
33
работи
могат
да
бъдат
извършвани
само
от
нас
,
респ
.
от
сервизни
служби
,
назовани
от
нас
.
Ремонтни
работи
може
да
се
извършват
само
нас
,
съответно
от
посочени
от
нас
сервизи
.
Машината
не
бива
да
бъде
използвана
в
застрашена
от
експлозия
среда
или
да
бъде
изложена
на
дъжд
.
Метални
части
(
пирони
и
др
.)
обезателно
следва
да
бъдат
отстранени
от
материала
,
подлежащ
на
рязане
.
Остатъчни
рискове
Въпреки
спазването
на
всички
разпоредби
за
безопасност
при
употреба
по
предназначение
също
могат
да
съществуват
остатъчни
рискове
поради
конструкцията
,
обусловена
от
целта
на
употреба
на
уреда
.
Остатъчните
рискове
могат
да
бъдат
минимизирани
,
когато
„
указанията
за
безопасност
”
и
„
употребата
по
предназначение
“,
както
и
ръководството
за
експлоатация
като
цяло
бъдат
взети
под
внимание
.
Внимание
и
предпазливост
намаляват
риска
от
наранявания
и
увреждания
на
лица
.
Опасност
от
нараняване
на
пръстите
и
ръцете
от
инструмента
(
трион
)
или
детайла
,
например
при
смяна
на
триона
.
Нараняване
от
отхвърлени
части
от
обработвания
детайл
.
Отскачане
назад
на
обработвания
детайл
или
на
части
от
него
.
Счупване
и
изхвърляне
на
триона
.
Опасност
от
електрически
ток
при
употреба
на
неизправни
електрозахранващи
кабели
.
Допир
до
части
под
напрежение
при
отворени
електрически
елементи
.
Увреждане
на
слуха
при
по
-
продължителна
работа
без
защита
за
слуха
.
Отделяне
на
вреден
за
здравето
дървесен
прах
при
работа
без
аспирация
.
Освен
това
,
въпреки
всички
предприети
мерки
,
може
да
съществуват
скрити
остатъчни
рискове
.
Инструкции
за
безопасност
Прочетете
всички
инструкции
за
безопасност
и
указания
.
Пропуските
при
спазването
на
инструкциите
за
безопасност
и
указанията
могат
да
предизвикат
токов
удар
,
пожар
и
/
или
тежки
наранявания
.
Инструкциите
за
безопасност
ще
намерите
в
приложената
брошура
„
Инструкции
за
безопасност
за
циркуляри
за
рязане
под
ъгъл
с
наклон
“.
Пазете
всички
инструкции
за
безопасност
и
указания
за
в
бъдеще
.
Описание
на
уреда
/
P
езервни
части
Вземете
приложеното
упътване
за
монтаж
и
обслужване
.
Pos.
Номер
заказа
Обозначение
1
Дръжка
с
включване
/
изключване
1A
Ключът
за
включване
/
изключване
1B
Ключ
за
включване
/
изключване
на
лазера
2
Дръжка
за
транспортиране
3
Мотор
4 366066
Покривало
за
въглеродните
четки
5
Транспортна
осигуровка
6
Фиксиращ
болт
за
издърпващото
приспособление
7 366054
Ръкохватка
за
въртящата
се
маса
8
Въртяща
се
маса
9 366055
Подложка
на
масата
10
Скала
за
ъгъла
11 366056
Ограничител
на
детайла
11A
366057
Допълнителен
ограничител
вдясно
11B
Фиксиращ
болт
за
допълнителен
ограничител
вдясно
11C
366058
Приставка
лява
11D
Фиксиращ
болт
за
приставка
лява
12
Настройващ
болт
за
ограничителя
на
детайла
13
Глава
на
лазера
14
Фиксиращ
болт
за
лазера
15
Защитен
капак
16
Люлеещ
се
защитен
капак
16A
Държач
на
люлеещия
се
защитен
капак
17
Фиксатор
за
люлеещия
се
защитен
капак
18 366086
Опора
за
детайла
19
Крепежен
болт
за
опората
за
детайла
20
366060
Захващане
на
детайла
22
Звездообразна
ръкохватка
23 366011
Скала
за
ъгъла
на
наклона
24
Смукателен
щуцер
25
Фиксиране
на
ъгъла
на
наклона
25A
завъртащия
се
предпазител
26
Скала
за
ъгъла
на
наклона
27
Стрелка
за
ъгъл
на
наклона
28
Регулиращ
болт
за
положение
90°
на
режещата
глава
29
Контрагайка
за
регулиращия
болт
за
положение
(90°)
30
Регулиращ
болт
за
45°
наклон
на
режещата
глава
31
Контрагайка
за
регулиращия
болт
за
наклон
(45°)
32
Регулиращ
болт
за
позицията
на
триона
33
Контрагайка
за
регулиращия
болт
(
позиция
на
триона
)
34 366020
Шестостенен
болт
за
закрепването
на
триона
35 366073
Преден
фланец
на
триона
Содержание KGSZ 305 N
Страница 32: ...32 II E 2012 19 E DIN EN ISO 3744 DIN EN ISO 11202 ISO 7960 A LWA 109 0 dB A LPA 96 0 dB A K 3 dB HSS...
Страница 35: ...35 23 24 24 44 mm 20 19 20 11 22 25 6 7 0 5 36 11 12 2 90 90 29 28 25 28 90 29 28 27 0 45 45 B 45 31 30...
Страница 37: ...37 40 90 6 90 330 5 25 7 0 6 11 20 17 0 45 7 8 7A 0 45 11B 11D 11A 11C 25 11A 25A 7 11B 11D 11A 11C 25 33 32 32...
Страница 38: ...38 32 33 32 20 A 16A 16 38 44 34 35 36 37 34 38 4 mm 43...
Страница 39: ...39 12 11 9 A 0 1 5 18 20 2 2 1 5 17 36...