background image

A Dosol beállításait lásd a Sűrítettlevegővezeték-
kiegészítők cím alatt a fő katalógusunkban.

Kenésmentes modellek:

• A kenésmentes szerszámok esetében a használt

végponti berendezések kiválasztása a vevő
mérlegelése alapján történhet. A vevő számára
semmilyen hátránnyal nem jár, ha a sűrített levegő
olyan kis mennyiségű olajt tartalmaz, mint amit
a DIM vagy a Dosol biztosít.
Kivételt képeznek a turbinás szerszámok,
amelyeknek olajmentesnek kell maradniuk.

Sűrítettlevegő-csatlakozás

• A gép 6–7 bar = 600–700 kPa = 87–102 psi üzemi

nyomásra van kialakítva.

• Csatlakoztatás előtt fúvassa ki a tömlőt.

Kezelés

Meghúzónyomaték

Az elért nyomaték függ az adott illesztési helyen
lévő légnyomástól és a meghúzás idejétől. A
toldalékok és az elhasználódott dugókulcsok
csökkentik a meghúzás nyomatékát. Az ütőműves
csavarbehajtó gépet csak az előírt nyomaték-
tartományban használja. Soha ne használja a
maximálisan engedélyezett nyomatékérték felett.
Hibás működést és gyorsabb kopást eredményezhet.

Tesztelési módszerek

Statikus nyomatékmérés javasolt ütőműves
csavarbehajtó gép esetében.

Hidraulikus húzógép és illesztési helyek

ellenőrzésekor.

Karbantartás

Karbantartási útmutató

Rendszeres nagyjavítás és megelőző karbantartás
végzése ajánlott, legalább évente egy alkalommal
vagy legfeljebb minden 100.000 csavarmeghúzás
után, amelyik előbb esedékes. Gyakoribb nagyjavítás
szükséges, ha a készüléket folyamatosan nagyobb
igénybevételnek teszi ki. Ha a gép nem működik
megfelelően, azonnal át kell vizsgáltatni.

A légbevezetőnél levő szűrőt és a kimenetnél lévő

hangtompítót gyakran kell tisztítani vagy cserélni az
eltömődés megelőzése érdekében, mivel ez csökkenti
a teljesítményt.

Nagyjavítások során az alkatrészeket gondosan

meg kell tisztítani, és a sérült vagy kopott elemeket
(pl. gyűrűk, lapátok) ki kell cserélni.

Nagyon fontos, hogy a gép menetes csatlakozásai

megfelelően meg legyenek szorítva, vagyis
megfeleljenek a részletes szerkezeti rajzon lévő
specifikációknak. Összeszerelés előtt kenje meg a
meneteket.

A

Az összes O-gyűrűt vékonyan kenje be zsírral
összeszerelés előtt.

Kenési útmutató

Sűrített levegős gépek olajozása

Levegővel üzemelő gépek

olajozása

Márka

Energol E46

BP

Arox EP46

Esso

Chpin 46

Q8

Almo oil 525

Mobil

Tonna R32

Shell

Aries 32

Texaco

Ütőszerkezet

Mennyiség

Olaj típusa

Modell

10 cm3

SAE 20W-20

W2110

10 cm3

SAE 20W-20

W2111

10 cm3

D20W20

W2210A

10 cm3

D20W20

W2211

20 cm3

D20W20

W2213A

20 cm3

D20W20

W2213B

10 cm3

CPC HIDRAULIKA OLAJ 68AW

W2214XT

20 cm3

D20W20

W2215XTC

15 cm3

SAE 20

W2216

40 cm3

D20W20

W2219

50 cm3

D20W30

W2220

80 cm3

D20W20

W2225B

80 cm3

D20W20

W2225C

50 cm3

D20W30

W2226C

40 cm3

SAE 20W-30

W2227

40 cm3

SAE 20W-30

W2227LA

15 cm3

SAE 10W-40

W2309

15 cm3

SAE 10W-40

W2310

15 cm3

SAE 10W-40

W2311

20 cm3

SAE 10W-40

W2315

30 cm3

SAE 10W-40

W2320

Rozsdavédelem és belső tisztítás

A sűrített levegőben lévő víz, por vagy
kopásszemcsék a lapátok, szelepek stb.
rozsdásodásához és beragadásához vezethetnek. A
géphez közel levegőszűrő felszerelése szükséges
(lásd: "Levegőminőség"). Nagyobb leállások előtt
öntsön (néhány csepp) olajat a levegőbevezető

49

© Atlas Copco Tools - 9836 4329 00

Kezelési utasítás

W2227LA

Содержание 8434 1244 59

Страница 1: ...01 8434 1244 59 W2227LA WARNING To reduce risk of injury everyone using installing repairing maintaining changing accessories on or working near this tool MUST read and understand these instructions b...

Страница 2: ...pera o e de seguran a 15 Istruzioni per l uso 18 Veiligheids en bedienings voorschriften 21 Sikkerheds og betjenings vejledning 24 Sikkerhets og betjeningsinstruksjoner 27 K ytt ohjeet 30 S kerhet och...

Страница 3: ...23 STOCK HOLM SWEDEN declare under our sole responsib ility that our product with type and serial number see front page and in combination with our accessor ies to which this declaration relates is in...

Страница 4: ...e or worn parts i e O rings vanes should be replaced It is important that the machines threaded connec tions are tightened properly i e in accordance with the specifications on the exploded views Befo...

Страница 5: ...higher The actual exposure values and risk of harm experienced by an individual user are unique and depend upon the way the user works the workpiece and the workstation design as well upon the exposu...

Страница 6: ...m canisme de choc Pour viter les baisses de pression utilisez des flexibles et des raccords de taille et de longueur recommand es Pour plus d informations lisez les instructions Installations des con...

Страница 7: ...aulique et le test des joints Maintenance Instructions de service Nous vous conseillons de proc der r guli rement la r vision et l entretien pr ventif de l outil notam ment une fois par an ou apr s 10...

Страница 8: ...obtenues lors d essais de type r alis s en laboratoire conform ment aux standards tablis et peuvent faire l objet de com paraisons avec les valeurs d clar es d autres outils test s selon les m mes st...

Страница 9: ...agwerks Um Druckabfall zu vermeiden verwenden Sie die empfohlenen Schlauchgr en Schlauchl ngen und Anschl sse F r weitere Informationen lesen Sie bitte Atlas Copco Druckluftleitungsinstallationen Best...

Страница 10: ...ch oder nach maximal 100 000 Arbeitszyklen empfohlen je nach dem was fr her eintrifft H ufigere berholung ist erforderlich wenn das Ger t in besonders beanspru chendem Einsatz ist Wenn das Ger t nicht...

Страница 11: ...r ft wurden Diese angegebenen Werte reichen f r eine Verwendung in der Risikobewertung nicht aus wobei Werte gemes sen an den verschiedenen Arbeitspl tzen h her liegen k nnen Die tats chlichen Exposit...

Страница 12: ...i n utilice el tama o longitud y conexiones de manguera recomendados Para m s informaci n consulte el manual Instalacio nes neum ticas Atlas Copco Referencia 9833 1191 01 DECLARACI N DE CONFORMIDAD CE...

Страница 13: ...ruebas en las juntas Mantenimiento Instrucciones de servicio Se recomienda hacer revisiones peri dicas y mante nimiento preventivo a intervalos regulares una vez al a o o tras 100 000 aprietes lo que...

Страница 14: ...rarlos con los valores declarados para otras herramientas que hayan sido ensayadas siguiendo la misma normativa Los valores declarados no se pueden utilizar para evaluaci n de riesgos y los valores ob...

Страница 15: ...tar quedas de press o use mangueiras com o comprimento dimens o e liga es recomendadas Para mais informa o leia por favor Instala es de Linha de Ar Atlas Copco encomenda n 9833 1191 01 DECLARA O DE CO...

Страница 16: ...s e manuten o preventiva a intervalos regulares uma vez por ano ou ap s um m ximo de 100 000 apertos conforme o que ocorrer primeiro Se a m quina for usada em aplica es pesadas pode ser necess rio efe...

Страница 17: ...clarados resultantes de outras ferramentas testadas de acordo com os mesmos padr es Estes valores declarados n o se adequam para utiliza o em avalia es de risco sendo que os valores medidos em locais...

Страница 18: ...menti si pu ridurre la durata del meccanismo di impatto Per evitare cadute di pressione utilizzare flessibili e raccordi di diametro e lunghezza corretti Per ulteriori informazioni vedere Impianti ad...

Страница 19: ...manutenzione La revisione e la manutenzione preventiva devono essere effettuate ad intervalli regolari almeno una volta all anno oppure dopo un massimo di 100 000 serraggi a seconda della scadenza ch...

Страница 20: ...nto con i valori dichiarati di altri utensili testati in conformit alla medesima direttiva o standard I valori qui dichiarati non sono adeguati a un utilizzo per la valutazione del rischio e i valori...

Страница 21: ...ige levensduur van het slagmechanisme verminderd worden Om drukdalingen te vermijden moet u de aanbevolen slangdiameter lengte en aansluitingen gebruiken Meer informatie kunt u vinden in de handleidin...

Страница 22: ...evolen bij geregelde intervallen eenmaal per jaar of na maximaal 100 000 aandraaibewerkingen afhankelijk van wat zich het eerst voordoet Een frequentere revisie kan nodig zijn meer bepaald het ververs...

Страница 23: ...oor laboratoriumtests conform de aangegeven normen en zijn geschikt om vergeleken te worden met de aangegeven waarden of andere geteste gereedschappen met dezelfde normen De aangegeven waarden zijn ni...

Страница 24: ...Copco Tools AB S 105 23 STOCKHOLM SVERIGE erkl rer hermed under ansvar at vores produkt med type og serienummer se forsiden i kombination med vores tilbeh r som denne erkl ring har relation til er i...

Страница 25: ...slidte dele f eks O ringe lameller skal udskiftes Det er vigtigt at maskinens gevindsamlinger tilsp ndes korrekt dvs i overensstemmelse med specifikationerne p eksplosionstegningerne Inden samling sm...

Страница 26: ...re h jere De faktiske eksponeringsv rdier og den skadesrisiko der oplesves af en enkelt bruger er unikke og er afh ngige af den m de hvorp brugeren arbejder emnet og arbejdspladsudformningen og af br...

Страница 27: ...t med type og serienummer se forsiden samt i kombinasjon med v re tilbeh r som denne erkl ringen gjelder for er i samsvar med de relevante standarder EN 792 6 og i samsvar med f lgende direktiv er 200...

Страница 28: ...overhalinger b r alle deler rengj res n ye og defekte eller slitte deler f eks O ringer skovler skiftes Det er viktig at maskinens gjengede koplinger er ordentlig tilstrammet dvs i henhold til spesif...

Страница 29: ...r kan v re h yere De faktiske eksponeringsverdiene og risikoen ved fare som den enkelte bruker opplever er unike og avhenger av m ten brukeren arbeider arbeidsemnet og utformingen av arbeidsplassen sa...

Страница 30: ...a ja liittimi Lue lis tietoja julkaisusta Atlas Copcon ilmaputkiasennukset tilausnro 9833 1191 01 EY YHDENMUKAISUUDEN VAKUUTUS Me Atlas Copco Tools AB S 105 23 TUKHOLMA RUOTSI vakuutamme ja hyv ksymme...

Страница 31: ...tarkastettavaksi Imuilman sihti ja poisto nenvaimennin on puhdistettava toistuvasti tai vaihdettava tukkeutumisen est miseksi koska tukkeutuminen alentaisi kapasiteettia Peruskorjauksen yhteydess kaik...

Страница 32: ...ty pisteist mitatut arvot saattavat olla t ss ilmoitettuja arvoja korkeampia Hetkelliset altistusarvot ja yksitt isen k ytt j n vahingoittumisriski ovat ainutkertaisia ja ne riippuvat siit miten k yt...

Страница 33: ...se Atlas Copco Airline Installations best llningsnummer 9833 1191 01 EG F RS KRAN OM VERENSST MMELSE Vi Atlas Copco Tools AB 105 23 STOCKHOLM SVERIGE f rs krar under eget ansvar att v r produkt med ty...

Страница 34: ...tloppets ljudd mpare skall reng ras regelbundet f r att undvika att de s tts igen av f roreningar Annars reduceras maskinens kapacitet Vid versynen skall alla delar reng ras noggrant och defekta eller...

Страница 35: ...de uppm tta v rdena vara h gre Det faktiska v rdet och den faktiska skaderisken som en enskild anv ndare uts tts f r r individuella och beror p en rad faktorer s som arbetss tt utformning p arbetsstyc...

Страница 36: ...as Copco Atlas Copco A 3 5 9833 1191 01 Atlas Copco Tools AB EN 792 6 2006 42 EC 29 2009 Lennart Remneb ck 10 C Atlas Copco Atlas Copco FIL 15 90 REG DIM DIM Atlas Copco Atlas Copco Tools 9836 4329 00...

Страница 37: ...20 W2210A 10 3 D20W20 W2211 20 3 D20W20 W2213A 20 3 D20W20 W2213B 10 3 CPC HYDRAULIC OIL 68AW W2214XT 20 3 D20W20 W2215XTC 15 3 SAE 20 W2216 40 3 D20W20 W2219 50 3 D20W30 W2220 80 3 D20W20 W2225B 80 3...

Страница 38: ...W2315 30 3 SAE 10W 40 W2320 5 10 Pro C www pro powertools com ISO15744 105 116 3 2 2010 ISO28927 2 13 7 3 2 2009 ISO8662 7 8 5 Atlas Copco Tools AB EU http www humanvibration com EU VIBGUIDE htm Atla...

Страница 39: ...mechanizmu udarowego ulegnie zmniejsze niu W celu unikni cia spadku ci nienia nale y stosowa przewody o zalecanych rozmiarach d ugo ci i po czeniach Wi cej informacji mo na uzyska w kata logu Instala...

Страница 40: ...napraw i konserwacji zapobiegawczych w regularnych odst pach raz na rok lub po 100 000 operacji dokr cania w zale no ci od tego co nast pi wcze niej Wymagane mog by cz stsze naprawy je li urz dzenie...

Страница 41: ...w oparciu o bada nia przeprowadzone w warunkach laboratoryjnych zgodnie z wymienionymi normami mog one by por wnywane z deklarowanymi warto ciami innych narz dzi przebadanymi zgodnie z tymi samymi nor...

Страница 42: ...jte odpor an ve kos a d ku hadice a spojovacie prvky Viac inform ci si pros m pre tajte v Atlas Copco Airline in tal ci ch objedn vacie 9833 1191 01 VYHL SENIE O ZHODE EC My spolo nos Atlas Copco Tool...

Страница 43: ...iahnutiach o nastane sk r sa odpor a oprava a prevent vna dr ba astej ia oprava m e by potrebn ak sa zariadenie pou va vo ve mi n ro n ch prev dzkach Ak zariadenie nepracuje spr vne mus sa okam ite od...

Страница 44: ...na porovnanie s deklarovan mi hodnotami in ho n radia v s lade s rovnak mi normami Tieto deklarovan hodnoty nie s vhodn na posudzovanie riz k a hodnoty odmeran na jednotliv ch pracovisk ch m u by vy...

Страница 45: ...enou velikost hadice d lku a p ipojen Dal informace naleznete v publikaci v novan mont i rozvodu vzduchu Atlas Copco Air Line objednac slo 9833 1191 01 PROHL EN O SHOD EC Spole nost Atlas Copco Tools...

Страница 46: ...utn je ihned odebrat a prohl dnout S tko na vstupu vzduchu a tlumi v fuku je t eba asto istit nebo vym ovat aby se p ede lo zanesen kter sni uje kapacitu P i prohl dk ch je nutn v echny d ly pe liv o...

Страница 47: ...stejn mi standardy Tyto deklarovan hodnoty nejsou vhodn pro pou it p i stanoven rizika a hodnoty nam en na konkr tn m pracovi ti mohou b t vy Aktu ln hodnoty zat en hlukem a vibracemi a nebezpe jmy za...

Страница 48: ...kenhet A nyom s cs kken s nek elker l se rdek ben haszn ljon el rt hossz s g s tm r j vezet keket s csatlakoz kat Tov bbi inform ci kat az Atlas Copco s r tettleveg vezet kek telep t se kiadv nyban ol...

Страница 49: ...nnal t kell vizsg ltatni A l gbevezet n l lev sz r t s a kimenetn l l v hangtomp t t gyakran kell tiszt tani vagy cser lni az elt m d s megel z se rdek ben mivel ez cs kkenti a teljes tm nyt Nagyjav t...

Страница 50: ...oztatott rt kek nem alkalmasak kock zatfelm r sek c ljaira az egyedi munkahelyeken m rt rt kek magasabbak lehetnek A t nyleges terhel si rt kek s az adott haszn l t r s r l si kock zat egyedi m rt k s...

Страница 51: ...se Adaptor 1 4112 1110 00 12 Reversing valve compl 1 4112 1535 90 13 14 17 S 16 O Ring 2 14 Reverse Regulator 1 15 Reverse Lever 1 16 4x20 Cap Screw 1 17 Gasket 1 4112 1506 00 18 6004 Motor unit kit 4...

Страница 52: ...ort handle compl 1 4112 1539 90 14 15 17 Handle Band 1 15 8x22 Cap Screw w washer 2 16 Support handle 1 17 Optional accessory Twin Anvil 1 4112 1432 00 18 8 Optional accessory Long Anvil 1 4112 1434 0...

Страница 53: ...Service kit Description Qty Ordering No 43 07 7 1 mm Oil Seal 1 52 07 2 62 mm O Ring 1 82 27 1 78 mm O Ring 1 30 5 mm Plate Oil Seal 1 Kit for a variety of products Some parts might remain unused 53 A...

Страница 54: ......

Страница 55: ......

Страница 56: ...Copco Iran AB Customer Center Brazil Tel 021 669 377 11 Italy Atlas Copco Italia S p A ACTA Tel 02 61 79 91 Japan Atlas Copco KK IT Division Tel 052 932 11 40 Korea Atlas Copco Korea Ltd ACTA Division...

Отзывы: