Audio Analogue Cento VT Скачать руководство пользователя страница 11

 

11 

 
PHONO MM/MC SWITCHOVER 

The  PRIMO CENTO VT has an on-board phono stage that interfaces both MM and MC cartridges. It is factory preset to 
MM, so if switchover to MC is necessary, see the illustration for the correct jumper position.  
 

COMMUTAZIONE MM/MC 

Il, 

PRIMO CENTO VT 

prevede uno stadio phono capace di interfacciare sia testine MM che MC. Viene fornito regolato di 

fabbrica  su  MM,  quindi  se  la commutazione  su MC  dovesse  rendersi  necessaria,  vedere  l'illustrazione  per  la  corretta 
posizione dei ponticelli.

 

                  

 

 
 

WARNINGS ON PRIMO CENTO VT USE 

The volume knob doesn’t operate on a potentiometer. It turns clockwise or anti-clockwise for a few degrees and goes 
back to the initial position when released. Do not force knob rotation beyond the limit of the mechanism. 
Both positive and negative terminals of the speakers’ outs are isolated from the unit chassis (ground). Avoid any contact 
between terminals and the unit chassis. 
Be  sure  not  to  invert  the  speakers  connectors  (for  example,  don’t  plug  the  negative  left  speaker  connector  to  the 
negative right speaker terminal when the positive connectors are plugged correctly). 
Primo Cento VT is equipped with a circuit that prevents over-loads, short-circuits and over-heating. When the circuit start 
operating, a sudden and repeated decrease in playback volume is heard. In this case, please decrease volume. 

Turn the unit off when unused to avoid fuse consumption. 
 

AVVERTENZE PER L’USO DEL PRIMO CENTO VT 

La manopola del volume non agisce su un potenziometro; essa ruota di pochi gradi in senso orario o antiorario e ritorna 
nella posizione centrale una volta rilasciata. Non forzare la rotazione oltre i limiti concessi dal meccanismo.  
Sia  il  morsetto  positivo  che  quello  negativo  delle  uscite  per  i  diffusori  sono  isolati  dallo  chassis  (massa).  Evitare 
qualunque contatto tra qualunque dei cavi dei diffusori e lo chassis. 
Non  incrociare  tra  loro  i  cavi  dei  due  diffusori  (per  esempio  cavo  negativo  del  diffusore  sinistro  al  morsetto  negativo 
dell’uscita destra e viceversa, con i cavi positivi collegati correttamente). 
Il  Primo  Cento  VT  è  dotato  di  protezione  contro  i  sovraccarichi,  il  cortocircuito  e  il  surriscaldamento.  L’intervento  di 
queste protezioni viene percepito come una momentanea e ripetuta assenza del suono durante l’ascolto. Qualora ciò si 
verificasse, abbassare il volume di ascolto. 

Spegnere l’apparecchio quando non lo si utilizza per non consumare inutilmente la valvola. 

 
 

Содержание Cento VT

Страница 1: ...AUDIO ANALOGUE primo CENTO VT INTEGRATED AMPLIFIER OWNER S MANUAL MANUALE D ISTRUZIONI Manual rev1 3a ...

Страница 2: ...2 ...

Страница 3: ...visible and in good conditions Ensure to not obstruct ventilation to avoid excessive overheating The equipment should be kept to a minimal distance of 15 cm from any object and not to place on carpet or other soft surfaces Also the installation close to radiators or in close environments without ventilation should be avoided Do not switch on the equipment until it has not been correctly and comple...

Страница 4: ...nità ad una distanza minima di 15 cm da ogni altro ostacolo e non su tappeti moquette o altre superfici morbide Evitare inoltre di installarlo nei pressi di caloriferi o in ambienti chiusi privi di una appropriata ventilazione Non accendere l apparato finché non è completamente installato in maniera corretta Alimentare l apparato con il tipo di alimentazione elettrica riportato sull apposita targh...

Страница 5: ...tment Caro Audioflo Per celebrare il centenario della invenzione della valvola Audio Analogue propone il Primo Cento VT un apparecchio che stabilisce il nuovo riferimento nella categoria di prodotti stereo caratterizzati da una eccezionale qualità e versatilità Associa infatti soluzioni circuitali senza compromessi con caratteristiche funzionali tali da soddisfare anche l utente più esigente Un am...

Страница 6: ...ceiver 1 POWER Pulsante di accensione e spegnimento dell apparecchio 2 SELECT Selettore ingressi Permette di selezionare la sorgente da ascoltare visualizzandola tramite l accensione di uno dei cinque led verdi posti alla sua destra 3 PH 1 2 3 4 5 Led verdi per l indicazione dell ingresso selezionato La luce fissa indica la sorgente selezionata e il funzionamento dell apparecchio in modalità norma...

Страница 7: ...hono in is in use 4 PH 1 Phono input 5 2 3 4 5 Line inputs 6 TAPE OUT Tape out 7 Power cord 1 RIGHT SPEAKER OUT Connettori di uscita right 2 LEFT SPEAKER OUT Connettori di uscita left 3 EARTH Connettore per collegare il filo di terra del giradischi nel caso in cui venga utilizzato l ingresso phono 4 PH 1 Ingresso phono MM MC 5 2 3 4 5 Ingressi linea 6 TAPE OUT Uscita tape 7 Cavo di alimentazione d...

Страница 8: ... VOLUME it decreases the volume of the unit MUTE it activates de activates the mute function Remote controller Descrizione del telecomando Funzioni dell AMPLIFICATORE 1 IN cambia la sorgente selezionata 2 VOLUME aumenta il volume dell apparecchio 3 IN cambia la sorgente selezionata 4 VOLUME diminuisce il volume dell apparecchio 5 MUTE attiva disattiva la funzione mute ...

Страница 9: ... particular you should leave at least 5cm around and above the unit and avoid placing it close to heat sources radiators heaters amplifiers television sets SCELTA DEL LUOGO IN CUI POSIZIONARE IL PRIMO CENTO VT Il Primo Cento VT è un apparecchio che può generare calore in misura non trascurabile Per questo motivo è consigliabile posizionarlo laddove sia garantita una corretta circolazione d aria In...

Страница 10: ...ondition it means to pass to a background music level This function is useful any time you have to suddenly lower the volume for example when you answer to a phone call or when talking with people or when changing CD in the player When volume is very low pressing mute button may result in totally muting the unit channels Mute deactivation will restore the previous volume settings REGOLAZIONE DEL V...

Страница 11: ...ctly Primo Cento VT is equipped with a circuit that prevents over loads short circuits and over heating When the circuit start operating a sudden and repeated decrease in playback volume is heard In this case please decrease volume Turn the unit off when unused to avoid fuse consumption AVVERTENZE PER L USO DEL PRIMO CENTO VT La manopola del volume non agisce su un potenziometro essa ruota di poch...

Страница 12: ...wer consumption 365VA Vin input voltage Vout output voltage SPECIFICHE TECNICHE Parametro Condizioni di misura Valore Numero di canali 2 Guadagno finali 20Hz 20KHz 26 8dB Guadagno stadio linea 20Hz 20kHz 12dB Risposta in frequenza 0 3dB al variare del volume Vin 1 dBV Vout 7dBV Vout 3dBV Vout 0dBV Vout 12dBV Vout 20dBV 7Hz 66KHz 7Hz 79KHz 7Hz 95 7KHz 7Hz 95 7KHz 7Hz 95 7KHZ Livello di rumore Atten...

Страница 13: ...gged power connectors between Primo Cento VT and the speakers Check cords and their connection In leds are on volume control working but volume leds are off or in leds are off but volume leds are on Faulty or incorrectly plugged front panel Contact your Audio Analogue retailer for connections check and front panel substitution Remote controller doesn t work Incorrectly selected source Select the r...

Страница 14: ...nza tra Primo CentoVT e diffusori non connessi correttamente oppure difettosi Controllare lo stato dei cavi e o la corretta connessione Led di ingresso acceso il controllo del volume funziona ma led indicatori spenti oppure led degli ingressi spenti e indicatori di volume accesi Scheda frontale non collegata correttamente oppure difettosa Contattare il vostro rivenditore Audio Analogue per una ver...

Страница 15: ...cal authority foer take back of your used products 2 In other Countries outside the EU If you wish to discard of this product please contact your local authorities and ask for the current method of disposal A INFORMAZIONI SULLO SMALTIMENTO PER GLI UTENTI PRIVATI 1 Nell Unione europea Attenzione Per smaltire il presente dispositivo non utilizzare il normale bidone della spazzatura Le apparecchiatur...

Страница 16: ...16 AUDIO ANALOGUE Manufactured and Distributed by AUDIO FUTURA spa Via Maestri Del Lavoro 583 51015 Monsummano Terme PT Italy Tel 0572 954513 fax 0572 958099 www audioanalogue com info audioanalogue com ...

Отзывы: