background image

SHUFFLE

 Indicates the activation of the random CD tracks’ play.

SHUFFLE

 Indica l’attivazione della funzione di lettura casuale dei brani contenuti nel CD

A

 Indicates that the starting point for CD subsector repeat has been selected.

A

  Indica l’avvenuta selezione del punto inziale per la ripetizione di una parte qualunque

del CD.

A    B

 Indicates that the final point for CD subsector repeat has been selected.

A    B

 Indica l’avvenuta selezione del punto finale per la ripetizione di una parte

qualunque del CD

.

REPEAT

 (

1

) Indicates the activation of CD or single track repeat function.

REPEAT (1)

 Indica l’attivazione della funzione di ripetizione dell’intero CD o di un

singolo brano.

PAUSE

 Indicates that CD play has been temporarily stopped.

PAUSE

 Indica che la lettura del CD è stata momentaneamente interrotta.

1 LEFT AND RIGHT UNBALANCED ANALOGUE OUTPUT

 Connect this output to

   the    CD unbalanced input of your amplifier or preamplifier, using suitable RCA-

   terminated    interconnects.

   

USCITA ANALOGICA SBILANCIATA LEFT E RIGHT

 Collegate questa uscita

   all’ingresso CD sbilanciato del vostro amplificatore integrato o preamplificatore,

   utilizzando un apposito cavo schermato terminato con connettori RCA.

8

CONNECTIONS

COLLEGAMENTI

CONNECTIONS

COLLEGAMENTI

PROGRAM SCAN

SHUFFLE

REPEAT 1 PAUSE EDIT

A     B

TRACK

TOTAL

REM

TIME

PROGRAM SCAN SHUFFLE

REPEAT 1 PAUSE EDIT

A     B

TRACK

TOTAL

REM

TIME

PROGRAM SCAN SHUFFLE

REPEAT 1

PAUSE EDIT

A     B

TRACK

TOTAL

REM

TIME

PROGRAM SCAN SHUFFLE

REPEAT 1

PAUSE

EDIT

A     B

TRACK

TOTAL

REM

TIME

 DIGITAL AUDIO PROCESSOR

maestro

AC MAINS

POWER

Содержание maestro

Страница 1: ...AUDIO ANALOGUE soundpleasure maestro DIGITAL AUDIO PROCESSOR COMPACT DISC PLAYER OWNER S MANUAL MANUALE D ISTRUZIONI...

Страница 2: ...alta precisione capace di prestazioni straordinarie inserito in qualunque sistema high end Il suo raffinato circuito fornisce grande purezza sonora mentre la sua innata eleganza assicurer una facile...

Страница 3: ...UNZIONAMENTO 12 FUNCTIONS SPECIFIC TO THE REMOTE CONTROL 13 FUNZIONI SPECIFICHE DEL TELECOMANDO NOTES ON THE USE OF THE STANDBY FUNCTION PARTICOLARIT SULL USO DELLA FUNZIONE STANDBY 14 BURN IN RODAGGI...

Страница 4: ...t Before connecting the CD player to the mains socket please check that the voltage setting indicated on the rear panel near the IEC inlet corresponds to your local AC voltage NEVER CONNECT THE UNIT T...

Страница 5: ...e restarted PLAY Premere questo pulsante per iniziare la lettura del CD Se si preme il pulsante PLAY quando il disco gi in lettura si ricomincia la lettura del brano in quel momento letto PAUSE Press...

Страница 6: ...modalit descritte nelle sezioni successive PROGRAM Flashes when programming is in progress Glows steady after programming until program is deleted PROGRAM Lampeggia quando la programmazione in corso R...

Страница 7: ...AUSE Indicates that CD play has been temporarily stopped PAUSE Indica che la lettura del CD stata momentaneamente interrotta 1 LEFT AND RIGHT UNBALANCED ANALOGUE OUTPUT Connect this output to the CD u...

Страница 8: ...l input RCA socket and one single S PDIF type digital output RCA socket As they are all gold plated the best connections are made using gold plated jackcs Besides there is one pair of line level balan...

Страница 9: ...REMOTE CONTROL TELECOMANDO 10...

Страница 10: ...rotazione pronto per iniziare la lettura del primo brano To play the disc press the PLAY key playback wiII start from the first track of the CD or from the first track selected in the program If you w...

Страница 11: ...ears beneath the TOTAL and TIME symbols and the total time remaining to he end of the disc or the program disc wilI be displayed lf the key is pressed for a third time the normal display is restored a...

Страница 12: ...a programmazione il simbolo PROGRAM lampeggia Al termine della programmazione il simbolo PROGRAM cessa di lampeggiare A questo punto possibile premere ancora il pulsante PROGRAM per scorrere la lista...

Страница 13: ...O presenta diverse modalit di funzionamento che si possono selezionare attraverso il tasto MODE Con questo apparecchio si pu scegliere di utilizzare la sorgente interna CD oppure una esterna a scelta...

Страница 14: ...1kHz Noise Floor Rumore di fondo 140 dB Channel Separation Separazione dei canali Digital Processing Elaborazione numerica 24bit with real time resampling data buffering and low jitter reclocking Oper...

Страница 15: ...the letter E or by the earth symbol or coloured green and yellow The wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured black The wire which i...

Страница 16: ...PCM mode on the digital output of the external source or select a 96kHz operation mode if available External source is off Turn the external source on Wrong connections between Maestro and external s...

Страница 17: ...requenza di campionamento maggiore di 96 kHz Attivare la modalit PCM sull uscita digitale della vostra sorgente o selezionate il funzionamento a 96kHz se disponibile La sorgente esterna spenta Accende...

Страница 18: ...e Head Office Ufficio commerciale srl Via C Bottai 88B 51015 Monsummano Terme PT Italy tel 39 0572 954513 fax 39 0572 958099 e mail info audioanalogue com www audioanalogue com info audioanalogue com...

Отзывы: