Asutec ASMS-10-EW-08 Скачать руководство пользователя страница 2

 

 

 

  

ASMS-10 / ASMS-20

 

BETRIEBSANLEITUNG | OPERATING MANUAL

 

 

Technische Änderungen vorbehalten. Alle Angaben ohne Gewähr. Alle Rechte liegen bei der ASUTEC GmbH. 
Subject to technical modifications. No responsibility is accepted for the accuracy of this information. All rights are reserved by ASUTEC GmbH. 

Document nr. 85000024 – Version A – 2018/04/07 – M. Pohle 

 

 

WWW.ASUTEC.EU 

 | 2

 

 

INHALTSVERZEICHNIS 

 

CONTENTS

 

1  Allgemeine Hinweise 
 

1.1  Identifikationsdaten ..................................................   3 

 

1.2  Bestimmungsgemäße Verwendung..........................   3 

 

1.3  Sachwidrige Verwendung / 

 

 

Vorhersehbarer Missbrauch ......................................   3 

 

1.4  Haftung ....................................................................   3 

 

1.5  Garantieausschluss ...................................................   3 

 

1.6  Umweltschutz / Entsorgung .....................................   4 

 

1  General information 
 

1.1  Identification data ....................................................   3 

 

1.2  Intended use .............................................................   3 

 

1.3  Improper use / Foreseeable misuse ...........................   3 

 

1.4  Liability .....................................................................   3 

 

1.5  Exclusion of warranty ...............................................   3 

 

1.6  Environmental protection / Disposal .........................   4 

 

2  Sicherheitshinweise 
 

2.1  Warnhinweise in der Betriebsanleitung ....................   4 

 

2.1.1  Erscheinungsbild und Struktur der  

 

 

Warnhinweise .............................................   4 

 

2.1.2  Kennzeichnung der Warnhinweise ..............   4 

 

2.2  Sicherheitsvorschriften für das Personal ...................   5 

 

2.3  Voraussetzungen für den Einbauort .........................   5 

 

2.4  Sicherheitsvorschriften für Pneumatik- 

 

 

komponenten ...........................................................   6 

 

2.5  Sicherheitsvorschriften für Betriebselektrik ...............   6 

 

 

2  Safety instructions 
 

2.1  Warnings in this manual ...........................................   4 

 

2.1.1  Appearances and structure of the  

 

 

warnings .....................................................   4 

 

2.1.2  Labeling of warnings ...................................   4 

 

2.2  Safety regulations for personnel ...............................   5 

 

2.3  Requirements for the installation location ................   5 

 

2.4  Safety regulations for pneumatic components .........   6 

 

2.5  Safety regulations for operating electronics .............   6 

3  Technische Daten 
 

3.1  Ausführung und Gewicht .........................................   6 

 

3.2  Arbeitsbereich ..........................................................   6 

 

3.3  Vortriebskraft ...........................................................   6 

 

3.4  Staudruck .................................................................   7 

 

3.5  Wirksame Kolbenflächen, Kräfte ..............................   7 

 

3.6  Funktion ...................................................................   7 

 

3.7  Federkräfte ...............................................................   7 

 

3.8  Temperaturbereich ...................................................   7 

 

3.9  Betriebsdruck und Luftverbrauch .............................   7 

 

3  Technical details 
 

3.1  Execution and weight ...............................................   6 

 

3.2  Operating range .......................................................   6 

 

3.3  Propulsive force ........................................................   6 

 

3.4  Ram pressure ............................................................   7 

 

3.5  Effective piston areas, forces ....................................   7 

 

3.6  Function ...................................................................   7 

 

3.7  Spring forces ............................................................   7 

 

3.8  Temperature range ...................................................   7 

 

3.9  Operating pressure and air consumption .................   7 

4  Transport ............................................................................   8 

 

4  Transport ............................................................................   8 

5  Montage 
 

5.1  Sicherheit bei der Montage ......................................   8 

 

5.2  Montage am Einsatzort ............................................   8 

 

5.3  Druckluftanschluss ...................................................   8 

 

5.4  Montage induktiver Sensoren ..................................   9 

 

5.5  Einstellung der Dämpfung ........................................   9 

 

5.6  Abmessungen ..........................................................   9 

 

5  Installation 
 

5.1  Safety for installation ................................................   8 

 

5.2  Installation at the place of use ..................................   8 

 

5.3  Air connection ..........................................................   8 

 

5.4  Installation of inductive sensors ................................   9 

 

5.5  Adjustment of damping ...........................................   9 

 

5.6  Dimensions ...............................................................   9 

6  Funktionsablauf ..................................................................   10 

 

6  Functional sequence ...........................................................   10 

7  Wartung 
 

7.1  Sicherheit bei der Wartung.......................................   10 

 

7.2  Wartungsarbeiten ....................................................   10 

 

7  Installation 
 

7.1  Safety during maintenance .......................................   10 

 

7.2  Maintenance work ...................................................   10 

8  Typenschlüssel ....................................................................   11 

 

8  Type codes .........................................................................   11 

9  Lieferumfang und Zubehör ................................................   12 

 

9  Scope of supply and accessories .........................................   12 

10  Einbauerklärung .................................................................   13 

 

10  Copy of the declaration of incorporation ...........................   13 

 

 

Содержание ASMS-10-EW-08

Страница 1: ...ormation All rights are reserved by ASUTEC GmbH Document nr 85000024 Version A 2018 04 07 M Pohle WWW ASUTEC EU 1 BETRIEBSANLEITUNG GERÄTETYPEN ASMS 10 ASMS 20 GERÄTEBEZEICHNUNG Vereinzeler mit Dämpfung pneumatisch betätigt DOKUMENTNUMMER 85000024 OPERATING MANUAL DEVICE TYPES ASMS 10 ASMS 20 DEVICE DESIGNATION Separator with damping pneumatically actuated DOCUMENT NUMBER 85000024 ASMS 10 EW 08 AS...

Страница 2: ...ing of warnings 4 2 2 Safety regulations for personnel 5 2 3 Requirements for the installation location 5 2 4 Safety regulations for pneumatic components 6 2 5 Safety regulations for operating electronics 6 3 Technische Daten 3 1 Ausführung und Gewicht 6 3 2 Arbeitsbereich 6 3 3 Vortriebskraft 6 3 4 Staudruck 7 3 5 Wirksame Kolbenflächen Kräfte 7 3 6 Funktion 7 3 7 Federkräfte 7 3 8 Temperaturbere...

Страница 3: ...fährdeten oder explosionsgefährdeten Bereichen betrieben wird als Sicherheitsschalter verwendet wird im Betrieb im direkten Kontakt mit verderblichen Gütern steht An improper use is when the separator is not used according to the above provisions is operated in vibration prone or potentially explosive atmospheres is used as a safety switch is in direct contact with perishable goods 1 4 HAFTUNG 1 4...

Страница 4: ... if not avoided can lead to death or serious injury WARNUNG WARNING WARNUNG weist auf eine gefährliche Situation die wenn sie nicht vermieden wird zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann WARNING indicates a dangerous situation which if not avoided can lead to death or serious injury VORSICHT ATTENTION VORSICHT bezeichnet eine gefährliche Situation die wenn sie nicht vermieden wird zu lei...

Страница 5: ...IREMENTS FOR THE INSTALLATION LOCATION GEFAHR Danger Durch fehlerhafte elektrische Ausrüstung besteht die Gefahr eines Stromschlages der schwere Verletzungen oder den Tod zur Folge haben kann Elektrische Anschlüsse müssen den entsprechenden nationalen Sicherheitsvorschriften zur Betriebselektrik entsprechen Nur Fachpersonal mit elektrischer elektronischer Ausbildung darf an der elektrischen Ausrüs...

Страница 6: ...when working on electrical equipment that can result in serious injury or death Electrical equipment must comply with the relevant national safety regulations for the operating electrical system Only electricians with electrical electronic training are allowed to work on the electrical equipment 3 TECHNISCHE DATEN 3 TECHNICAL DETAILS 3 1 AUSFÜHRUNG UND GEWICHT 3 1 EXECUTION AND WEIGHT Geräteausfüh...

Страница 7: ...ftdämpfung und kann über eine Drosselschraube fein eingestellt werden Wenn ein Werkstückträger auf den Anschlag fährt gedämpft wird und den Anschlag einfährt so bleibt der Anschlag anschließend im eingefahrenen Zustand Es wirkt keine Gegenkraft auf den Anschlag die bewirken würde dass der Anschlag ausfährt wenn zum Beispiel der Werkstückträger bei einer Bearbeitungsstation ausgehoben wird Das Ausf...

Страница 8: ...achpersonal mit elektrischer elektronischer Ausbildung darf an der elektrischen Ausrüstung Arbeiten Faulty electrical installation may result in a risk of electric shock which can result in serious injury or death Only electricians with electrical electronic training may work on electrical equipment 5 2 MONTAGE AM EINSATZORT 5 2 INSTALLATION AT THE PLACE OF USE ACHTUNG CAUTION Befestigungselemente...

Страница 9: ...ed The mounting clamps for the upper and lower position are screwed into the mounting block as far as they will go There is the possibility to screw the clamping holders on the side or from the front and rear in the mounting block 5 5 EINSTELLUNG DER DÄMPFUNG 5 5 ADJUSTMENT OF DAMPING Die Dämpfwirkung kann bei den Geräten der Baureihe ASMS 10 und ASMS 20 mit einem Schlitz Schraubendreher auf der G...

Страница 10: ...hrend der Vereinzeler an einer Energiequelle angeschlossen ist kann er unkontrollierte Bewegungen ausführen Vor Montagearbeiten müssen Sie die elektrischen und pneumatischen Energiezuführungen abschalten und ein unbeabsichtigtes Wiedereinschalten verhindern z B Hauptschalter der Gesamtmaschine abschließen und ein entsprechendes Warnschild anbringen While the separator is connected to an energy sou...

Страница 11: ...mtgewicht und zulässige Werkstückträger Staulast angegeben in kg Bandreibung µ 0 07 Permissible load of a workpiece carrier and the permissible sum of loads indicated in kg for conveyor media friction μ 0 07 Funktion Function EW Einfachwirkend Durch Feder in oberer Stellung gehalten mit Druckluft abgesenkt EW Single acting Held by spring in upper position lowered with compressed air Absenkhub Lowe...

Страница 12: ...erhülsen 1 75000036 Fastening set with long guide sleeves 2 75000002 Befestigungssatz B mit kurzen Positionierhülsen 2 75000002 Fastening set B with short guide sleeves 3 14010004 Luftanschluss L Form M5 für Schlauch Ø6 mm 3 14010004 Push in L fitting M5 for tubing O D 6 mm 4 14010009 Luftanschluss gerade Form M5 für Schlauch Ø6 mm 4 14010009 Push in fitting M5 for tubing O D 6 mm 5 14010006 Zuluf...

Страница 13: ...Die Inbetriebnahme dieser Maschine des Maschinenteils ist so lange untersagt bis festgestellt wurde dass die Maschine in die sie eingebaut werden soll den Bestimmungen den anwendbaren EG Richtlinien sowie den harmonisierten Normen Europanormen oder den entsprechenden nationalen Normen entspricht Köngen 03 03 2017 Manfred Mattersberger Copy of the declaration of incorporation for partly complete ma...

Отзывы: