6
Z
Z
u
u
s
s
a
a
m
m
m
m
e
e
n
n
b
b
a
a
u
u
–
–
A
A
s
s
s
s
e
e
m
m
b
b
l
l
y
y
–
–
M
M
o
o
n
n
t
t
a
a
g
g
e
e
–
–
М
М
о
о
н
н
т
т
а
а
ж
ж
–
–
M
M
o
o
n
n
t
t
á
á
ž
ž
–
–
M
M
o
o
n
n
t
t
e
e
r
r
i
i
n
n
g
g
A
A
s
s
e
e
n
n
n
n
u
u
s
s
–
–
A
A
l
l
v
v
á
á
z
z
s
s
z
z
e
e
r
r
e
e
l
l
é
é
s
s
e
e
–
–
M
M
o
o
n
n
t
t
a
a
ž
ž
a
a
p
p
o
o
d
d
v
v
o
o
z
z
j
j
a
a
M
M
o
o
n
n
t
t
a
a
g
g
g
g
i
i
o
o
d
d
e
e
l
l
t
t
e
e
l
l
a
a
i
i
o
o
d
d
i
i
a
a
p
p
p
p
o
o
g
g
g
g
i
i
o
o
–
–
M
M
o
o
n
n
t
t
a
a
g
g
e
e
–
–
M
M
o
o
n
n
t
t
a
a
ż
ż
–
–
M
M
o
o
n
n
t
t
a
a
r
r
e
e
a
a
M
M
o
o
n
n
t
t
e
e
r
r
i
i
n
n
g
g
–
–
M
M
o
o
n
n
t
t
á
á
ž
ž
–
–
M
M
o
o
n
n
t
t
a
a
ž
ž
a
a
Bedienarme montieren
Tip:
Fetten Sie vorher die Blechlaschen ein!
Mount control arms
Tip:
grease the metal plates at first!
Montage des bras de commande
Astuce:
Graissez les pattes en tôle au préalable!
Монтиране
на
обслужващите
рамена
Съвет
:
Преди
това
смажете
ламаринените
планки
!
Montáž ovládacích ramen
Tip:
Namažte nejprve sty
č
né plochy!
Montering af betjeningsarme
Tip:
Smør forinden bliktungerne med fedt!
Käyttökahvojen asennus
Vinkki:
Rasvaa sitä ennen peltiläppien!
Kezel
ő
karok felszerelése
Tipp:
Kenje meg a fém hevederlemezeket!
Montiranje ru
č
ica za posluživanje
Savjet:
Prije toga podmastite limene spojnice!
Montaggio dei bracci di comando
Suggerimento:
Lubrificare prima le linguette in lamiera
sia!
Bedieningsarmen monteren
Tip:
Vet eerst de plaatlippen in!
Monta
ż
ramion obs
ł
ugowych
Wskazówka:
Wcze
ś
niej przesmaruj blaszane nak
ł
adki
u!
Montarea bra
ţ
elor de operare
Sfat:
Gresa
ţ
i înainte eclisele din tabl
ă
!
Montera manöverarmarna
Tips:
Fetta in bindningsplåtarna i förväg, både!
Montáž ovládacích ramien
Tip:
Najprv namažte plechové spojky!
Montaža krmilnih ro
č
ic
Namig:
Najprej namastite plo
č
evinaste spone!