background image

 

PREMESSA 

 

AUDIO ANALOGUE non accetta responsabilità nei casi in cui: 
Le procedure operative di utilizzo e manutenzione dell’apparato descritte nel manuale non siano rispettate. 
I danni si verifichino in seguito a riparazioni o modifiche dell’apparato eseguite da personale non autorizzato o a seguito di normale 
deterioramento dell’apparato. 
Nessuna parte del presente manuale può essere riprodotta con alcun mezzo, trasmessa o copiata per usi pubblici e/o privati senza 
la previa autorizzazione di AUDIO ANALOGUE. Le informazioni contenute nel presente manuale sono relative ai dati in possesso di 
AUDIO ANALOGUE al momento della pubblicazione; AUDIO ANALOGUE si riserva il diritto di apportare cambiamenti al presente 
documento senza alcun preavviso. 
L’apparato è progettato e realizzato in conformità alle Direttive Comunitarie 89/336/CEE e 72/23/CEE e risulta marcato CE. 
L’apparato non può essere utilizzato per scopi diversi da quelli per cui è stato progettato. 
AUDIO ANALOGUE non si assume alcuna responsabilità per incidenti o danni causati da un utilizzo improprio dell’apparato. 
 
AVVERTENZA 
Prima di compiere qualunque operazione attenersi alle norme di sicurezza contenute all’interno del manuale 
Non  aprire  l’apparecchio.  Nessun  ulteriore  intervento  oltre  a  quelli  descritti  in  questo  manuale  dovrebbe  essere  effettuato.  Per 
l’assistenza tecnica, rivolgersi a un tecnico qualificato o a un rivenditore AUDIO ANALOGUE. 
Il mancato rispetto delle prescrizioni del seguente manuale implica il decadimento della garanzia. 
 
PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA E MANUTENZIONE 
 
ATTENZIONE: prima dell’utilizzo o manutenzione dell’apparato o di qualsiasi operazione sullo stesso è necessario prendere visione 
del seguente manuale. 
 
Al fine di prevenire ogni pericolo di incidente si impongono le seguenti prescrizioni: 
Attivare l’apparato solo dopo aver verificato l’adeguatezza dell’installazione e la conformità alle indicazioni contenute nel presente 
manuale. 
Non installare l’apparecchiatura in luoghi soggetti a sbalzi eccessivi di temperatura e umidità. 
Verificare che le etichette contenenti informazioni sulla sicurezza siano sempre ben visibili ed in buono stato. 
Le  fessure  di  ventilazione  non  devono  assolutamente  essere  ostruite  per  evitare  surriscaldamento  dell’apparato.  A  tal  fine, 
posizionare  l’unità  ad  una  distanza  minima  di  15  cm  da  ogni  altro  ostacolo  e  non  su  tappeti,  moquette  o  altre  superfici  morbide. 
Evitare inoltre di installarlo nei pressi di caloriferi o in ambienti chiusi, privi di una appropriata ventilazione. 
Non accendere l’apparato finché non è completamente installato in maniera corretta. 
Alimentare l’apparato con il tipo di alimentazione elettrica riportato sull’apposita targhetta. In caso di dubbi sul tipo di alimentazione 
disponibile, consultare il servizio di assistenza tecnica. 
L’apparecchio deve essere sempre collegato a terra. Poiché l’involucro è costituito in metallo, una connessione di terra difettosa o 
mancante potrebbe essere pericolosa. 
In  caso  di  danneggiamenti  al  cavo  di  alimentazione,  provvedere  immediatamente  alla  sostituzione  con  un  altro  dello  stesso  tipo. 
Questa operazione deve essere effettuata dopo aver disconnesso l’alimentazione primaria. 
Non posizionare oggetti sul cavo di alimentazione e verificare che questo non si trovi in una zona di passaggio. Il cavo non deve 
essere arrotolato o annodato. 
Sostituire i fusibili sempre con altri dello stesso tipo. 
Non usare l’apparato in prossimità di acqua o altri tipi di liquidi. Se nell’unità dovesse entrare del liquido, scollegare immediatamente 
il cavo di rete dalla presa a muro evitando di toccare le parti metalliche dell’apparecchiatura e rivolgersi al personale tecnico per un 
controllo prima del riutilizzo. 
Non appoggiare recipienti contenenti liquidi di qualsivoglia natura sopra l’apparato. Anche quando questo è spento. 
Tenete l’apparecchio lontano da fonti di calore come la luce solare, cucine, radiatori, etc… 
Scollegare sempre il cavo di alimentazione dalla presa durante i temporali. 
Spegnere e scollegare sempre  l’alimentazione prima di effettuare la pulizia esterna dell’apparato:  questa operazione deve essere 
effettuata utilizzando un panno asciutto e morbido. Non usare mai solventi o detergenti a base di alcool. 
Se l’amplificatore viene trasportato da un ambiente freddo ad un altro caldo, si potrebbe formare condensa al suo interno, causando 
possibili malfunzionamenti. Se ciò si dovesse verificare, si prega di attendere almeno un’ora prima dell’uso in modo da permettergli 
di raggiungere la temperatura ambiente gradualmente. 
In caso di lunghi periodi di inutilizzo, staccare la spina dalla presa di rete. 
 
ISTRUZIONI PER LA MESSA FUORI SERVIZIO 
Rivolgersi a personale specializzato. 
Seguire le prescrizioni della corrente legislazione in materia di riciclaggio e smaltimento dei rifiuti.

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

Содержание Maestro

Страница 1: ...AUDIO ANALOGUE maestro CD PLAYER 192 24 DAC SPECIAL EDITION OWNER S MANUAL MANUALE D ISTRUZIONI Manual rev1 0 ...

Страница 2: ...2 ...

Страница 3: ...and features capable of satisfying advanced users demands The Maestro CD Player 192 24 DAC SE solutions make the unit a valuable and durable investment Caro Audiofilo congratulazioni e grazie per aver scelto il Maestro CD Player 192 24 DAC SE Siete ora in possesso di un apparecchio che stabilisce il nuovo riferimento nella categoria di prodotti stereo caratterizzati da una eccezionale qualità e ve...

Страница 4: ...4 ...

Страница 5: ...visible and in good condition Ensure not to obstruct ventilation to avoid excessive overheating The equipment should be kept at a minimal distance of 15 cm from any object and not be placed on carpet or other soft surfaces Also the installation close to radiators or in close environments without ventilation should be avoided Do not switch on the equipment until it has not been correctly and comple...

Страница 6: ...nità ad una distanza minima di 15 cm da ogni altro ostacolo e non su tappeti moquette o altre superfici morbide Evitare inoltre di installarlo nei pressi di caloriferi o in ambienti chiusi privi di una appropriata ventilazione Non accendere l apparato finché non è completamente installato in maniera corretta Alimentare l apparato con il tipo di alimentazione elettrica riportato sull apposita targh...

Страница 7: ...c display Microcontroller system control Caratteristiche costruttive Raffinata alimentazione realizzata con due trasformatori dei quali uno toroidale e otto sezioni di regolazione distinte Convertitore D A al altissime prestazioni 192kHz 24bit l Over Sampling del DAC resta in tutte le configurazioni e consente di usare filtri a bassa pendenza Convertitore di sample rate a basso jitter PLL a compon...

Страница 8: ...sattivazione dello stand by 2 Display VFD 3 Cassetto porta CD 4 Ricevitore IR 5 OPEN La pressione di questo tasto apre o chiude il cassetto porta CD 6 PLAY PAUSE La pressione di questo tasto attiva la riproduzione del disco oppure attiva o disattiva la pausa durante la lettura 7 STOP La pressione di questo tasto arresta la riproduzione del disco 8 PREVIOUS Durante la lettura del CD la pressione di...

Страница 9: ...ee back panel Descrizione del pannello posteriore 1 S PDIF DIGITAL IN Connettore di ingresso digitale 2 S PDIF DIGITAL OUT Connettore di uscita digitale 3 RIGHT OUT Connettore di uscita analogica sbilanciata right 4 RIGHT BALANCED OUT Connettore di uscita analogica bilanciata right 5 LEFT OUT Connettore di uscita analogica sbilanciata left 6 LEFT BALANCED OUT Connettore di uscita analogica bilanci...

Страница 10: ... the switch when the unit is playing permits you to visualize different track time information the time that is left until the end of the song modality end of track the display shows _ between the indication of the minutes and the seconds the time that is left until the end of the CD modality end of disc the display shows between the indication of the minutes and the seconds The time that has gone...

Страница 11: ...lità MENU o se l apparecchio è già in SETUP ne provoca l uscita e il ritorno alla modalità di normale funzionamento Il comando TIME permette di visualizzare differenti informazioni sul tempo di esecuzione Le modalità alternative sono il tempo che rimane fino alla fine del brano modalità end of track sul display viene visualizzato _ tra l indicazione dei minuti e quella dei secondi il tempo residuo...

Страница 12: ...yer 192 24 DAC SE stereo out to your amplifier preamplifier if any Please use only high quality cables with gold rhodium plated connectors At last plug the power cord into the Maestro CD Player 192 24 DAC SE inlet and into the wall outlet Collegamento del Maestro CD Player 192 24 DAC SE Prima di collegare il Maestro CD Player 192 24 DAC SE all amplificatore verificare che tutti gli apparecchi sian...

Страница 13: ...f To operate the CD player normally just press the STANDBY CD button on the remote controller or the STANDBY switch on the front panel Stand by Il Maestro CD Player 192 24 DAC SE può essere posto in stand by premendo il tasto STANDBY CD sul telecomando oppure STANDBY sul pannello frontale Quando il lettore CD è in stand by soltanto la sezione relativa al microcontrollore viene alimentata mentre il...

Страница 14: ...di selezionare e inviare i segnali secondo quanto settato dall utente Il System Clock rappresenta il clock utilizzato nella conversione DA Come indicato nella figura il System clock può essere prelevato dal ricevitore oppure dal PLL che sulla base del segnale di Clock ricavato dal ricevitore esegue una ulteriore operazione di pulizia con conseguente riduzione del Jitter Direct Mode Modalità Dirett...

Страница 15: ...voce di menu relativa alla modalità PLL SRC Mode Modalità SRC SRC Mode The signals from the SPDIF RX are sent directly to the SRC and from this to the DAC The SRC re synchronize the signals with an external reference clock reducing the Jitter to an extremely low level In fact the reference clock comes from the quartz crystals used inside the PLL circuit The sample frequency which the DAC works on ...

Страница 16: ...ualsiasi momento dal Menu basterà premere il tasto TIME MENU da telecomando Si noti che quando si conferma un valore settato si esce automaticamente dalla modalità menu e si torna al normale funzionamento dell apparecchio Sono riportate sotto le voci di primo livello disponibili una volta entrati nel Menù di setup ciascuna rappresenta un sotto menù dove si possono settare i vari parametri Pressing...

Страница 17: ...rna allo stato di normale funzionamento Select the Up Sampling rate to X2 the system clock to the SRC is supplied by the PLL The DAC works at the sample frequency of 44 1KHz by two that s say 88 2KHz and it exits the set up the unit goes back to the normal operation state Seleziona il tasso di Up Sampling a X2 il system clock al SRC è fornito dal PLL Il DAC lavorerà alla frequenza di 44 1KHz per 2...

Страница 18: ...mento Select the frequency of 48KHz and it exits the setup the unit goes back to the normal operation state Seleziona la frequenza pari a 48KHz ed esce dal setup l apparecchio torna allo stato di normale funzionamento Select the frequency of 88 21KHz and it exits the setup the unit goes back to the normal operation state Seleziona la frequenza pari a 88 2KHz ed esce dal setup l apparecchio torna a...

Страница 19: ...ezionato viene cambiato la modalità di lavoro viene cambiata automaticamente e l apparecchio viene settato in un mode di default quando l ingresso passa a quello della meccanica CD l apparecchio viene settato in modalità SRC con una frequenza di campionamento di 192KHz mentre se l ingresso selezionato è quello digitale SPDIF IN l apparecchio è settato in modalità diretta Setup OUTPUT Sub menu Sott...

Страница 20: ...e proveniente dalla meccanica CD come ingresso e la modalità diretta L apparecchio carica la configurazione e esce dal menu riportandosi in una condizione di normale funzionamento Loads the configuration where the input selected is that coming from the CD Mechanism and sets the PLL mode with an over sampler factor of 4X The unit loads the configuration and exits the setup mode returning to normal ...

Страница 21: ...ere selezionato sia l ingresso digitale esterno che il segnale SPDIF dalla salvata dall utente in questo preset L apparecchio carica la configurazione e esce dal menu riportandosi in una condizione di normale funzionamento Se non è stata salvata nessuna configurazione in questa posizione sul display viene visualizzato EMPTY e se si preme il tasto OK 5 il menu rimane su questa voce Si ricorda che s...

Страница 22: ...uelli nei quali si può salvare la configurazione attuale Analogamente il preset DIN richiede che sia stato selezionato il segnale SPDIF IN per cui tale preset non è disponibile se la configurazione corrente ha selezionato il segnale dalla meccanica CD CD Player Mode information reported on the display Modalità CD Player informazioni riportate sul display Stop state Condizione di STOP Play state Co...

Страница 23: ...y Place replace battery 2 AAA batteries Remote controller doesn t work You re standing too far or on an exceeding angle from the front panel Get closer to the unit or reduce angle If the suggested remedies should not work or the problem is not shown in the list above please contact your local Audio Analogue retailer RICERCA GUASTI Sintomo Causa Rimedio Cavo di alimentazione non inserito correttame...

Страница 24: ...bol is made of two circles containing two triangles ATTENZIONE I nostri lettori CD potrebbero non essere in grado di leggere alcuni CD prodotti con un particolare sistema di protezione anti copia Se in dubbio si consiglia di provare prima a far leggere il CD dal CD ROM di un PC Nel caso in cui il CD ROM non riuscisse ad accedere alle tracce del CD evitare di riprodurlo con i nostri lettori Non è i...

Страница 25: ...local authority foer take back of your used products 2 In other Countries outside the EU If you wish to discard of this product please contact your local authorities and ask for the current method of disposal A INFORMAZIONI SULLO SMALTIMENTO PER GLI UTENTI PRIVATI 1 Nell Unione europea Attenzione Per smaltire il presente dispositivo non utilizzare il normale bidone della spazzatura Le apparecchiat...

Страница 26: ...26 ...

Страница 27: ......

Страница 28: ...28 Audio Analogue Manufactured and Distributed by AUDIO FUTURA spa Via Maestri Del Lavoro 583 51015 Monsummano Terme PT Italy Tel 0572 954513 fax 0572 958099 www audioanalogue com info audioanalogue com ...

Отзывы: