background image

Safety Information

P2535-H

66

© Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 3979 00

Vaše riziko vyplývající z vystavení se působení těchto
látek se liší podle toho, jak často provádíte takový typ
práce. Abyste omezili své vystavení se působení těchto
chemických látek: pracujte v dobře větraných prostorách
a používejte schválené bezpečnostní ochranné pomůcky,
jako jsou například masky proti prachu, které jsou
speciálně zkonstruované k odfiltrování mikroskopických
částic.

• V neznámém pracovním prostředí si počínejte opatrně.

Mohou se v něm vyskytovat skrytá rizika, jako jsou
například elektrická nebo jiná vedení.

• Tento nástroj není určen k práci v potenciálně výbušných

atmosférách a není izolován pro případ kontaktu se
zdroji elektrického proudu.

Užitečné informace

Webová stránka

Informace týkající se našich produktů, příslušenství, náhrad-
ních dílů a publikovaných dokumentů naleznete na we-
bových stránkách společnosti Atlas Copco.

Navštivte: 

www.atlascopco.com

.

ServAid

ServAid je portál, který se průběžně aktualizuje a obsahuje
technické informace, např.:

• Regulační a bezpečnostní informace

• Technické údaje

• Pokyny týkající se instalace, provozu a údržby

• Seznamy náhradních dílů

• Příslušenství

• Rozměrové výkresy

Navštivte: 

https://servaid.atlascopco.com

.

Ohledně dalších informací kontaktujte prosím místního zás-
tupce společnosti Atlas Copco.

Műszaki adatok

Termékadatok

Maximális üzemi nyomás

6.3 bar 
90 psi

Frekvencia

50 Hz

Ütközésenkénti energia

- J
ft-lb

Löket

44.5 mm 
in

Dugattyúátmérő

mm 
in

Levegőbeömlő menete BSP

1/4

Lefolyótömlő mérete

10 mm
in

Tömeg

2.5 kg 
Ib

Nyilatkozatok

EU MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT

Mi, a(z) 

Atlas Copco Industrial Technique AB

, S-105 23

STOCKHOLM SWEDEN, teljes felelősséggel kijelentjük,
hogy a termék (a típust és termékszámot lásd az első oldalon)
megfelel a következő direktívá(k)nak: 

2006/42/EC

Alkalmazott harmonizált szabványok:

ISO 11148-4

A hatóságok kérhetik a vonatkozó műszaki információkat:
Product Compliance Manager, Atlas Copco Industrial Tech-
nique AB, S-105 23 Stockholm Sweden

Stockholm, 22 August 2019

Carl von Schantz, Managing Director

A kiadó aláírása 

Nyilatkozat zaj- és rezgéskibocsátásról

• Hangnyomásszint95 dB(A), bizonytalanság 3 dB(A), a

ISO15744 előírásnak megfelelően.

• Hangerőszint 106 dB(A), bizonytalanság 3 dB(A),

aISO15744 előírásainak megfelelően.

• Vibráció teljes értéke 8 m/s

2

, bizonytalanság 2.9, a

ISO28927-10 előírásainak megfelelően.

Ezen kinyilatkoztatott értékeket laboratóriumi típusvizsgálat-
tal nyertük a megjelölt szabványokkal összhangban, és ezen
értékek alkalmasak az összehasonlításra az egyéb olyan szer-
számok kinyilatkoztatott értékeivel, amelyeket ugyanazon sz-
abványok szerint vizsgáltak. Ezen kinyilatkoztatott értékek
nem alkalmasak kockázatfelmérések céljaira, az egyedi
munkahelyeken mért értékek magasabbak lehetnek. A
tényleges terhelési értékek és az adott használót érő sérülési
kockázat egyedi mértékű, és függ attól, hogy a használó
hogyan dolgozik, továbbá függ a munkadarabtól, a munkaál-
lomás tervezésétől, valamint az igénybevételnek való
kitettség időtartamától és a használó fizikai állapotától.

Atlas Copco Industrial Technique AB

 nem vállal

felelősséget a névleges értékek figyelembe vételéért a valós
kitettségi értékekkel szemben olyan egyedi munkahelyi szi-
tuációkra vonatkozóan, amelyeknek feltételeit nem áll mó-
dunkban befolyásolni.

Ez a szerszámgép - ha használatát nem megfelelően ütemezik
- kéz-kar vibrációs (HAVS) szindrómát okozhat. A kéziszer-
számok által okozott rezgésekre vonatkozó EU útmutató a

http://www.pneurop.eu/index.php

 helyen, a 'Tools' (Es-

zközök), majd 'Legislation' (Törvények) menüpont
választásával érhető el.

Egészségfelmérési programot ajánlunk az olyan korai tünetek
felismerésére, amelyek kapcsolatban állhatnak a rezgési ter-
heléssel, hogy az eljárásokat módosítani lehessen a helyzet
további romlásának megakadályozására.

Содержание 8425020630

Страница 1: ...m Serial No A1700001 Safety Information P2535 H 8425020630 WARNING To reduce risk of injury everyone using installing repairing main taining changing accessories on or working near this tool MUST read and understand these instructions before performing any such task DO NOT DISCARD GIVE TO USER ...

Страница 2: ...ad 15 PT Informação de Segurança 20 IT Informazioni sulla sicurezza 24 NL Veiligheidsinformatie 28 DA Sikkerhedsoplysninger 32 NO Sikkerhetsinformasjon 36 FI Turvallisuustiedot 40 SV Säkerhetsinformation 44 RU Информация по технике безопасности 48 PL Informacje dotyczące bezpieczeństwa 53 SK Bezpečnostné informácie 58 CS Bezpečnostní informace 62 HU Biztonsággal kapcsolatos tudnivalók 66 ...

Страница 3: ...s reflecting the actual exposure in an individ ual risk assessment in a work place situation over which we have no control This tool may cause hand arm vibration syndrome if its use is not adequately managed An EU guide to managing hand arm vibration can be found by accessing http www pneurop eu index php and selecting Tools then Legis lation We recommend a programme of health surveillance to dete...

Страница 4: ...tape for example If the trigger is not working properly make sure that it is replaced The air supply coupling should be separated from the tool by a whip hose Personal protection equipment Personal safety Use personal protective equipment Always wear eye and ear protection Protective equipment such as gloves dust mask steel toe capped shoes and hard hat will reduce the risk of personal injuries Dr...

Страница 5: ...pressure of 6 3 bar 90 psig or as stated on tool nameplate Projectile hazards Always shut off air supply relieve hose of air pressure and disconnect tool from air supply when changing ac cessories Failure of the workpiece accessory retainer or even of the tool itself could generate high velocity projectiles Even small projectiles can injure eyes and cause blind ness Always wear impact resistant ey...

Страница 6: ... or handling debris from the work process which can cause ill health for example cancer birth defects asthma and or dermatitis Use dust extraction and wear respiratory protective equipment when working with materials which produce airborne particles Some dust created by power sanding sawing grinding drilling and other construction activities contains chemi cals known to the State of California to ...

Страница 7: ...er un syndrome de vibrations main bras s il est mal utilisé Un guide européen de gestion des vibra tions main bras est disponible sur le site http www pneurop eu index php en sélectionnant Tools puis Legislation Nous recommandons la mise en place d un programme de surveillance médicale afin de détecter les premiers symp tômes qui pourraient être dus à une exposition aux vibra tions les procédures ...

Страница 8: ... l état et l usure de la pièce de retenue Ne modifier en aucun cas l outil ou ses accessoires La gâchette ne doit jamais être déposée ni fixée par un ruban adhésif par exemple Si la gâchette ne fonctionne pas correctement la rem placer sans faute Le raccord d alimentation en air doit être séparé de l outil par une manchette d alimentation en air Équipement de protection individuelle Sécurité perso...

Страница 9: ...raves blessures Toujours arrêter l alimentation en air évacuer l air sous pression contenu dans les flexibles et débrancher l outil du circuit d alimentation en air lorsqu il n est pas utilisé avant de changer d accessoire ou avant d effectuer des ré parations Ne jamais diriger le jet d air vers soi ou vers quelqu un d autre Le fouettement des tuyaux souples peut provoquer de graves blessures Touj...

Страница 10: ...ovoquer une perte d acuité auditive permanente ou d autres problèmes tels que des acouphènes Utiliser les protections auditives recommandées par l employeur ou par la réglementation en matière d hygiène et de sécurité au travail L exposition aux vibrations peut occasionner des lésions nerveuses handicapantes et empêcher le passage du sang aux mains et aux bras Porter des vêtements chauds et garder...

Страница 11: ...s Copco Industrial Tech nique AB S 105 23 Stockholm Sweden Stockholm 22 August 2019 Carl von Schantz Managing Director Unterschrift des Ausstellers Statement zur Geräusch Vibrations Deklaration Schalldruckpegel 95 dB A Unsicherheit 3 dB A gemäß ISO15744 Schallleistungspegel 106 dB A Unsicherheit 3 dB A gemäß ISO15744 Vibrationsgesamtwert 8 m s2 Unsicherheit 2 9 gemäß ISO28927 10 Diese angegebenen ...

Страница 12: ...ter www P65Warnings ca gov Sicherheit NICHT WEGWERFEN AN BENUTZER WEITER LEITEN WARNUNG Lesen Sie alle mit diesem Elektrow erkzeug bereitgestellten Sicherheitshinweise An weisungen Abbildungen und Spezifikationen Eine Nichtbeachtung der Anweisungen kann zu Strom schlägen Bränden Sachschäden und oder ernsthaften Verletzungen führen Bewahren Sie alle Warnhinweise und Anweisungen zur künftigen Verwen...

Страница 13: ...em abgesperrten Bereich arbeiten falls möglich mit Schutzwänden Explosionsgefährdeter Bereich es darf keine Zündung erfolgen funkenfreies Zubehör verwenden Nicht in elektrische Leitungen meißeln die in Wänden Böden usw verlegt sind Während der Arbeit Unterbrechen Sie die Druckluftzufuhr des Werkzeugs bevor Sie Zubehörteile Meißel oder Matrize wechseln Stellen Sie die Verwendung des Werkzeugs ein f...

Страница 14: ...eliste ord nungsgemäß am Werkzeug befestigt ist Um Verletzungen zu vermeiden muss die Halterung des Zubehörs ersetzt werden wenn sie abgenutzt ist Bruch stellen aufweist oder anderweitig beschädigt ist Tragen Sie einen Schutzhelm wenn Sie Arbeiten über der Kopfhöhe ausführen Stellen Sie sicher dass das Werkstück sicher fixiert ist Drücken Sie das Zubehörteil vor dem Starten des Werkzeugs fest gege...

Страница 15: ...rwenden bei der Arbeit mit Materi alien die Schwebstaub erzeugen eine Staubabsaugan lage und Atemschutz Bestimmte Stäube die beim Schmirgeln Sägen Schleifen Bohren und bei anderen Herstellungs und Bautätigkeiten entstehen enthalten Chemikalien die nach dem Informationsstand des US Bundesstaates Kali fornien Krebs sowie embryonale Missbildungen oder sonstige Störungen der Fortpflanzungsorgane hervo...

Страница 16: ...de los síntomas relacionados con la exposi ción a vibraciones con objeto de modificar los procedimien tos de gestión y así evitar posibles discapacidades Este equipo está diseñado para aplicaciones de montaje de sujeción La emisión de ruido se indica a modo de guía para el fabricante de la máquina Los datos de emisiones de ruido y vibraciones de toda la máquina deberán incluirse en el manual de in...

Страница 17: ...ctrico debe estar siem pre separado de la herramienta mediante una manguera flexible Equipo de protección personal Seguridad personal Utilice equipos de protección personal Utilice siem pre protección ocular y auditiva El equipo de protec ción como guantes mascarilla antipolvo calzado con puntera de acero y casco reducirá el riesgo de lesiones físicas Utilice ropa adecuada No lleve prendas de vest...

Страница 18: ...o sueltos No utilice en la herramientas acoplamientos de de sconexión rápida Utilice terminales de manguera rosca dos de acero templado o material con resistencia a los golpes similar Consulte las instrucciones para realizar una instalación adecuada Siempre que se utilicen acoplamientos universales de es pirales deberán instalarse pasadores de bloqueo La presión de aire no puede exceder un máximo ...

Страница 19: ...de la herramienta sobre un compensador No sostenga el accesorio con una sola mano ya que au menta la exposición a las vibraciones Para evitar aumentos innecesarios de los niveles de ruido y vibración Utilice y mantenga la herramienta y seleccione man tenga y sustituya los accesorios y los consumibles de acuerdo con este manual de instrucciones Nunca utilice accesorios romos Riesgos en el lugar de ...

Страница 20: ... física do utilizador Nós Atlas Copco Industrial Technique AB não somos re sponsáveis pelas consequências do uso do valores declara dos ao invés de valores refletindo a exposição real em uma avaliação de risco individual em um situação de trabalho so bre a qual não temos controle Esta ferramenta pode causar síndrome de vibração na mão e no braço se seu uso não for administrado corretamente Um guia...

Страница 21: ...ificada em ambiente de mon tagem industrial pode instalar operar ou dar manutenção de rotina à ferramenta Finalidade Este produto foi desenvolvido para lascar rebitar raspar e golpear de acordo com as instruções de operação Não é per mitido nenhum outro tipo de uso Instruções específicas do produto Verifique a ferramenta antes de iniciar o trabalho Use sempre um retentor Inspecione o retentor regu...

Страница 22: ...as peças devem ser completamente substituídas quando ap resentam avaria Certifique se de seguir as instruções de serviço e os in tervalos de serviço recomendados Instruções de segurança Outras informações de segurança sobre ferramentas pneumáticas portáteis CAGI 2528 B186 1 SAFETY CODE FOR POR TABLE AIR TOOLS disponível na Global Engi neering Documents no site https global ihs com ou ligue para 1 ...

Страница 23: ...utras partes do corpo Adote uma postura confortável enquanto mantém uma posição equilibrada sobre os pés evitando posturas inad equadas ou sem equilíbrio Mudar a postura durante tare fas prolongadas pode ajudar a evitar desconforto e fadiga Não ignore os sintomas como desconforto periódico e persistente dor palpitações sensibilidade formiga mento dormência sensação de queimação ou rigidez Pare de ...

Страница 24: ...numero di serie ri portati nella pagina a fronte è conforme alle seguenti Diret tive 2006 42 EC Norme armonizzate applicate ISO 11148 4 Le autorità possono richiedere le informazioni tecniche perti nenti da Product Compliance Manager Atlas Copco Industrial Tech nique AB S 105 23 Stockholm Sweden Stockholm 22 August 2019 Carl von Schantz Managing Director Firma del dichiarante Dichiarazione su vibr...

Страница 25: ...urezza NON SMALTIRE DA CONSEGNARE ALL UTENTE ATTENZIONE Leggere tutti gli avvisi e le istruzioni di sicurezza unitamente alle illustrazioni e alle speci fiche tecniche di questo utensile elettrico Il mancato rispetto di tutte le seguenti istruzioni può provocare scosse elettriche incendi e o gravi lesioni Conservare tutti gli avvisi e le istruzioni per consul tarli eventualmente in futuro Il termi...

Страница 26: ...urante l uso Non azionare mai un martello fino a quando questo non è posizionato sul pezzo da lavorare Utilizzare utensili con sistemi di smorzamento delle vi brazioni quando possibile Ridurre al minimo l esposizione alle vibrazioni special mente se lo scalpello deve essere guidato a mano Dopo il completamento del lavoro Alla fine di un lavoro scollegare l utensile dall alimen tazione pneumatica V...

Страница 27: ...agli accessori Non usare mai gli scalpelli come strumenti di incisione a mano Essi sono specificatamente progettati e trattati ter micamente per essere usati esclusivamente con martelli pneumatici ad aria compressa Scegliere sempre il codolo e il fermo corretti per l at trezzo che si usa Non usare mai fioretti spuntati poiché richiedono ecces siva pressione e possono rompersi a causa dell usura No...

Страница 28: ... progettato per impiego in at mosfere potenzialmente esplosive e non è isolato dal contatto con l elettricità Informazioni utili Sito web Il sito web Atlas Copco offre informazioni su prodotti acces sori parti di ricambio e pubblicazioni Visita www atlascopco com ServAid ServAid è un portale continuamente aggiornato e contenente informazioni tecniche come ad esempio Informazioni sulla regolamentaz...

Страница 29: ...2 1 toegevoegd aan de kandidaatslijst In overeenstemming met het bovenstaande is deze mededel ing bedoeld om u te informeren dat bepaalde mechanische componenten in het product loodmetaal kunnen bevatten Dit is in overeenstemming met de huidige wetgeving inzake de beperking van stoffen en gebaseerd op rechtmatige uitzon deringen in de RoHS Richtlijn 2011 65 EU Loodmetaal lekt niet uit het product ...

Страница 30: ...ssen het gereed schap dat trillingen voortbrengt en de snelkoppeling te plaat sen Werkgebied Houd anderen uit de buurt van de ruimte waarin u werkt om te voorkomen dat zij lichamelijk letsel oplopen Personen in de werkomgeving moeten oor en oogbescherming dragen Controleer of de werkruimte is voorzien van een goede ventilatie en stofafzuiging Zorg voor een plaats of een standaard waarop de ma chin...

Страница 31: ...okken bent bij gebruik reparatie of onderhoud van het gereedschap of bij het vervangen van accessoires op het gereedschap Controleer of anderen in de werkruimte slagvaste oog en gezichtsbescherming dragen Gebruik een gereedschap alleen wanneer het hulpstuk op de juiste manier in het gereedschap is geborgd zie lijst van onderdelen Om verwondingen te voorkomen dienen borgende on derdelen vervangen t...

Страница 32: ... voor de gezondheid denk hierbij aan kanker aangeboren afwijkingen astma en of dermatitis Zuig stof af en draag een stofmasker wanneer u werkt met materialen die deeltjes afgeven aan de lucht Elektrisch schuren zagen slijpen boren en andere bouwactiviteiten creëren stof die chemicaliën bevat die bij de staat Californië bekend staan als elementen die kankerverwekkend zijn aangeboren afwijkingen ver...

Страница 33: ...ng kan blive opdaget og ledelsesprocedurerne kan ændres mhp at forebygge frem tidige skader Hvis dette udstyr er beregnet til fastgjorte anvendelser Støjemissionen angives som vejledende for maskinbyg gere Støj og vibrationsemissionsdata for hele maskinen skulle være angivet i maskinens instruktionsbog Oplysninger om artikel 33 i REACH Den europæiske forordning EU nr 1907 2006 om reg istrering vur...

Страница 34: ...ykker på eller være iført løstsiddende tøj Hold hår og beklædning væk fra bevægelige dele Løstsid dende tøj smykker eller langt hår kan sno sig fast om bevægelige dele Installation af vibrerende værktøj Det anbefales at der indsættes en bøjelig slange med en min imumslængde på 300 mm 12 til trykluft mellem et vibr erende værktøj og lynkoblingen Arbejdsområde Sørg for at området som du arbejder i h...

Страница 35: ...orsyningen af værktøjet før tilbehør udskiftes Højhastighedsprojektiler kan dannes hvis arbejdsemnet tilbehøret eller endda selve værktøjet svigter Selv små udslyngede genstande kan skade øjne og forårsage blind hed Brug altid slagfast øsen og ansigtsværn under eller nær arbejdet reparation eller vedligeholdelse af værktøjet eller udskiftning af tilbehør på værktøjet Sørg for at alle andre i områd...

Страница 36: ...affald fra de arbejdsprocesser som kan være skadelige for dit helbred f eks cancer fostermisdannelser astma og eller der matitis Brug et udsugningsanlæg og brug beskyttende respirationsudstyr når du arbejder med materialer der frembringer luftbårne partikler En del støv som frembringes ved pudsning savning slibning boring og andre byggeaktiviteter indeholder kemikalier hvorom delstaten Californien...

Страница 37: ... til å unngå frem tidig svekkelse Dette utstyret er ment for faste applikasjoner Støyemisjonen gis som en veiledning for maskinbyg geren Støy og vibrasjonsemisjonsdata for den fulls tendige maskinen skal gis i instruksjonshåndboken for maskinen Informasjon angående artikkel 33 i REACH Den Europeiske reguleringen EU Nr 1907 2006 som gjelder registrering evaluering autorisasjon og restriksjon av kje...

Страница 38: ...ede klær Ikke bruk løstsittende klær eller smykker Hold hender og klær borte fra bevegelige deler Løse klær smykker eller langt hår kan fanges i bevegelige deler Installasjon av vibrasjonsverktøy Det anbefales at en minimal lengde på 300 mm 12 fleksi bel slange for trykkluft settes inn mellom et vibrasjonsverk tøy og hurtigkoblingen Arbeidsområde Se til at området der du jobber holdes fritt for an...

Страница 39: ...len eliminer trykket i slangen og kople verktøyet fra trykkluftkilden når du skal skifte tilbehør Feil på arbeidsstykket tilbehør holder eller selve verk tøyet kan skape prosjektiler med høy hastighet Selv små prosjektiler kan skade øynene og forårsake blindhet Bruk alltid slagfast øye og ansiktsbeskyttelse når du bruker eller er i nærheten av arbeidsområdet ved reparasjon eller vedlikehold av ver...

Страница 40: ...er man går eller arbeider Unngå å puste inn støv eller damp og å håndtere helseskadelige avfallsprodukter fra arbeidsprosessen som kan forårsake for eksempel kreft fødselsdefekter astma og eller dermatitt Bruk støvavsug og pusteutstyr når du arbeider med materialer som avgir luftbårne par tikler Enkelte typer støv som frigjøres ved sandblåsing saging sliping boring og andre byggeaktiviteter inneho...

Страница 41: ...ien oireiden havait semiseksi ajoissa jotta työnohjauksella ja työympäristöön vaikuttavilla toimilla voidaan estää oireiden paheneminen tulevaisuudessa Jos tämä laite on tarkoitettu kiinteisiin sovelluksiin Melupäästöarvot ovat ohjeellisia koneenrakentajaa varten Koko koneen melu ja tärinäpäästötiedot on il moitettava koneen käyttöohjeessa Tietoa REACH asetuksen artiklasta 33 Euroopan REACH asetus...

Страница 42: ...u asianmukaisesti Älä käytä koruja tai löysiä vaatteita Pidä hiukset ja vaatteet erillään pyörivistä osista Löysät tai irrallaan roikkuvat vaatteet korut ja pitkä tukka saattavat tarttua liikkuviin osiin Tärinää aiheuttavien työkalujen asennus On suositeltavaa että paineilmansyötölle lisätään joustavan letkun 300 mm 12 minimipituus tärinää aiheuttavan työkalun ja pikaliittimen välille Työskentelya...

Страница 43: ...työkalun käyttö korjaus ja huoltoalueella tai niiden läheisyydessä sekä osien vaihdon yhteydessä Varmista että muut samalla alueella olevat käyttävät iskunkestäviä suojalaseja ja kasvosuojuksia Älä koskaan käytä työvälinettä jos sen yhteydessä käytettävää lisävarustetta ei ole kiinnitetty asian mukaisella kiinnittimellä Ks osaluettelo Tapaturmien välttämiseksi kuluneet ja vaurioituneet ki innittim...

Страница 44: ...uttavat syöpää synnynnäisiä epämuodostumia ja hedelmättömyyttä Esimerkkejä tällaisista kemikaaleista lyijypohjaisista maaleista lähtöisin oleva lyijy tiilistä sementistä ja muista muurausaineista lähtöisin oleva kiteinen piidioksidi kemiallisesti käsitellystä kumista lähtöisin oleva ar senikki ja kromi Altistumisen riski näille kemikaaleille riippuu siitä kuinka usein teet tämänkaltaista työtä Voi...

Страница 45: ...Artikel 33 i REACH EU förordning EG nr 1907 2006 om registrering utvärder ing godkännande och begränsning av kemikalier Reach anger bland annat krav rörande kommunikation i lever anskedjan Informationskraven gäller även för produkter som innehåller så kallade Särskilt farliga ämnen Kandidat förteckningen Den 27 juni 2018 blev blymetall CAS nr 7439 92 1 tillagt i Kandidatförteckningen I enlighet me...

Страница 46: ... om rådet där du arbetar så att ingen kan skadas Människor i närheten måste också använda hörsel och ögonskydd Kontrollera att ventilationen och dammutsuget från lokalen är tillfredsställande Det bör finnas en plats där maskinen kan placeras på ett säkert sätt Arbeta inom ett avskilt område om möjligt med sky ddsväggar Explosiv atmosfär får inte antändas använd tillbehör där materialet inte bildar...

Страница 47: ... hållare se reservdelsförteck ningen För att undvika kroppsskador måste fästelement bytas ut när de slitits ut spruckit eller förlorat formen Vid arbete ovanför ögonhöjd ska skyddshjälm användas Säkerställ att arbetsstycket är säkert fastspänt Håll verktyget stadigt mot arbetsytan innan det startas Risker vid användning Användning av verktyget kan utsätta operatörens händer för faror som krosskado...

Страница 48: ...ier arbeta i ett väl ventil erat utrymme och arbeta med godkänd säkerhetsutrust ning såsom andningsmasker som är speciellt utformade för att filtrera bort mikroskopiska partiklar Arbeta försiktigt i områden som du inte känner till Det kan finnas dolda risker såsom starkströmsledningar eller andra ledningar Detta verktyg är inte avsett för användning i potentiellt explosiv atmosfär och är inte isol...

Страница 49: ...тройства должны быть приведены в руководстве по эксплуатации устройства Евразийское соответствие Информация относительно статьи 33 в REACH Регламент Европейского союза ЕС 1907 2006 регулирующий регистрацию экспертизу лицензирование и оборот химических средств REACH определяет помимо прочего требования к коммуникации в цепочке поставок Информационные требования распространяются также на продукты ко...

Страница 50: ...аботает надлежащим образом его обязательно следует заменить Соединение пневмолинии должно быть отделено от инструмента с помощью шланга типа whip hose Средства индивидуальной защиты Личная безопасность Используйте оборудование для личной защиты Всегда надевайте средство защиты органов зрения и слуха Средства защиты такие как перчатки пылезащитная маска ботинки с металлическим носком и каска снижаю...

Страница 51: ...ЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ПЕРЕНОСНЫМИ ПНЕВМАТИЧЕСКИМИ ИНСТРУМЕНТАМИ можно получить на веб сайте Global Engineering Documents по адресу https global ihs com или по телефону 1 800 447 2273 При возникновении затруднений с получением стандартов ANSI свяжитесь с организацией ANSI через веб сайт http www ansi org Опасности связанные с подсоединением и подачей сжатого воздуха Воздух под давлением может выз...

Страница 52: ... и типы принадлежностей и расходных материалов Использование инструмента в качестве рычага может привести к поломке принадлежности или повреждению инструмента Во избежание удара используйте наконечники меньшего размера Опасность повторяющихся движений При использовании механизированного инструмента для выполнения рабочих операций могут возникать неприятные ощущения в кистях предплечьях плечах шее ...

Страница 53: ...печатные материалы Посетите www atlascopco com Программа ServAid ServAid постоянно обновляемый портал на котором содержится следующая техническая информация Информация о нормативных требованиях и технике безопасности Технические данные Инструкции по установке эксплуатации и техобслуживанию Перечень запасных частей Принадлежности Габаритные чертежи Посетите https servaid atlascopco com Для получени...

Страница 54: ...S nr 7439 92 1 W związku z powyższym niniejszy dokument służy poinfor mowaniu że niektóre podzespoły mechaniczne produktu mogą zawierać ołów Jest zgodny z obowiązującymi przepisami dotyczącymi substancji zakazanych i został opra cowany w oparciu o zatwierdzone wyłączenia w dyrektywie RoHS 2011 65 UE Ołów nie będzie wyciekał z produktu ani zmieniał formy podczas normalnej eksploatacji i jego stężen...

Страница 55: ...pneumatycznego o długości minimum 300 mm 12 cali między drgającym narzędziem a szybkozłączem Obszar roboczy W obszarze wykonywania pracy nie mogą przebywać osoby postronne aby nikt nie odniósł obrażeń Osoby znajdujące się w pobliżu muszą również nosić ochronniki słuchu i wzroku Sprawdzić czy pomieszczenie wyposażone jest w sprawne urządzenia wentylacyjne i odpylające W pomieszczeniu powinno znajdo...

Страница 56: ...a musi być zainstalowany kołek blokujący Nie wolno przekraczać maksymalnej wartości ciśnienia powietrza wynoszącej 6 3 bara 90 psig lub wartości po danej na tabliczce znamionowej narzędzia Niebezpieczeństwo zranienia odłamkami W przypadku wymiany akcesoriów należy zawsze od ciąć dopływ sprężonego powietrza usunąć ciśnienie z przewodu i odłączyć narzędzie od źródła sprężonego powietrza Uszkodzenie ...

Страница 57: ...ziomu hałasu i wibracji należy Użytkować i konserwować narzędzie a także dobierać konserwować i wymieniać akcesoria oraz materiały ek sploatacyjne zgodnie ze wskazówkami zamieszczonymi w niniejszej instrukcji obsługi W żadnym wypadku nie wolno używać tępych elemen tów roboczych Zagrożenia związane z miejscem pracy Główną przyczyną poważnych obrażeń lub śmierci jest poślizgnięcie przewrócenie upade...

Страница 58: ...coviska ako aj od času expozície a fyzického stavu používateľa My Atlas Copco Industrial Technique AB nemôžeme byť zodpovední za následky používania uvádzaných hodnôt namiesto hodnôt ktoré zodpovedajú aktuálnemu vyžarovaniu v individuálnom posúdení rizika v situácii na pracovnom mi este nad ktorým nemáme kontrolu Tento nástroj môže spôsobiť syndróm vibrácií pôsobiacich na ruky a ramená aj nie je a...

Страница 59: ...a bezodkladne ich nahraďte Produkt smie inštalovať obsluhovať a servisovať iba kvalifikovaná osoba v priemyselnom prostredí Určené použitie Tento výrobok je skonštruovaný na odsekávanie nitovanie oškrabovanie alebo pechovanie podľa jeho prevádzkových pokynov Iné použitie nepovolené Pokyny špecifické pre výrobok Pred začiatkom práce skontrolujte nástroj Vždy používajte pridržiavač Pravidelne kontro...

Страница 60: ...l Engineering Documents na stránke https global ihs com alebo zavolajte na číslo 1 800 447 2273 V prípade ťažkostí so získaním noriem ANSI kontaktujte ANSI cez stránku https www ansi org Prívod vzduchu a nebezpečenstvá napojenia Vzduch pod tlakom môže spôsobiť vážne zranenie Keď nástroj nepoužívate pred výmenou príslušenstva alebo pri oprave vždy vypnite prívod vzduchu z hadice vytlačte vzduch pod...

Страница 61: ...alebo predpismi týkajúcimi sa zdravia a bezpečnosti na praco visku Vystavenie vibráciám môže spôsobiť vážne poškodenie nervov a prívodu krvi na rukách a ramenách Noste teplé oblečenie a uchovajte si ruky teplé a suché Ak dôjde k znecitliveniu tŕpnutiu bolesti alebo zbeleniu kože prestaňte s nástrojom pracovať informujte vášho zamestnávateľa a vyhľadajte lekára Nástroj uchopte zľahka ale bezpečne p...

Страница 62: ...acemi a nebezpečí újmy zaznamenané konkrétním uživatelem jsou individuální a závisí na způsobu práce uživatele obrobku a uspořádání pracoviště jakož i na době vystavení a na fyzické kondici uživatele My společnost Atlas Copco Industrial Technique AB neponeseme žádnou odpovědnost za důsledky použití deklarovaných hodnot namísto hodnot odrážejících skuteč nou expozici při individuálním hodnocení riz...

Страница 63: ...i výstražné štítky nebo pokud dojde k jejich oddělení od nástroje bez prodlení je nahraďte novými Tento produkt smí instalovat používat či provádět jeho servis pouze kvalifikované osoby v průmyslovém mon tážním prostředí Určené použití Tento produkt je konstruován k odsekávání nýtování ot loukání nebo pěchování a to podle provozních pokynů k nástroji Jiné použití není povoleno Pokyny specifické pr...

Страница 64: ...ějte demontáž součástí souvisejících s bezpečností Tyto součásti musí být v případě poškození kompletně vyměněny Dodržujte servisní pokyny a doporučené servisní inter valy Bezpečnostní pokyny Další bezpečnostní informace ohledně přenosného pneumatického nářadí CAGI 2528 B186 1 SAFETY CODE FOR POR TABLE AIR TOOLS Bezpečnostní pravidla pro přenosné pneumatické nářadí k dispozici na we bových stránká...

Страница 65: ... v pohodlné poloze a pevně na zemi a vy varujte se jakýchkoliv nepříjemných či nejistých a nevyvážených poloh Pravidelné změny polohy těla během delších pracovních činností mohou pomoci zabránit vzniku bolesti či nadměrné únavy Nepodceňujte příznaky jako je například trvalá nebo vracející se mírná či silnější bolest pulzující bolest brnění necitlivost palčivé pocity nebo ztuhlost Přes taňte nástro...

Страница 66: ...nak 2006 42 EC Alkalmazott harmonizált szabványok ISO 11148 4 A hatóságok kérhetik a vonatkozó műszaki információkat Product Compliance Manager Atlas Copco Industrial Tech nique AB S 105 23 Stockholm Sweden Stockholm 22 August 2019 Carl von Schantz Managing Director A kiadó aláírása Nyilatkozat zaj és rezgéskibocsátásról Hangnyomásszint95 dB A bizonytalanság 3 dB A a ISO15744 előírásnak megfelelőe...

Страница 67: ...bbiakban felsorolt utasítások be nem tartása áramütést tüzet anyagi kárt és vagy súlyos sérülést okozhat Olvassa el és a jövőben is tartsa be az összes fi gyelmeztetést és utasítást A figyelmeztetésekben szereplő szerszámgép kife jezés a hálózati áramról működtetett tápkábellel ren delkező vagy az akkumulátorral működtetett tápkábel nélküli szerszámgépekre vonatkozik FIGYELEM Minden körülmények kö...

Страница 68: ...kadarabhoz való tartás nélkül a kalapácsot Ha lehetőség van rá akkor rezgéscsillapított szer számokat használjon Lehetőleg csökkentse a vibrációnak való kitettséget fő leg ha a vésését kézzel kell vezetnie A munka befejezése után A munka befejeztével kösse le a levegőellátó rendszert Mielőtt letenné ellenőrizze hogy a szerszámot kikapc solta és teljesen leállította e Körültekintően tegye le a szer...

Страница 69: ...vezték és en nek megfelelően edzették Válasszon megfelelő szárat és rögzítőelemet a használni kívánt szerszámhoz Ne használjon tompa szerszámokat mert ezekhez nagy obb nyomóerő szükséges és ez fárasztó Forró szerszámot ne hűtsön hideg vízzel Ez a szerszám törékennyé válását és korai tönkremenetelét ered ményezheti Kizárólag ajánlott méretű és típusú tartozékokat és fo gyóeszközöket használjon A sz...

Страница 70: ...tának csökkentése érdekében dolgozzon jól szellőztetett környezetben és használjon jóváhagyott biztonsági védőkészülékeket mint például kifejezetten a mikroszkopikus részecskék szűrésére kidolgozott porvédő maszkok Ismeretlen környezetben óvatosan mozogjon Rejtett veszélyforrások lehetnek például villamos vagy egyéb vezetékek Nem ajánlott az eszköz használata potenciálisan rob banásveszélyes körny...

Страница 71: ......

Страница 72: ...nálnych pokynov Překlad původních pokynů Eredeti utasítások fordítása Atlas Copco Industrial Technique AB SE 10523 STOCKHOLM Sweden Telephone 46 8 743 95 00 Telefax 46 8 644 90 45 www atlascopco com Copyright 2019 Atlas Copco Industrial Technique AB All rights reserved Any unauthorized use or copying of the contents or part thereof is prohibited This applies in particular to trademarks model denom...

Отзывы: