situado en ...

Страница 19: ...a de la máxima flexibilidad hemos incluido dos cables adaptadores para otras entradas de audio muy utilizadas El primero de estos cables adaptadores RCA doble a miniconector macho de 3 5 mm estéreo está diseñado para ajustarse a las entradas de audio de ordenadores más habituales También puede utilizarse para conectar la salida RCA del tocadiscos a otro equipo por ejemplo Un radiocasete estéreo eq...

Страница 20: ...9 Cómo retirar la aguja Encájela en el cuerpo primero Sin espacio aquí Arriba Figura 7 Abajo Figura 8 8a 8b 8c VELOCIDAD Sujete el cabezal del brazo de lectura y gire la parte frontal de la unidad de la aguja con un movimiento hacia delante y hacia abajo hasta retirarla Fig 9 Cuando retire la unidad antigua fíjese en su posición y observe cómo está instalada eso le ayudará a instalar la nueva Inst...

Страница 21: ...ano en el sentido de las agujas del reloj al menos diez veces para iniciar el ciclo automático del mecanismo El tocadiscos funciona pero no suena 1 No ha retirado el protector de aguja 2 El botón de elevación del brazo de lectura está pulsado 3 Los controles del amplificador están definidos de forma incorrecta la entrada seleccionada no es correcta el monitor de cinta está activado los altavoces d...

Страница 22: ...tor hembra de 3 5 mm 1 8 adaptador de 45 RPM Aguja de repuesto ATN3600L Consejos para un mejor rendimiento Cuando abra o cierre la cubierta del tocadiscos hágalo con suavidad desplácela por el centro o de forma homogénea por ambos lados No toque la punta de la aguja con los dedos evite golpear la aguja contra la estera o contra el borde del disco Limpie la punta de la aguja con frecuencia Utilice ...

Страница 23: ...Español 23 ...

Страница 24: ...Cette garantie n est pas valable en cas de réparation ou de modification effectuée par un personnel non agréé ou dans le cas où la marque du produit aurait été enlevée ou abîmée Pour obtenir notre accord pour le retour et pour tout renseignement concernant le transport veuillez prendre contact avec le département de service après vente Audio Technica U S Inc 1221 Commerce Drive Stow Ohio 44224 A T...

Отзывы: