Audio Analogue Cento VT Скачать руководство пользователя страница 3

 

INTRODUCTION 

 

AUDIO ANALOGUE does not take any responsibilities in the following cases: 
Whenever the operational procedures related to the use and the maintenance of the equipment as described in this manual are not 
respected. 
Whenever  damages  to  the  equipment  occur  because  of  fixing  and  modifications  made  form  non-authorized  staff  or  because  of 
normal deterioration of the system. 
No part of this manual can be reproduced by any means, transmitted or copied for private or public use without private authorization 
from AUDIO ANALOGUE. 
The  information  contained  in  this  manual  is  related  to  the  data  kept  by  AUDIO  ANALOGUE  at  the  moment  of  the  issue  o  f  this 
publication; AUDIO ANALOGUE has the right to make changes to this document without prior notice. 
The equipment has been projected and manufactured according to the Regulations of the Community 89/336/CEE and is marked CE. 
This equipment can’t be used for different purposes other than those for which it has been manufactured. 
AUDIO ANALOGUE does not take any responsibilities for accidents or damages due to improper use of the equipment. 
 
WARNING  
Please do respect the safety standards contained in this manual before starting to operate the equipment. 
Do not open the equipment. No further interventions than those described in this manual should be made. For technical assistance, 
please consult a qualified technician or an AUDIO ANALOGUE dealer. 
Not respecting the instructions contained in this manual will invalidate the terms and conditions of the guarantee. 
 
NECESSARY PRECAUTIONS FOR SAFETY AND MAINTENANCE 
 
ATTENTION: before starting any operation, use or maintenance of the equipment it is strictly necessary to understand the following 
manual. 
 
To avoid any accidents or hazards it is necessary to follow the following regulations. 
Activate the equipment only prior checking if the installation has been properly made, and if it is related to the instructions contained 
in this manual. 
Avoid installing the equipment in places subjected to extremely high temperatures or humidity. 
Check that the labels containing information about safety are always visible and in good conditions. 
Ensure to not obstruct ventilation, to avoid excessive overheating.  The equipment should be kept to a minimal distance of 15 cm 
from any object and not to place on carpet or other soft surfaces. Also the installation close to radiators or in close environments 
without ventilation should be avoided. 
Do not switch on the equipment until it has not been correctly and completely installed. 
Only supply the equipment with the kind of the electric supply as stated on the appropriate label.  If in doubts about the kind of supply 
available, please consult an expert technician for technical assistance. 
The equipment needs to be wired to an earth terminal. The external case is metal made; a defective connection with the earth may 
be dangerous. 
In case damages occurs to the supply cable, it should be immediately replaced with the same kind of cable. This operation should be 
only made prior to disconnecting the main supply.  
Do not place objects on the supply cable and check that this is not positioned in way through. The cable should not be knotted or 
curly. 
Replace the fuses always with other of the same kind. 
Do not use the equipment close to the water or other liquids. If liquid entered the equipment, the plug should be disconnected from 
the socket avoiding to touch the metal parts. Competent technical staff should be asked to check the equipment before operating it 
again. 
Do not place recipients containing liquids on the equipment. Even when it is switched off. 
Keep the equipment far from sources of heat such as the solar light, kitchens, radiators etc… 
Always unplug the supply cable during rainy weather. 
Always Switch off and unplug the supply cable before cleaning the equipment externally.: this operation should be made using a dry 
and soft cloth. Never use alcohol based cleaning material. 
If  the  amplifier  was  carried  from  an  extremely  cold  environment  to  and  extremely  hot  one,  it  could  create  internal  condensation, 
causing possible bad functioning. 
If this occurs, please wait for at least an hour before using it again, to allow it to gradually reach room temperature. 
When not used for long periods, please unplug the equipment. 
 
INSTRUCTIONS TO PUT IT OUT OF SERVICE 
Consult qualified staff 
Follow the regulations of the current legislation regarding recycling and waste disposal. 

 
 
 
 

 
 
 
 

Содержание Cento VT

Страница 1: ...AUDIO ANALOGUE primo CENTO VT INTEGRATED AMPLIFIER OWNER S MANUAL MANUALE D ISTRUZIONI Manual rev1 3a ...

Страница 2: ...2 ...

Страница 3: ...visible and in good conditions Ensure to not obstruct ventilation to avoid excessive overheating The equipment should be kept to a minimal distance of 15 cm from any object and not to place on carpet or other soft surfaces Also the installation close to radiators or in close environments without ventilation should be avoided Do not switch on the equipment until it has not been correctly and comple...

Страница 4: ...nità ad una distanza minima di 15 cm da ogni altro ostacolo e non su tappeti moquette o altre superfici morbide Evitare inoltre di installarlo nei pressi di caloriferi o in ambienti chiusi privi di una appropriata ventilazione Non accendere l apparato finché non è completamente installato in maniera corretta Alimentare l apparato con il tipo di alimentazione elettrica riportato sull apposita targh...

Страница 5: ...tment Caro Audioflo Per celebrare il centenario della invenzione della valvola Audio Analogue propone il Primo Cento VT un apparecchio che stabilisce il nuovo riferimento nella categoria di prodotti stereo caratterizzati da una eccezionale qualità e versatilità Associa infatti soluzioni circuitali senza compromessi con caratteristiche funzionali tali da soddisfare anche l utente più esigente Un am...

Страница 6: ...ceiver 1 POWER Pulsante di accensione e spegnimento dell apparecchio 2 SELECT Selettore ingressi Permette di selezionare la sorgente da ascoltare visualizzandola tramite l accensione di uno dei cinque led verdi posti alla sua destra 3 PH 1 2 3 4 5 Led verdi per l indicazione dell ingresso selezionato La luce fissa indica la sorgente selezionata e il funzionamento dell apparecchio in modalità norma...

Страница 7: ...hono in is in use 4 PH 1 Phono input 5 2 3 4 5 Line inputs 6 TAPE OUT Tape out 7 Power cord 1 RIGHT SPEAKER OUT Connettori di uscita right 2 LEFT SPEAKER OUT Connettori di uscita left 3 EARTH Connettore per collegare il filo di terra del giradischi nel caso in cui venga utilizzato l ingresso phono 4 PH 1 Ingresso phono MM MC 5 2 3 4 5 Ingressi linea 6 TAPE OUT Uscita tape 7 Cavo di alimentazione d...

Страница 8: ... VOLUME it decreases the volume of the unit MUTE it activates de activates the mute function Remote controller Descrizione del telecomando Funzioni dell AMPLIFICATORE 1 IN cambia la sorgente selezionata 2 VOLUME aumenta il volume dell apparecchio 3 IN cambia la sorgente selezionata 4 VOLUME diminuisce il volume dell apparecchio 5 MUTE attiva disattiva la funzione mute ...

Страница 9: ... particular you should leave at least 5cm around and above the unit and avoid placing it close to heat sources radiators heaters amplifiers television sets SCELTA DEL LUOGO IN CUI POSIZIONARE IL PRIMO CENTO VT Il Primo Cento VT è un apparecchio che può generare calore in misura non trascurabile Per questo motivo è consigliabile posizionarlo laddove sia garantita una corretta circolazione d aria In...

Страница 10: ...ondition it means to pass to a background music level This function is useful any time you have to suddenly lower the volume for example when you answer to a phone call or when talking with people or when changing CD in the player When volume is very low pressing mute button may result in totally muting the unit channels Mute deactivation will restore the previous volume settings REGOLAZIONE DEL V...

Страница 11: ...ctly Primo Cento VT is equipped with a circuit that prevents over loads short circuits and over heating When the circuit start operating a sudden and repeated decrease in playback volume is heard In this case please decrease volume Turn the unit off when unused to avoid fuse consumption AVVERTENZE PER L USO DEL PRIMO CENTO VT La manopola del volume non agisce su un potenziometro essa ruota di poch...

Страница 12: ...wer consumption 365VA Vin input voltage Vout output voltage SPECIFICHE TECNICHE Parametro Condizioni di misura Valore Numero di canali 2 Guadagno finali 20Hz 20KHz 26 8dB Guadagno stadio linea 20Hz 20kHz 12dB Risposta in frequenza 0 3dB al variare del volume Vin 1 dBV Vout 7dBV Vout 3dBV Vout 0dBV Vout 12dBV Vout 20dBV 7Hz 66KHz 7Hz 79KHz 7Hz 95 7KHz 7Hz 95 7KHz 7Hz 95 7KHZ Livello di rumore Atten...

Страница 13: ...gged power connectors between Primo Cento VT and the speakers Check cords and their connection In leds are on volume control working but volume leds are off or in leds are off but volume leds are on Faulty or incorrectly plugged front panel Contact your Audio Analogue retailer for connections check and front panel substitution Remote controller doesn t work Incorrectly selected source Select the r...

Страница 14: ...nza tra Primo CentoVT e diffusori non connessi correttamente oppure difettosi Controllare lo stato dei cavi e o la corretta connessione Led di ingresso acceso il controllo del volume funziona ma led indicatori spenti oppure led degli ingressi spenti e indicatori di volume accesi Scheda frontale non collegata correttamente oppure difettosa Contattare il vostro rivenditore Audio Analogue per una ver...

Страница 15: ...cal authority foer take back of your used products 2 In other Countries outside the EU If you wish to discard of this product please contact your local authorities and ask for the current method of disposal A INFORMAZIONI SULLO SMALTIMENTO PER GLI UTENTI PRIVATI 1 Nell Unione europea Attenzione Per smaltire il presente dispositivo non utilizzare il normale bidone della spazzatura Le apparecchiatur...

Страница 16: ...16 AUDIO ANALOGUE Manufactured and Distributed by AUDIO FUTURA spa Via Maestri Del Lavoro 583 51015 Monsummano Terme PT Italy Tel 0572 954513 fax 0572 958099 www audioanalogue com info audioanalogue com ...

Отзывы: