136
Pos.-
Nr.
Varaosanro.
pót
al
kat
rész-
szám
broj rezervnog
dijela
n° dei pezzo di
ric
ambio
Reservedels
nr.
Res
erv
edeel-nr.
Nimitys
Megn
evez
és
Oz
naka
Denomin
azione
Betegnel
se
Benaming
1 382
515
Suppi
lo r
oi
skesuoj
al
la
Töl
csér
fr
öcsköl
ésvé
d
ő
vel
Li
jevak sa zašt
itom od pr
skanj
a
Im
but
o con paraspruzzi
Trakt
med sprut
ebe
skyt
te
lse
Trecht
er met
spat
bescherming
2 382
516
Roi
skesu
oj
a Fr
öcsköl
és
véd
ő
Zašt
ita od prskanja
Paraspruzzi
Sprut
ebeskyt
te
lse
Spat
bescherming
3 382
669
Kot
elon yläosa koko
n.
oranssi
A mot
orház f
els
ő
rés
ze narancs
Gornji dio ku
ć
iš
ta
n
ara
n
č
ast
i
Part
e superiore contenit
ore
arancione
Husoverdel kompl.
orange
Bovenka
nt
van de behuizing cpl.
oranje
4 382
497
Kyt
ki
n (
tur
va-
aukai
sukyt
ki
n)
Kapcsol
ó (
bi
zt
onsági
kikapcsolás)
Sklopka (sigurnosno
isklju
č
ivanje)
In
te
rrutt
ore (arrest
o di
sicu
rezza) Bryt
er
(sikkerhet
sut
kopling)
Schakelaar (veilighei
dsuit
schak
eling)
5
380
011
Kondens
aat
tori 40 µ
F
Kondenz
át
or 40 µF
Kondenz
at
or 40
µF
Condens
at
ore 40 µF
Kondens
at
or 40 µF
Condens
at
or 40 µF
382
518
Kondens
aat
tori 50 µ
F
Kondenz
át
or 50 µF
Kondenz
at
or 50
µF
Condens
at
ore 50 µF
Kondens
at
or 50 µF
Condens
at
or 50 µF
6 382
671
Välikot
elo oranssi
Szekrény
vályú naran
cs
Ku
ć
išt
e naran
č
ast
i
Vasca cont
enit
ore arancione
Huskar orange
Behuizingsk
uip oranje
7
382
520
Pyöräkaps
eli punainen
Keréksapk
a piros
Poklopac kot
a
č
a crvena
Copriruot
a rosso
Hjulkappe rød
Wieldop rood
382
540
Pyöräkaps
eli oranssi
Keréksapk
a narancs
Poklopac kot
a
č
a naran
č
ast
i Copriruot
a
arancione
Hj
ulkappe orange
Wieldop oranje
8 382
488
Pyöräkiinnit
ys Kerékf
edél
Poklopac
to
č
ka
Copert
ura
ruot
a
Hjul
fo
rkledning Wielaf
dekking
9 382
521
Pyörä Kerék
To
č
ak
Ruot
a
Hjul
Wiel
10
380
021
Suojat
ulppa Fed
ő
kup
ak
Pokrovna kap
a
Cappuc
cio di
copert
ura Vernekappe
Af
dekkap
11
382
522
Tukijalka vasen
Támasztékláb bal
Noga lijevo
Piede
di supporto sinistro
St
åbein venstre
Standbeen links
12
382
523
Akseli Tengely
Osovina
Asse
Aksel
As
13
382
524
Tukijalka oikea
Támaszt
ékláb jobb
Noga desno
Pi
ede di support
o dest
ro
St
åbein høyre
St
andbeen recht
s
14
382
525
Kot
elon alaosa koko
n.
A mot
orház alsó része
Donji dio ku
ć
išt
a
Part
e inf
eriore cont
en
itore
Husunder
del kompl.
Onderdeel van de be
huizing cpl.
15
382
527
Pist
okeholkki (VDE)
Dugógallér (VDE)
Ut
ika
č
s ogrlicom (V
DE)
Collare connet
to
re (V
DE)
St
øpelkrage (VDE)
St
ekerkraag (VDE)
16
382
528
Moot
to
risuojakyt
kin Mot
orvéd
ő
kapcs
oló
Zašt
itna sklopka mot
or
a
Salvamot
or
e
Mot
or
beskyt
telsesbr
yt
er
Mot
or
veiligheidsscha
kelaar
17
382
529
Suojalevy
Véd
ő
sap
ka
Zašt
itna kapa
Calot
ta di pr
ot
ezione
Beskyt
telsesk
appe
Bescher
mka
p
18
382
530
Käynni
tys-
/s
ammut
uskyt
ki
n
KI
-/BE-
kapcsol
ó
Skl
opka za ukl
ju
č
iv
anje / is
klju
č
ivanje
Int
errutt
ore on
/ off
Av/
på-bryt
er I
n-/
uit
schakelaar
19
Vaiht
ovirt
amoot
to
ri
Vált
akozó áramú mot
or
Iz
mjeni
č
ni mot
or
Mot
ore a corrent
e alternat
a
Vekselst
rømmot
or
Wisselst
roommot
or
382
541
P
1
2200 W
P
1
2200 W
P
1
2200 W
P
1
2200 W
P
1
2200 W
P
1
2200 W
382
542
P
1
2500 W
P
1
2500 W
P
1
2500 W
P
1
2500 W
P
1
2500 W
P
1
2500 W
382
531
P
1
2800 W
P
1
2800 W
P
1
2800 W
P
1
2800 W
P
1
2800 W
P
1
2800 W
20
382
425
Terä ruuv
iliitok
se
lla
Kés
c
sa
varz
attal
Nož
s
v
ij
č
anim spojem
Lama con collegame
nt
o a vit
e
Kniv
med t
ilskruing
Mes
met
schroef
verbinding
21
382
490
Ter
äl
evy t
er
äl
lä
Kést
ár
csa kés
sel
Pl
o
č
ic
a s nožem
Di
sco di
tagl
io con l
ama
Kni
vski
ve med kni
v
Messchi
jf met
mes
22
382
491
Vast
at
erä Ellenkés
Prot
unož
Cont
rolama
Mot
kniv
Tegenmes
23
382
532
Vast
alevy
Ellenlap
Prot
uplo
č
a Cont
ropiast
ra
Mot
plat
e
Tegenplaat
24
380
008
Tuulet
uslevy
Vent
ilát
or szárnylapát
Vent
ilat
orsko krilo
Palet
te
di vent
ilazione
Vif
te
vinge Vent
ilat
orvleugel
25
382
533
Et
äi
syyshol
kk
i Távt
ar
tó
hüvel
y
Di
st
an
č
na
č
ahura
Dist
anziale
Avst
andsh
ylse
Af
st
andshuls
26
382
534
Kumit
iivist
e Gumit
ömí
té
s
Gumena
brt
va
Guar
nizione di gomma
Gummit
et
ning
Rubberaf
dicht
ing
27
382
535
Ruuvipus
si
(
2x ruuvi M6x50; 2x
r
uuvi M6x22; 2x
kuusiokantamutteri M
6 itseluki
tseva)
Csavart
asak
(2x csavar M6x50;
2x csavar M6x22;
2x hatlapú anya
M6 ö
nbiztosító)
Vre
ć
ic
a s
v
ijc
ima
(2x vijak M6x50; 2x
v
ijak M6x22; 2x
šesterokutna matica
M6 samoosiguravaju
ć
a)
Conf
ezione di vit
i
(
2 viti
M6x50; 2
viti
M6x22; 2 dadi
esagonali M6 autoblo
ccanti)
Skruepose
(2x skrue M6x50;
2x
skrue M6x22;
2x sekskant
mut
te
r M6 selvsikrende)
Schroeven
zak
(
2x schroef M6x50; 2
x schroef M6x22;
2x zeskantmoer M6 zelfborgend)
28
382
480
Sveit
sissä käyt
et
tävä
liit
änt
äpist
ok
e
Adapt
erdugó Svájch
oz
Adapt
orski ut
ika
č
za Švicarsku
Adat
ta
to
re per
la Svizzera
Adapt
er
st
øpsel f
or S
veit
s
Adapt
erst
eker voor Zwit
serland
29
382
316
Turvallisuustarra Biztonsági
matrica Sigurnosna
naljepnica
Et
ichet
ta
adesiva con le indicazioni
per
la si
cur
ezza
Sikkerhet
smerke
Veiligheidsst
icker
30
382
526
Turvallisuustarra Biztonsági
matrica Sigurnosna
naljepnica
Et
ichet
ta
adesiva con le indicazioni
per
la si
cur
ezza
Sikkerhet
smerke
Veiligheidsst
icker
31
382
549
Välilevy osat
Távtartó alkatr
észek
Parte di distanza
Me
llomstykke
verbindingsstuk
Содержание MHA 2300
Страница 2: ......
Страница 140: ...138 ...
Страница 141: ... ...
Страница 142: ......
Страница 143: ......