AVERTISSEMENT Danger associé au
matériau découpé
En cours d’exploitation, le matériau que vous
travaillez peut devenir chaud et tomber, ce qui peut
provoquer un incendie ou même une explosion. Cela
peut entraîner des blessures ou la mort.
►
Prenez toujours en compte la direction de l’objet
qui tombe.
►
Portez des vêtements résistant au feu et placez
un seau d'eau à proximité.
AVERTISSEMENT Danger de piégeage
Les vêtements flottants, cheveux, gants, foulards ou
écharpes risquent de se prendre sur un outil ou un
accessoire en rotation. Ce type d'incident peut
provoquer un étouffement, un scalp, des déchirures
voire la mort. Pour réduire ce risque :
►
Évitez à tout prix d'attraper ou de toucher un
disque en rotation.
►
Évitez de porter des vêtements amples, des gants,
des foulards ou écharpes susceptibles de se
prendre dans la pièce en rotation.
►
Couvrez les cheveux à l'aide d'un filet.
AVERTISSEMENT Dangers associés au
meulage
L'utilisation d'un côté du disque de coupe peut causer
le blocage ou la rupture de ce dernier. Toute pression
exercée dans le sens latéral peut endommager le
disque de coupe. Cela peut entraîner des blessures
personnelles. Pour réduire les risques :
►
Ne jamais meuler à l’aide du côté du disque de
coupe.
►
Ne jamais utiliser le disque de coupe s'il est a été
endommagé.
►
Ne jamais meuler au-dessus de la vitesse
périphérique maximum.
►
Assurez toujours un bon alignement entre la
machine et le disque de coupe.
►
Utiliser uniquement le tranchant du disque.
►
Ne jamais déplacer la machine latéralement.
AVERTISSEMENT Dangers liés aux vibrations
L'utilisation normale et adéquate de la machine
expose l'opérateur à des vibrations. L'exposition
régulière et fréquente aux vibrations peut causer,
contribuer à, ou aggraver les blessures ou les
troubles au niveau des doigts, des mains, des
poignets, des bras, des épaules et/ou des nerfs et
de la circulation sanguine et/ou d'autres parties du
corps de l'opérateur, y compris les blessures ou les
troubles qui peuvent se développer graduellement
sur des semaines, des mois, ou des années. De
telles blessures ou troubles peuvent inclure des
dommages au niveau du système de circulation
sanguine, du système nerveux, des articulations et
éventuellement au niveau d'autres parties du corps.
En cas d'apparition, à un moment quelconque,
d'engourdissement, de malaises récurrents
persistants, de sensation de brûlure, de raideur, de
douleur lancinante, de fourmillement, de douleur, de
maladresse, d'affaiblissement du poignet, de
blanchissement de la peau ou d'autres symptômes
lors de l'utilisation de la machine ou en dehors de
celle-ci, cessez toute utilisation de la machine,
informez votre employeur et consultez un médecin.
Le fait de continuer à utiliser la machine après
l'apparition de tels symptômes risque de les aggraver
et/ou de les rendre permanents.
Utilisez et entretenez la machine conformément aux
instructions, afin d'éviter toute augmentation inutile
des vibrations.
Les mesures suivantes peuvent contribuer à réduire
l'exposition de l'opérateur aux vibrations :
►
Laissez l'outil faire le travail. Utilisez une poignée
manuelle réduite permettant un contrôle approprié
et une utilisation en toute sécurité.
►
Si la machine est équipée de poignées
antivibratoires, maintenez-les en position centrale,
en évitant d'enfoncer les poignées jusqu'à leur
butées.
►
Lorsque le mécanisme de percussion est activé,
le seul contact entre votre corps et la machine doit
être celui de vos mains sur la/les poignée(s).
Évitez tout autre contact, notamment d'appuyer
une partie quelconque du corps contre la machine
ou de vous pencher sur cette dernière pour
essayer d'en augmenter la capacité d'avance. Il
est également important de ne pas maintenir le
dispositif de marche/arrêt actionné lorsque vous
retirez l'outil de la surface de travail cassée.
►
Assurez-vous que l'outil inséré est correctement
entretenu (et aiguisé s'il s'agit d'un outil coupant),
en bon état et de la taille appropriée. Les outils
insérés mal entretenus, usés ou de dimension
inadaptée allongent la durée d'exécution d'une
tâche (et celle de l'exposition aux vibrations) et
peuvent induire ou contribuer à des niveaux plus
élevés d'exposition aux vibrations.
© 2010 Atlas Copco Construction Tools AB | No. 3392 5042 90b | 2010-01-01
Instructions d’origine
30
LS 14, 16, Cart
Prescriptions de sécurité et instructions pour
l’opérateur
Содержание LS 14
Страница 2: ......
Страница 6: ......
Страница 24: ......
Страница 43: ......
Страница 46: ......
Страница 65: ......
Страница 68: ......
Страница 85: ......
Страница 88: ......
Страница 107: ......
Страница 110: ......
Страница 130: ......
Страница 149: ...168 168 169 2006 42 169 149 2010 Atlas Copco Construction Tools AB No 3392 5042 90b 2010 01 01 LS 14 16 Cart...
Страница 150: ......
Страница 152: ...Danger Warning Caution 2010 Atlas Copco Construction Tools AB No 3392 5042 90b 2010 01 01 152 LS 14 16 Cart...
Страница 153: ...15 m 49 ft 153 2010 Atlas Copco Construction Tools AB No 3392 5042 90b 2010 01 01 LS 14 16 Cart...
Страница 154: ...2010 Atlas Copco Construction Tools AB No 3392 5042 90b 2010 01 01 154 LS 14 16 Cart...
Страница 155: ...155 2010 Atlas Copco Construction Tools AB No 3392 5042 90b 2010 01 01 LS 14 16 Cart...
Страница 156: ...2010 Atlas Copco Construction Tools AB No 3392 5042 90b 2010 01 01 156 LS 14 16 Cart...
Страница 157: ...157 2010 Atlas Copco Construction Tools AB No 3392 5042 90b 2010 01 01 LS 14 16 Cart...
Страница 158: ...tinnitus 2010 Atlas Copco Construction Tools AB No 3392 5042 90b 2010 01 01 158 LS 14 16 Cart...
Страница 159: ...Atlas Copco 159 2010 Atlas Copco Construction Tools AB No 3392 5042 90b 2010 01 01 LS 14 16 Cart...
Страница 165: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 165 2010 Atlas Copco Construction Tools AB No 3392 5042 90b 2010 01 01 LS 14 16 Cart...
Страница 166: ...300 2010 Atlas Copco Construction Tools AB No 3392 5042 90b 2010 01 01 166 LS 14 16 Cart...
Страница 172: ......
Страница 189: ......
Страница 192: ......
Страница 209: ......
Страница 212: ......
Страница 229: ......
Страница 232: ......
Страница 251: ......