background image

10

MODELO BC-91407

MANUAL DE INSTRUCCIONES

IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

1.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

.  Este manual contiene importantes instrucciones de seguridad para el cargador de baterías que ha comprado. Puede necesitar referirse a ellas

en una fecha posterior.

2.

 

PRECAUCIÓN.

 

Para reducir el riesgo de heridas, cargue sólo baterías recargables de ácido de plomo. Otro tipo de baterías pueden quemarse causando heridas y daños personales.

3.

No exponga el cargador a la lluvia o nieve a no ser que se especifique en la unidad.

4.

El uso de un cable no recomendado o vendido por el fabricante del cargador de baterías puede causar riesgo de fuego, shock eléctrico o heridas a personas.

5.

Para reducir el riesgo de dañar el enchufe o el cable, tire del enchufe en lugar del cable al desenchufar el cargador.

6.

Asegúrese de que el cable está colocado de manera que no pueda pisarse o sufrir daño alguno.

7.

Un alargador no debe usarse a  no ser totalmente necesario. El uso de un alargador incorrecto puede causar riesgo de fuego o shock eléctrico. Si se utiliza un alargador, asegúrese que:: 

a.

Que las terminales del enchufe del alargador sean del mismo número, tamaño y forma que las del enchufe del cargador.

b.

Que el alargador esté en buenas condiciones eléctricas.

c.

Si la longitud del alargador es menor de 25 pies, use un cable de 18 AWG. Si es de 50 pies - 18 AWG, 100 pies - 16 AWG, 150 pies - 14 AWG.

8.

No utilizar el cargador con un cable o enchufe dañado -Cámbielos inmediatamente.

9.

No utilice el cargador si ha sido dañado de alguna manera; llévelo a un servicio técnico especializado.

10.

No desarme el cargador a no ser que esté capacitado para reparar componentes eléctricos. Si no es así, llévelo a un servicio técnico especializado. Un reensamblaje incorrecto puede causar riesgo de fuego
o shock eléctrico.

11.

Para reducir el riesgo de shock eléctrico desenchufe el cargador antes de proceder a limpiarlo o repararlo. Apagando los controles no se reducirá el riesgo.

12.

ATENCIÓN - RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS

a.

TRABAJAR CERCA DE UNA BATERÍA DE ÁCIDO DE PLOMO ES PELIGROSO. LAS BATERÍAS, DURANTE SU FUNCIONAMIENTO NORMAL, GENERAN GASES EXPLOSIVOS. POR ESTA
RAZÓN, ES DE GRAN IMPORTANCIA QUE CADA VEZ QUE VAYA A UTILIZAR EL CARGADOR LEA ESTE MANUAL Y SIGA EXACTAMENTE LAS INSTRUCCIONES.

b.

Para reducir el riesgo de explosión de la batería, siga estas instrucciones y las publicadas por el fabricante de la batería y de cualquier equipo que utilice cerca de ella.

13.

PRECAUCIONES PERSONALES

a.

Siempre debe haber alguien lo suficientemente cerca para acudir en su ayuda cuando trabaje cerca de una batería de ácido de plomo.

b.

Tenga siempre cerca suficiente agua y jabón por si el ácido de la batería contactase su piel, ropa u ojos.

c.

Lleve siempre protección para los ojos y ropa. Evite frotarse los ojos mientras trabaja cerca de la batería de ácido de plomo. 

d.

Si el ácido de la batería contacta su piel o ropa, lávese inmediatamente con agua y jabón. Si el ácido contacta sus ojos lávelos inmediatamente con agua corriente fresca durante al menos 10 minutos y
obtenga atención médica.

e.

NUNCA fume o produzca chispas o llamas cerca de la batería o del motor.

f.

Sea muy cuidadoso para evitar que una herramienta de metal caiga encima de la batería. Podría causar una chispa o un cortocircuito en la batería u otras partes eléctricas que podrían causar una
explosión.

g.

Quítese todos los objetos personales como anillos, pulseras, cadenas y relojes cuando trabaje con una batería de ácido de plomo. Una batería de ácido de plomo puede causar una corriente de
cortocircuito lo suficientemente alta para fundir un anillo causando graves quemaduras.

h.

Utilice el cargador sólo para cargar baterías de ácido de plomo. No está preparado para suministrar potencia a sistemas eléctricos de bajo voltaje que no sean una aplicación del automóvil. No utilice el
cargador de baterías para cargar las pilas que se utilizan en los aparatos del hogar. Estas pilas se pueden quemar causando heridas a personas y daños a la propiedad.

i.

NUNCA cargue una batería congelada.

14.

PREPARANDO PARA CARGAR

a.

Si es necesario quitar la batería del vehículo para cargarla, desconecte siempre la terminal a tierra primero. Asegúrese de que todos los accesorios del vehículo estén apagados de manera que no
puedan causar un puente.

b.

Asegúrese de que la zona alrededor de la batería se encuentra bien ventilada mientras se carga la batería, también puede disiparse el gas utilizando un trozo de cartón como ventilador.

c.

Limpie las terminales de la batería. Tenga cuidado de que la corrosión no contacte sus ojos.

d.

Añada agua destilada en cada celda hasta que el ácido de la batería alcance el nivel especificado por el fabricante. Esto ayuda a purgar el excesivo gas de las celdas. No las rellene demasiado. Para
una batería sin tapones de celdas, siga cuidadosamente las instrucciones de recarga del fabricante.

e.

Léase todas las precauciones específicas del fabricante de la batería tales como quitar o no los tapones de las celdas cuando se cargue la batería y los niveles recomendados de carga.

f.

Determine el voltaje de la batería consultando el manual del vehículo y asegúrese que el selector de voltaje del cargador está en la posición correcta. Si el cargador tiene un nivel de carga ajustable,
empiece cargando la batería en el nivel más bajo.

Содержание Easy Charger BC-91407

Страница 1: ...reduce the risk of battery explosion follow these instructions and those published by the battery manufacturer and manufacturer of any equipment you intend to use in vicinity of the battery Review cautionary markings on these products and on the engine 13 PERSONAL PRECAUTIONS a Someone should be within range of your voice or close enough to come to your aid when you work near a lead acid battery b...

Страница 2: ...s Connect to a heavy gauge metal part of the frame or engine block g When disconnecting the charger disconnect the AC cord remove the clamp from the vehicle chassis and then remove the clamp from the battery terminal h See the operating instructions for length of charge information 18 FOLLOW THESE STEPS WHEN THE BATTERY IS OUTSIDE THE VEHICLE A SPARK NEAR THE BATTERY MAY CAUSE BATTERY EXPLOSION TO...

Страница 3: ...s REVERSE CLAMP PROTECTION If the DC output clamps are connected to the battery backwards the output of the charger will remain off and the indicator lamp will not light SPARK PREVENTION The output of the EASY CHARGER charger will not activate until there is a voltage across the DC clamps of about 2 volts or higher At temperatures below 20 degrees F charging may not begin unless the battery voltag...

Страница 4: ...s not start the battery will need more time to charge Move the selector switch back to the CHARGE position and allow the battery to charge for a few minutes There should be a minimum three minute wait between attempts to start longer periods are recommended ...

Страница 5: ...RE PERFORMING ANY MAINTENANCE OR CLEANING 1 Store in a clean dry place 2 Coil up the cords when not in use 3 Clean the case and cords with a slightly damp cloth 4 Clean any corrosion from the clamps with a solution of water and baking soda 5 Examine the cords periodically for cracking or other damage and have them replaced if necessary 6 WARNING All other service should be done by qualified person...

Страница 6: ... au cas où l acide de la batterie entrerait en contact avec la peau les vêt c Porter des lunettes de sécurité et des vêtements de protection Éviter de se toucher les yeux lorsqu on travaille à proximité d une batterie d Si la peau ou les vêtements entrent en contact avec l acide de la batterie les laver immédiatement à l eau et au savon Si l acide pénètre dans les yeux pendant au moins 10 minutes ...

Страница 7: ...a borne négative NEG N non mise à la mas ROUGE au châssis du véhicule ou au bloc moteur à distance de la batterie Ne jamais brancher la pince au carburateur aux conduites d essence o Brancher à une pièce métallique épaisse du châssis ou au bloc moteur g Pour débrancher le chargeur mettre les interrupteurs sur O off débrancher le cordon d alimentation c a débrancher la pince du châssis du véhicu ba...

Страница 8: ...automatiquement l intensite du cour a Suivre les etapes sous PRECAUTION DE CONNECTION EN DC section 16 lors de la connection des serre joints a la batterie Le chargeur a un attac precaution suivre PRECAUTION DE CONNECTION EN DC b Brancher la prise de courant dans une prise de terre appropriee c L indicateur rouge se mettera en route quand le chargeur de batterie est entrain de charger la batterie ...

Страница 9: ... Il est recommender que la batterie soit verifier periodiquement quand elle est chargee pour une longu MISE EN MARCHE DE LA MACHINE 60 AMPERES Le modele EASY CHARGER 9407 a une carasteristique d avoir une mise en marche de la machine a cette caracteristique est utilisee etre sure que l interrupteur charge machine depart charge machine starter est mis sur position charge quand les serre jo Le charg...

Страница 10: ... que util 13 PRECAUCIONES PERSONALES a Siempre debe haber alguien lo suficientemente cerca para acudir en su ayuda cuando trabaje cerca de una batería de ácido de plomo b Tenga siempre cerca suficiente agua y jabón por si el ácido de la batería contactase su piel ropa u ojos c Lleve siempre protección para los ojos y ropa Evite frotarse los ojos mientras trabaja cerca de la batería de ácido de plo...

Страница 11: ...onecte la pinza del chasis del vehículo y quite la pinza de la t h Consulte el manual de instrucciones para obtener la duración de la carga 18 SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA ESTÉ FUERA DEL VEHÍCULO UNA CHISPA FUERA DE LA BATERÍA PUEDE CAUSAR SU EXPLOSIÓN PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHISPA CERCA DE LA BATERÍA a Compruebe la polaridad de las terminales de la batería La terminal POSITIVA POS P de l...

Страница 12: ...desconectar las pinzas de la batería LÍMITES SUPERIORES DEL VOLTAJE DE LA BATERÍAS El cargador EASY CHARGER no empezará a cargar si el voltaje de la batería es superior a 13 previene la sobrecarga de la batería Un límite superior de 16 voltios ha sido también incluido y se aplica a baterías de 12 8 y 6 voltios LÍMITES INFERIORES DE CARGA El proceso de carga no empezará si el voltaje que pasa por l...

Страница 13: ...pressly excludes any implied warranty includ consequential damages THIS IS THE ONLY EXPRESS LIMITED WARRANTY AND ASSOCIATED EQUIPMENT CORPORATION NEITHER ASSUMES NOR AUTHORIZES ANYONE TO ASSUME OR MAKE ANY OBLIGATION TOWARD THE PRODUCT OTHER THAN THIS EXPRESS LIMITED WARRANTY ASSOCIATED EQUIPMENT CORPORATION MAKES NO WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR PURPOSE OF THIS PRODUCT AND EXPRESSLY ...

Отзывы: