background image

УКРАЇНСЬКА

Апаратний інтерфейс

1.  Кнопка «Гумка»

2.  Порт USB Type-C®

3.  Змінний ковпачок ручки 

4.  Клацання правою кнопкою

5. LED-індикатор

6.  Кнопка Bluetooth

Початок експлуатації

1. Зарядження Ручки ASUS

A.  Злегка потягніть кришку порту USB 

Type-C

®

, щоб дістатися порту.

B.  Зрівняйте і вставте кабель зарядки 

USB Type-C

®

 з комплекту до порту USB 

Type-C

®

.

С.  Підключіть кабель зарядки USB до 

джерела живлення, щоб почати 

зарядження.

ПРИМІТКА:

 Для активації Ручки ASUS 

обов’язково зарядіть її перед першим 

користуванням.

2.  Поєднання Ручки ASUS у пару з 

пристроєм Bluetooth

А.  Переконайтеся, що активовано інший 

пристрій Bluetooth.

В.  Натисніть і утримуйте кнопку 

Bluetooth на Ручці ASUS, доки 

LED-індикатор не почне мерехтіти 

блакитним.

С.  На іншому пристрої виберіть ASUS 

Pen (Ручка ASUS) зі списку пристроїв 

Bluetooth, щоб почати поєднання в 

пару. 

D.  LED-індикатор побіліє після 

поєднання в пару.

POLSKI

Interfejs sprzętowy

1.  Przycisk gumki

2.  Port USB Type-C®

3.  Wymienna końcówka pióra 

4.  Przycisk kliknięcia prawym przyciskiem 

myszy

5.  Wskaźnik LED

6.  Przycisk Bluetooth

Wprowadzenie

1. Ładowanie pióra ASUS

A.  Pociągnij delikatnie osłonę portu USB 

Type-C

®

 w celu odsłonięcia portu.

B.  Dopasuj i podłącz dołączony kabel do 

ładowania USB Type-C

®

 do portu USB 

Type-C

®

.

C.  Podłącz kabel USB do ładowania 

do źródła zasilania, aby rozpocząć 

ładowanie.

UWAGA:

 Aby uaktywnić pióro ASUS, należy 

naładować je przed pierwszym użyciem.

2.  Parowanie pióra ASUS z 

urządzeniem Bluetooth

A.  Upewnij się, że funkcja Bluetooth 

drugiego urządzenia została włączona.

B.  Naciśnij i przytrzymaj przycisk Bluetooth 

na piórze ASUS, aż wskaźnik LED zacznie 

migać na niebiesko.

C.  Wybierz „pióro ASUS” z listy urządzeń 

Bluetooth na drugim urządzeniu, aby 

rozpocząć parowanie. 

D.  Po ukończeniu procesu parowania 

wskaźnik LED zacznie świecić na biało.

MAGYAR

Hardvercsatoló

1.  Radír gomb

2.  USB Type-C®-aljzat

3.  Cserélhető tollhegy 

4.  Kattintás jobb gombbal

5. LED-jelzőfény

6.  Bluetooth gomb

Első lépések

1. Az ASUS Pen feltöltése

A.  Óvatosan húzza meg az USB Type-

C

®

-aljzat fedelét az aljzat szabaddá 

tételéhez.

B.  Hozza egy vonalba és illessze a mellékelt 

USB Type-C

®

-töltőkábelt az USB Type-

C

®

-aljzatba.

C.  A töltés megkezdéséhez csatlakoztassa 

az USB-töltőkábelt egy áramforráshoz.

MEGJEGYZÉS:

 Az ASUS Pen aktiválásához 

győződjön meg arról, hogy az ASUS Pen-t az 

első használat előtt feltöltötte.

2.  Az ASUS Pen párosítása a 

Bluetooth-eszközzel

A. Győződjön meg arról, hogy a másik 

eszköz Bluetooth-kompatibilis.

B  Nyomja és tartsa lenyomva meg a 

Bluetooth gombot ASUS Pen eszközön, 

amíg a LED kék színnel elkezd villogni.

C.  A másik eszközön válassza ki az „ASUS 

Pen” eszközt a Bluetooth-eszköz listáról 

a párosítás megkezdéséhez. 

D.  A LED-kijelző fehérre vált, amint a 

párosítási folyamat befejeződött.

ROMÂNĂ

Interfață hardware

1.  Buton radieră

2.  Port USB Type-C®

3.  Vârf creion interschimbabil 

4.  Butonul click dreapta

5.  Indicator LED

6.  Buton Bluetooth

Noțiuni de bază

1. Încărcarea creionului ASUS

A.  Trageți ușor acoperirea portului USB 

Type-C

®

 pentru a-l descoperi.

B.  Aliniați și așezați cablul livrat USB 

Type-C

®

 în portul USB Type-C

®

.

C.  Conectați cablul de încărcare USB 

la o sursă de curent pentru a începe 

încărcarea.

NOTĂ:

 Pentru a activa creionului ASUS, 

asigurați-vă că încărcați creionul ASUS 

înainte de a-l folosi pentru prima oară.

2.  Împerecherea creionului ASUS cu 

un dispozitiv Bluetooth

A.  Asigurați-vă că celălalt dispozitiv 

Bluetooth este activat.

B.   Apăsați și țineți apăsat butonul 

Bluetooth pe creionul ASUS până când 

indicatorul LED începe să clipească 

albastru.

C.  Pe dispozitivul celălalt selectați ”Creionul 

ASUS” din lista dispozitivelor Bluetooth 

pentru a începe împerecherea. 

D.  Indicatorul LED se schimbă în alb 

odată ce procesul de împerechere este 

complet.

ไทย

ฮาร์ดแวร์อินเตอร์เฟซ

1.  ปุ่มยางลบ

2.  พอร์ต USB Type-C

®

3.  ปลายปากกาที่สามารถเปลี่ยนได้ 

4.  ปุ่มคลิกขวา

5.  LED แสดงสถานะ

6.  ปุ่มบลูทูธ

เริ่มต้นการใช้งาน
1. การชาร์จปากกา ASUS ของคุณ

A.  ดึงฝาปิดพอร์ต USB Type-C

®

 ออกเบา ๆ 

เพื่อแสดงพอร์ตให้เห็น

B.  จัดตำาแหน่งและเสียบสายชาร์จ USB 

Type-C

®

 ที่ให้มาเข้ากับพอร์ต USB 

Type-C

®

C.  เชื่อมต่อสายชาร์จ USB เข้ากับแหล่ง

พลังงานเพื่อเริ่มการชาร์จ

หมายเหตุ:

 

ในการเปิดใช้งานปากกา ASUS 

ของคุณ ให้แน่ใจว่าชาร์จปากกา ASUS ของ

คุณก่อนที่จะใช้ในครั้งแรก

2.  การจับคู่ปากกา ASUS ของคุณกับ

อุปกรณ์บลูทูธ

A.  ตรวจดูให้แน่ใจว่าอุปกรณ์อื่นเปิดใช้งาน

บลูทูธแล้ว

B.  กดปุ่มบลูทูธบนปากกา ASUS ของคุณ

ค้างไว้จนกระทั่งไฟแสดงสถานะ LED เริ่ม

กะพริบเป็นสีน้ำาเงิน

C.  บนอุปกรณ์อื่น เลือก “ปากกา ASUS” จาก

รายการอุปกรณ์บลูทูธเพื่อเริ่มการจับคู่ 

D.  ไฟแสดงสถานะ LED จะเปลี่ยนเป็นสีขาว

ทันทีที่กระบวนการจับคู่สมบูรณ์

Notices

Simplified EU Declaration of Conformity

ASUSTeK Computer Inc. hereby declares that this device is in compliance with 

the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/

EU. Full text of EU declaration of conformity available at 

https://www.asus.com/

support/

.

CE RED RF Output table (Directive 2014/53/EU)

Function

Frequency

E-Field strength 

(at 10 m)

Active stylus

18-210 KHz

-11.73 dBuA/m

Simplified UKCA Declaration of Conformity

ASUSTek Computer Inc. hereby declares that this device is in compliance 

with the essential requirements and other relevant provisions of The Radio 

Equipment Regulations 2017 (S.I. 2017/1206). Full text of UKCA declaration of 

conformity is available at 

https://www.asus.com/support/

.

UKCA RF Output table (The Radio Equipment Regulations 

2017)

Function

Frequency

E-Field strength 

(at 10 m)

Active stylus

18-210 KHz

-11.73 dBuA/m

FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION INTERFERENCE 

STATEMENT

EQUIPMENT AUTHORIZATION REQUIREMENT.

Devices operating below 490 kHz in which all emissions are at least 40 dB 

below the limits in §15.209 shall be verified pursuant to the procedures in 

Subpart J of part 2 of this chapter prior to marketing. This device complies with 

Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:

(1) this device may not cause harmful interference, and

(2) this device must accept any interference received, including interference 

that may cause undesired operation.

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class 

B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed 

to provide reasonable protection against harmful interference in a residential 

installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency 

energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may 

cause harmful interference to radio communications. However, there is no 

guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this 

equipment does cause harmful interference to radio or television reception, 

which can be determined by turning the equipment off and on, the user is 

encouraged to try to correct the interference by one or more of the following 

measures:

-Reorient or relocate the receiving antenna.

-Increase the separation between the equipment and receiver.

- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which 

the receiver is connected.

- Consult the dealer or an experienced radio/ TV technician for help.

Important Notice

This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any 

other antenna or transmitter.

Radiation Exposure Statement:

The product comply with the FCC portable RF exposure limit set forth for an 

uncontrolled environment and are safe for intended operation as described in 

this manual. The further RF exposure reduction can be achieved if the product 

can be kept as far as possible from the user body or set the device to lower 

output power if such function is available.

Radiation Exposure Statement:

The product comply with the Canada portable RF exposure limit set forth for 

an uncontrolled environment and are safe for intended operation as described 

in this manual. The further RF exposure reduction can be achieved if the 

product can be kept as far as possible from the user body or set the device to 

lower output power if such function is available.

Déclaration d’exposition aux radiations:

Le produit est conforme aux limites d’exposition pour les appareils portables 

RF pour les Etats-Unis et le Canada établies pour un environnement non 

contrôlé.

Le produit est sûr pour un fonctionnement tel que décrit dans ce manuel. 

La réduction aux expositions RF peut être augmentée si l’appareil peut être 

conservé aussi loin que possible du corps de l’utilisateur ou que le dispositif est 

réglé sur la puissance de sortie la plus faible si une telle fonction est disponible.

Caution:

Any changes or modifications not expressly approved by the grantee of this 

device could void the user’s authority to operate the equipment.

CE Mark Warning

This is a Class B product, in a domestic environment, this product may cause 

radio interference, in which case the user may be required to take adequate 

measures.

Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial 

e não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados – Para 

maiores informações, consulte o site da Anatel –  

https://www.gov.br/anatel/pt-br/

La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones:

(1)  es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y

(2)  este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo 

la que pueda causar su operación no deseada.

Compliance Statement of Innovation, Science and Economic 

Development Canada (ISED)

This device complies with Innovation, Science and Economic Development 

Canada licence exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following 

two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this 

device must accept any interference, including interference that may cause 

undesired operation of the device.

CAN ICES-003(B)/NMB-003(B)

Déclaration de conformité de Innovation, Sciences et 

Développement économique Canada (ISED)

Le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et 

Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts 

de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) 

l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil 

doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est 

susceptible d’en compromettre le fonctionnement.

CAN ICES-003(B)/NMB-003(B)

Caution

–  replacement of a BATTERY with an incorrect type that can defeat a 

SAFEGUARD (for example, in the case of some lithium BATTERY types);

–  disposal of a BATTERY into fire or a hot oven, or mechanically crushing or 

cutting of a BATTERY, that can result in an EXPLOSION;

–  leaving a BATTERY in an extremely high temperature surrounding 

environment that can result in an EXPL Caution OSION or the leakage of 

flammable liquid or gas;

–  a BATTERY subjected to extremely low air pressure that may result in an 

EXPLOSION or the leakage of flammable liquid or gas.

Attention

•  Risque d’explosion en cas de remplacement de la pile par une pile de type 

incorrect.

•  Le remplacement d’une PILE par une pile de type incorrect peut neutraliser 

un SYSTÈME DE SÉCURITÉ (par exemple dans le cas de certains types de 

PILES au lithium).

•  La mise au rebut d’une PILE dans le feu ou dans un four chaud, ou par 

écrasement ou découpe, peut entraîner une EXPLOSION.

•  L’exposition d’une PILE à un environnement présentant une température 

extrêmement élevée peut entraîner une EXPLOSION ou une fuite de liquide 

ou de gaz inflammable.

•  L’exposition d’une PILE à une pression d’air extrêmement faible peut 

entraîner une EXPLOSION ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable.

KC: Korea Warning Statement

해당 무선설비는 운용 중 전파혼신 가능성이 있음

(This wireless/radio equipment has a possibility of radio interference during 

operation)

당해 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 할 수 
없습니다.

(This wireless/radio equipment can’t be used for services of safety in human 

life because it has a possibility of radio interference)

B 급 기기(가정용 방송통신기기)

이 기기는 가정용(B 급)으로 전자파적합등록을 한 기기로서 주로 가정에서 사용하는 
것을 목적으로

하며, 모든 지역에서 사용할 수 있습니다.

NCC: Taiwan Wireless Statement

低功率射頻器材技術規範

「取得審驗證明之低功率射頻器材,非經核准,公司、商號或使用
者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。低
功率射頻器材之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現
有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。
前述合法通信,指依電信管理法規定作業之無線電通信。低功率
射頻器材須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機
設備之干擾。」

「產品之限用物質含有情況」之相關資訊,請參考下表

單元

限用物質及其化學符號

鉛 

(Pb)

汞 

(Hg)

鎘 

(Cd)

六價鉻 

(Cr

+6

)

多溴聯苯 

(PBB)

多溴二苯醚

(PBDE)

印刷電路板及電子組件

外殼及結構件

傳感器

筆頭

備考1. “O”係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值。 
備考2. “-”係指該項限用物質為排除項目。

 

FCC COMPLIANCE INFORMATION 

Per FCC Part 2 Section 2.1077 

 

 

 

Responsible Party:

 

Asus Computer International

 

Address:

 

48720 Kato Rd., Fremont

CA 94538

 

Phone/Fax No:

 

(510)739-3777/(510)608-4555

 

 

 

hereby declares that the product

 

    

Product Name :  Active Stylus SA203H

 

Model Number :  SA203H 

 

compliance statement: 
 

This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to 

the following two conditions: (1) This device may not cause harmful 

interference, and (2) this device must accept any  interference received, 

including interference that may cause undesired operation. 

          

Ver. 180620

 

 

R-R-E8H-SA203H

Visit our multi-language web site 

at https://www.asus.com/support.

Service and Support

ΕΛΛΗΝΙΚΆ

Διεπαφή υλικού

1.  Πλήκτρο γομολάστιχας

2.  Θύρα USB Type-C®

3.  Αναλώσιμη μύτη πένας 

4.  Πλήκτρο δεξιού κλικ

5.  Ενδεικτική λυχνία LED

6.  Κουμπί Bluetooth

Εκκίνηση

1. Φόρτιση της Πένας ASUS

A.  Τραβήξτε προσεκτικά το κάλυμμα της 

θύρας USB Type-C

®

 για να αποκαλύψετε 

τη θύρα.

B.  Ευθυγραμμίστε και συνδέστε το 

παρεχόμενο καλώδιο φόρτισης USB 

Type-C

®

 στη θύρα USB Type-C

®

.

C.  Συνδέστε το καλώδιο φόρτισης USB σε 

μια πηγή τροφοδοσίας για να ξεκινήσει 

η φόρτιση.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

 Για να ενεργοποιήσετε την 

Πένα ASUS, φορτίστε την Πένα ASUS 

προτού την χρησιμοποιήσετε για πρώτη 

φορά.

2.  Σύζευξη της Πένας ASUS με τη 

συσκευή Bluetooth

A.  Βεβαιωθείτε ότι έχετε ενεργοποιήσει το 

Bluetooth στην άλλη συσκευή.

B.  Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί 

Bluetooth στην Πένα ASUS μέχρι η 

ενδεικτική λυχνία LED να αρχίσει να 

αναβοσβήνει με μπλε χρώμα.

C.  Στην άλλη συσκευή, επιλέξτε “ASUS Pen” 

(Πένα ASUS) από τη λίστα συσκευών 

Bluetooth για να αρχίσετε τη σύζευξη. 

D.  Μόλις ολοκληρωθεί η σύζευξη, η 

ενδεικτική λυχνία LED ανάβει με λευκό 

χρώμα.

INDONESIA

Interface Perangkat Keras

1.  Tombol penghapus

2.  Port USB Tipe-C®

3.  Ujung pena bisa diganti 

4.  Tombol klik kanan

5.  Indikator LED

6.  Tombol bluetooth

Persiapan

1. Mengisi daya ASUS Pen

A.  Dorong secara perlahan penutup port 

USB Tipe-C

®

 untuk membuka port.

B.  Sejajarkan dan letakkan kabel pengisi 

daya USB Tipe-C

®

 yang sudah dibundle 

ke port USB Tipe-C

®

.

C.  Hubungkan kabel pengisian daya USB 

ke sumber data untuk mulai mengisi 

daya.

CATATAN:

 Untuk mengaktifkan ASUS Pen, 

pastikan mengisi daya ASUS Pen sebelum 

menggunakannya untuk pertama kali.

2.  Memasangkan ASUS Pen dengan 

perangkat Bluetooth

A.  Pastikan perangkat lain Bluetooth 

diaktifkan.

B.  Tekan terus tombol Bluetooth pada 

ASUS Pen Anda sampai indikator LED 

mulai mengerdipkan cahaya biru.

C.  Di perangkat lian, pilih “ASUS Pen” 

daro daftar perangkat Bluetooth untuk 

memulai perpasangan. 

D.  Indikator LED akan berubah menjadi 

putih ketika proses pemasanGAn sudah 

selesai.

PORTUGUÊS

Interface de hardware

1.  Botão Apagador

2.  Porta USB Type-C®

3.  Ponta da caneta substituível 

4.  Botão de clique direito

5.  indicador LED

6.  Botão de Bluetooth

Começar a utilizar

1. Carregar a Caneta ASUS

A.  Puxe delicadamente a tampa da porta 

USB Type-C

®

 para revelar a porta.

B.  Alinhe e introduza o cabo de 

carregamento USB Type-C

®

 fornecido na 

porta USB Type-C

®

.

C.  Ligue o cabo de carregamento USB a 

uma fonte de alimentação para iniciar o 

carregamento.

NOTA:

 Para ativar a Caneta ASUS, carregue-a 

antes da sua primeira utilização.

2.  Emparelhar a Caneta ASUS com o 

dispositivo Bluetooth

A.  Certifique-se de que o outro dispositivo 

tem o Bluetooth ligado.

B.  Mantenha pressionado o botão de 

Bluetooth da Caneta ASUS até o 

indicador LED começar a piscar em azul.

C.  No outro dispositivo, selecione “ASUS 

Pen” na lista de dispositivos Bluetooth 

para começar a emparelhar. 

D.  O indicador LED acende em 

branco assim que o processo de 

emparelhamento ficar concluído.

ESPAÑOL

Interfaz de hardware

1.  Botón Borrador

2.  Puerto USB Type-C®

3.  Punta de lápiz reemplazable 

4.  Botón derecho

5.  Indicador LED

6.  Botón Bluetooth

Procedimientos iniciales

1. Cargar su ASUS Pen

A.  Tire suavemente de la tapa del puerto 

USB Type-C

®

 para revelar el puerto.

B.  Alinee y coloque el cable de carga USB 

Type-C

®

 incluido en el puerto USB 

Type-C

®

.

C.  Conecte el cable de carga USB a una 

fuente de alimentación para iniciar la 

carga.

NOTA:

 Para activar su ASUS Pen, asegúrese 

de cargar su ASUS Pen antes de usarlo por 

primera vez.

2.  Asociar su ASUS Pen con el 

dispositivo Bluetooth

A.  Asegúrese de que el otro dispositivo 

esté habilitado para Bluetooth.

B.  Mantenga presionado el botón 

Bluetooth en su ASUS Pen hasta que el 

indicador LED comience a parpadear 

con una luz azul.

C.  En el otro dispositivo, seleccione “ASUS 

Pen” en la lista de dispositivos Bluetooth 

para iniciar la asociación. 

D.  El color del indicador LED cambiará a 

blanco cuando el proceso de asociación 

se complete.

SLOVENŠČINA

Interfață hardware

1.  Gumb za radirko

2.  Port USB Type-C®

3.  Vârf creion interschimbabil 

4.  Gumb za desni klik

5.  Indicator LED

6.  Buton Bluetooth

Noțiuni de bază

1. Încărcarea creionului ASUS

A.  Trageți ușor acoperirea portului USB 

Type-C

®

 pentru a-l descoperi.

B.  Aliniați și așezați cablul livrat USB 

Type-C

®

 în portul USB Type-C

®

.

C.  Conectați cablul de încărcare USB 

la o sursă de curent pentru a începe 

încărcarea.

NOTĂ:

 Pentru a activa creionului ASUS, 

asigurați-vă că încărcați creionul ASUS 

înainte de a-l folosi pentru prima oară.

2.  Împerecherea creionului ASUS cu 

un dispozitiv Bluetooth

A.  Asigurați-vă că celălalt dispozitiv 

Bluetooth este activat.

B.  Apăsați și țineți apăsat butonul 

Bluetooth pe creionul ASUS până când 

indicatorul LED începe să clipească 

albastru.

C.  Pe dispozitivul celălalt selectați ”Creionul 

ASUS” din lista dispozitivelor Bluetooth 

pentru a începe împerecherea. 

D.  Indicatorul LED se schimbă în alb 

odată ce procesul de împerechere este 

complet.

TÜRKÇE

Donanım Arabirimi

1.  Silgi düğmesi

2.  USB Type-C® bağlantı noktası

3.  Değiştirilebilir kalem ucu 

4.  Sağ tıklama düğmesi

5.  LED gösterge

6.  Bluetooth düğmesi

Başlarken

1. ASUS Kalem’inizin Şarj Edilmesi

A.  Bağlantı noktasına erişmek için USB 

Type-C

®

 bağlantı noktası kapağını 

yavaşça çekin.

B.  Pakette gele USB Type-C

®

 şarj kablosunu 

USB Type-C

®

bağlantı noktasına hizalayıp 

yerleştirin.

C.  Şarjı başlatmak için USB şarj kablosunu 

bir güç kaynağına bağlayın.

NOT:

 ASUS Kalemi’nizi etkinleştirmek için, 

ilk kullanımdan önce ASUS kaleminizi şarj 

etmeyi unutmayın.

2.  ASUS Kalem’inizin Bluetooth 

aygıtla eşleştirilmesi

A.  Diğer cihazın Bluetooth kullandığından 

emin olun.

B.  LED göstergesi mavi renkte yanıp 

sönmeye başlayana kadar ASUS 

Kalemi’nizin Bluetooth düğmesini basılı 

tutun.

C.  Diğer cihazda, eşleştirmeyi başlatmak 

için Bluetooth cihazı listesinden “ASUS 

Kalem”i seçin. 

D.  LED göstergesi eşleştirme işlemi 

tamamlandığında beyaza dönecektir.

תירבע

חומרה

 1.

USB Type-C

®

 

 רוביח  

2.

 הפלחהל ןתינ טע דוח  

3.

 4.

יוויח תירונ  

5.

Bluetooth

 ןצחל  

6.

םינושאר םידעצ

ASUS Pen תניעט 

1.

 לש רוביחה יוסיכ תא תוריהזב םיכשומ   

A.

.רוביחה תא ףושחל ידכ 

USB Type-C

®

 

 הניעטה לבכ תא םיסינכמו םימיאתמ   

B.

 רוביחל ףרוצמה 

USB Type-C

®

 

.USB Type-C

®

 

 USB

-ב הניעטה לבכ תא םירבחמ   

C.

.הניעטב ליחתהל ידכ למשח רוקמל

 ןועטל דיפקהל שי ,

ASUS Pen

 תלעפהל 

:הרעה

.ןושארה שומישה ינפל ותוא

Bluetooth

 רישכמל ASUS Pen דומיצ 

2.

 רישכמב לעפומ 

Bluetooth

-ש םיאדוומ   

A.

.רחאה

 ןצחל לע תכשוממ הציחל םיצחול   

B.

 תירונש דע 

ASUS Pen

-ב 

Bluetooth

.לוחכב בהבהל הליחתמ יוויחה

 תורשפאב םירחוב ,רחאה רישכמב   

C.

 ירישכמ תמישרב "

ASUS Pen

"

 .דומיצב ליחתהל ידכ 

Bluetooth

 רחאל הנבלל ךופהת יוויחה תירונ   

D.

.דומיצה ךילהת תמלשה

Q19307_ASUS_PEN_SA203H_WW_QSG.indd   2

Q19307_ASUS_PEN_SA203H_WW_QSG.indd   2

2021/11/1   下午 04:02:50

2021/11/1   下午 04:02:50

УКРАЇНСЬКА

Апаратний інтерфейс

1.  Кнопка «Гумка»

2.  Порт USB Type-C®

3.  Змінний ковпачок ручки 

4.  Клацання правою кнопкою

5. LED-індикатор

6.  Кнопка Bluetooth

Початок експлуатації

1. Зарядження Ручки ASUS

A.  Злегка потягніть кришку порту USB 

Type-C

®

, щоб дістатися порту.

B.  Зрівняйте і вставте кабель зарядки 

USB Type-C

®

 з комплекту до порту USB 

Type-C

®

.

С.  Підключіть кабель зарядки USB до 

джерела живлення, щоб почати 

зарядження.

ПРИМІТКА:

 Для активації Ручки ASUS 

обов’язково зарядіть її перед першим 

користуванням.

2.  Поєднання Ручки ASUS у пару з 

пристроєм Bluetooth

А.  Переконайтеся, що активовано інший 

пристрій Bluetooth.

В.  Натисніть і утримуйте кнопку 

Bluetooth на Ручці ASUS, доки 

LED-індикатор не почне мерехтіти 

блакитним.

С.  На іншому пристрої виберіть ASUS 

Pen (Ручка ASUS) зі списку пристроїв 

Bluetooth, щоб почати поєднання в 

пару. 

D.  LED-індикатор побіліє після 

поєднання в пару.

POLSKI

Interfejs sprzętowy

1.  Przycisk gumki

2.  Port USB Type-C®

3.  Wymienna końcówka pióra 

4.  Przycisk kliknięcia prawym przyciskiem 

myszy

5.  Wskaźnik LED

6.  Przycisk Bluetooth

Wprowadzenie

1. Ładowanie pióra ASUS

A.  Pociągnij delikatnie osłonę portu USB 

Type-C

®

 w celu odsłonięcia portu.

B.  Dopasuj i podłącz dołączony kabel do 

ładowania USB Type-C

®

 do portu USB 

Type-C

®

.

C.  Podłącz kabel USB do ładowania 

do źródła zasilania, aby rozpocząć 

ładowanie.

UWAGA:

 Aby uaktywnić pióro ASUS, należy 

naładować je przed pierwszym użyciem.

2.  Parowanie pióra ASUS z 

urządzeniem Bluetooth

A.  Upewnij się, że funkcja Bluetooth 

drugiego urządzenia została włączona.

B.  Naciśnij i przytrzymaj przycisk Bluetooth 

na piórze ASUS, aż wskaźnik LED zacznie 

migać na niebiesko.

C.  Wybierz „pióro ASUS” z listy urządzeń 

Bluetooth na drugim urządzeniu, aby 

rozpocząć parowanie. 

D.  Po ukończeniu procesu parowania 

wskaźnik LED zacznie świecić na biało.

MAGYAR

Hardvercsatoló

1.  Radír gomb

2.  USB Type-C®-aljzat

3.  Cserélhető tollhegy 

4.  Kattintás jobb gombbal

5. LED-jelzőfény

6.  Bluetooth gomb

Első lépések

1. Az ASUS Pen feltöltése

A.  Óvatosan húzza meg az USB Type-

C

®

-aljzat fedelét az aljzat szabaddá 

tételéhez.

B.  Hozza egy vonalba és illessze a mellékelt 

USB Type-C

®

-töltőkábelt az USB Type-

C

®

-aljzatba.

C.  A töltés megkezdéséhez csatlakoztassa 

az USB-töltőkábelt egy áramforráshoz.

MEGJEGYZÉS:

 Az ASUS Pen aktiválásához 

győződjön meg arról, hogy az ASUS Pen-t az 

első használat előtt feltöltötte.

2.  Az ASUS Pen párosítása a 

Bluetooth-eszközzel

A. Győződjön meg arról, hogy a másik 

eszköz Bluetooth-kompatibilis.

B  Nyomja és tartsa lenyomva meg a 

Bluetooth gombot ASUS Pen eszközön, 

amíg a LED kék színnel elkezd villogni.

C.  A másik eszközön válassza ki az „ASUS 

Pen” eszközt a Bluetooth-eszköz listáról 

a párosítás megkezdéséhez. 

D.  A LED-kijelző fehérre vált, amint a 

párosítási folyamat befejeződött.

ROMÂNĂ

Interfață hardware

1.  Buton radieră

2.  Port USB Type-C®

3.  Vârf creion interschimbabil 

4.  Butonul click dreapta

5.  Indicator LED

6.  Buton Bluetooth

Noțiuni de bază

1. Încărcarea creionului ASUS

A.  Trageți ușor acoperirea portului USB 

Type-C

®

 pentru a-l descoperi.

B.  Aliniați și așezați cablul livrat USB 

Type-C

®

 în portul USB Type-C

®

.

C.  Conectați cablul de încărcare USB 

la o sursă de curent pentru a începe 

încărcarea.

NOTĂ:

 Pentru a activa creionului ASUS, 

asigurați-vă că încărcați creionul ASUS 

înainte de a-l folosi pentru prima oară.

2.  Împerecherea creionului ASUS cu 

un dispozitiv Bluetooth

A.  Asigurați-vă că celălalt dispozitiv 

Bluetooth este activat.

B.   Apăsați și țineți apăsat butonul 

Bluetooth pe creionul ASUS până când 

indicatorul LED începe să clipească 

albastru.

C.  Pe dispozitivul celălalt selectați ”Creionul 

ASUS” din lista dispozitivelor Bluetooth 

pentru a începe împerecherea. 

D.  Indicatorul LED se schimbă în alb 

odată ce procesul de împerechere este 

complet.

ไทย

ฮาร์ดแวร์อินเตอร์เฟซ

1.  ปุ่มยางลบ

2.  พอร์ต USB Type-C

®

3.  ปลายปากกาที่สามารถเปลี่ยนได้ 

4.  ปุ่มคลิกขวา

5.  LED แสดงสถานะ

6.  ปุ่มบลูทูธ

เริ่มต้นการใช้งาน
1. การชาร์จปากกา ASUS ของคุณ

A.  ดึงฝาปิดพอร์ต USB Type-C

®

 ออกเบา ๆ 

เพื่อแสดงพอร์ตให้เห็น

B.  จัดตำาแหน่งและเสียบสายชาร์จ USB 

Type-C

®

 ที่ให้มาเข้ากับพอร์ต USB 

Type-C

®

C.  เชื่อมต่อสายชาร์จ USB เข้ากับแหล่ง

พลังงานเพื่อเริ่มการชาร์จ

หมายเหตุ:

 

ในการเปิดใช้งานปากกา ASUS 

ของคุณ ให้แน่ใจว่าชาร์จปากกา ASUS ของ

คุณก่อนที่จะใช้ในครั้งแรก

2.  การจับคู่ปากกา ASUS ของคุณกับ

อุปกรณ์บลูทูธ

A.  ตรวจดูให้แน่ใจว่าอุปกรณ์อื่นเปิดใช้งาน

บลูทูธแล้ว

B.  กดปุ่มบลูทูธบนปากกา ASUS ของคุณ

ค้างไว้จนกระทั่งไฟแสดงสถานะ LED เริ่ม

กะพริบเป็นสีน้ำาเงิน

C.  บนอุปกรณ์อื่น เลือก “ปากกา ASUS” จาก

รายการอุปกรณ์บลูทูธเพื่อเริ่มการจับคู่ 

D.  ไฟแสดงสถานะ LED จะเปลี่ยนเป็นสีขาว

ทันทีที่กระบวนการจับคู่สมบูรณ์

Notices

Simplified EU Declaration of Conformity

ASUSTeK Computer Inc. hereby declares that this device is in compliance with 

the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/

EU. Full text of EU declaration of conformity available at 

https://www.asus.com/

support/

.

CE RED RF Output table (Directive 2014/53/EU)

Function

Frequency

E-Field strength 

(at 10 m)

Active stylus

18-210 KHz

-11.73 dBuA/m

Simplified UKCA Declaration of Conformity

ASUSTek Computer Inc. hereby declares that this device is in compliance 

with the essential requirements and other relevant provisions of The Radio 

Equipment Regulations 2017 (S.I. 2017/1206). Full text of UKCA declaration of 

conformity is available at 

https://www.asus.com/support/

.

UKCA RF Output table (The Radio Equipment Regulations 

2017)

Function

Frequency

E-Field strength 

(at 10 m)

Active stylus

18-210 KHz

-11.73 dBuA/m

FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION INTERFERENCE 

STATEMENT

EQUIPMENT AUTHORIZATION REQUIREMENT.

Devices operating below 490 kHz in which all emissions are at least 40 dB 

below the limits in §15.209 shall be verified pursuant to the procedures in 

Subpart J of part 2 of this chapter prior to marketing. This device complies with 

Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:

(1) this device may not cause harmful interference, and

(2) this device must accept any interference received, including interference 

that may cause undesired operation.

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class 

B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed 

to provide reasonable protection against harmful interference in a residential 

installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency 

energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may 

cause harmful interference to radio communications. However, there is no 

guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this 

equipment does cause harmful interference to radio or television reception, 

which can be determined by turning the equipment off and on, the user is 

encouraged to try to correct the interference by one or more of the following 

measures:

-Reorient or relocate the receiving antenna.

-Increase the separation between the equipment and receiver.

- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which 

the receiver is connected.

- Consult the dealer or an experienced radio/ TV technician for help.

Important Notice

This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any 

other antenna or transmitter.

Radiation Exposure Statement:

The product comply with the FCC portable RF exposure limit set forth for an 

uncontrolled environment and are safe for intended operation as described in 

this manual. The further RF exposure reduction can be achieved if the product 

can be kept as far as possible from the user body or set the device to lower 

output power if such function is available.

Radiation Exposure Statement:

The product comply with the Canada portable RF exposure limit set forth for 

an uncontrolled environment and are safe for intended operation as described 

in this manual. The further RF exposure reduction can be achieved if the 

product can be kept as far as possible from the user body or set the device to 

lower output power if such function is available.

Déclaration d’exposition aux radiations:

Le produit est conforme aux limites d’exposition pour les appareils portables 

RF pour les Etats-Unis et le Canada établies pour un environnement non 

contrôlé.

Le produit est sûr pour un fonctionnement tel que décrit dans ce manuel. 

La réduction aux expositions RF peut être augmentée si l’appareil peut être 

conservé aussi loin que possible du corps de l’utilisateur ou que le dispositif est 

réglé sur la puissance de sortie la plus faible si une telle fonction est disponible.

Caution:

Any changes or modifications not expressly approved by the grantee of this 

device could void the user’s authority to operate the equipment.

CE Mark Warning

This is a Class B product, in a domestic environment, this product may cause 

radio interference, in which case the user may be required to take adequate 

measures.

Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial 

e não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados – Para 

maiores informações, consulte o site da Anatel –  

https://www.gov.br/anatel/pt-br/

La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones:

(1)  es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y

(2)  este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo 

la que pueda causar su operación no deseada.

Compliance Statement of Innovation, Science and Economic 

Development Canada (ISED)

This device complies with Innovation, Science and Economic Development 

Canada licence exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following 

two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this 

device must accept any interference, including interference that may cause 

undesired operation of the device.

CAN ICES-003(B)/NMB-003(B)

Déclaration de conformité de Innovation, Sciences et 

Développement économique Canada (ISED)

Le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et 

Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts 

de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) 

l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil 

doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est 

susceptible d’en compromettre le fonctionnement.

CAN ICES-003(B)/NMB-003(B)

Caution

–  replacement of a BATTERY with an incorrect type that can defeat a 

SAFEGUARD (for example, in the case of some lithium BATTERY types);

–  disposal of a BATTERY into fire or a hot oven, or mechanically crushing or 

cutting of a BATTERY, that can result in an EXPLOSION;

–  leaving a BATTERY in an extremely high temperature surrounding 

environment that can result in an EXPL Caution OSION or the leakage of 

flammable liquid or gas;

–  a BATTERY subjected to extremely low air pressure that may result in an 

EXPLOSION or the leakage of flammable liquid or gas.

Attention

•  Risque d’explosion en cas de remplacement de la pile par une pile de type 

incorrect.

•  Le remplacement d’une PILE par une pile de type incorrect peut neutraliser 

un SYSTÈME DE SÉCURITÉ (par exemple dans le cas de certains types de 

PILES au lithium).

•  La mise au rebut d’une PILE dans le feu ou dans un four chaud, ou par 

écrasement ou découpe, peut entraîner une EXPLOSION.

•  L’exposition d’une PILE à un environnement présentant une température 

extrêmement élevée peut entraîner une EXPLOSION ou une fuite de liquide 

ou de gaz inflammable.

•  L’exposition d’une PILE à une pression d’air extrêmement faible peut 

entraîner une EXPLOSION ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable.

KC: Korea Warning Statement

해당 무선설비는 운용 중 전파혼신 가능성이 있음

(This wireless/radio equipment has a possibility of radio interference during 

operation)

당해 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 할 수 
없습니다.

(This wireless/radio equipment can’t be used for services of safety in human 

life because it has a possibility of radio interference)

B 급 기기(가정용 방송통신기기)

이 기기는 가정용(B 급)으로 전자파적합등록을 한 기기로서 주로 가정에서 사용하는 
것을 목적으로

하며, 모든 지역에서 사용할 수 있습니다.

NCC: Taiwan Wireless Statement

低功率射頻器材技術規範

「取得審驗證明之低功率射頻器材,非經核准,公司、商號或使用
者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。低
功率射頻器材之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現
有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。
前述合法通信,指依電信管理法規定作業之無線電通信。低功率
射頻器材須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機
設備之干擾。」

「產品之限用物質含有情況」之相關資訊,請參考下表

單元

限用物質及其化學符號

鉛 

(Pb)

汞 

(Hg)

鎘 

(Cd)

六價鉻 

(Cr

+6

)

多溴聯苯 

(PBB)

多溴二苯醚

(PBDE)

印刷電路板及電子組件

外殼及結構件

傳感器

筆頭

備考1. “O”係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值。 
備考2. “-”係指該項限用物質為排除項目。

 

FCC COMPLIANCE INFORMATION 

Per FCC Part 2 Section 2.1077 

 

 

 

Responsible Party:

 

Asus Computer International

 

Address:

 

48720 Kato Rd., Fremont

CA 94538

 

Phone/Fax No:

 

(510)739-3777/(510)608-4555

 

 

 

hereby declares that the product

 

    

Product Name :  Active Stylus SA203H

 

Model Number :  SA203H 

 

compliance statement: 
 

This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to 

the following two conditions: (1) This device may not cause harmful 

interference, and (2) this device must accept any  interference received, 

including interference that may cause undesired operation. 

          

Ver. 180620

 

 

R-R-E8H-SA203H

Visit our multi-language web site 

at https://www.asus.com/support.

Service and Support

ΕΛΛΗΝΙΚΆ

Διεπαφή υλικού

1.  Πλήκτρο γομολάστιχας

2.  Θύρα USB Type-C®

3.  Αναλώσιμη μύτη πένας 

4.  Πλήκτρο δεξιού κλικ

5.  Ενδεικτική λυχνία LED

6.  Κουμπί Bluetooth

Εκκίνηση

1. Φόρτιση της Πένας ASUS

A.  Τραβήξτε προσεκτικά το κάλυμμα της 

θύρας USB Type-C

®

 για να αποκαλύψετε 

τη θύρα.

B.  Ευθυγραμμίστε και συνδέστε το 

παρεχόμενο καλώδιο φόρτισης USB 

Type-C

®

 στη θύρα USB Type-C

®

.

C.  Συνδέστε το καλώδιο φόρτισης USB σε 

μια πηγή τροφοδοσίας για να ξεκινήσει 

η φόρτιση.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

 Για να ενεργοποιήσετε την 

Πένα ASUS, φορτίστε την Πένα ASUS 

προτού την χρησιμοποιήσετε για πρώτη 

φορά.

2.  Σύζευξη της Πένας ASUS με τη 

συσκευή Bluetooth

A.  Βεβαιωθείτε ότι έχετε ενεργοποιήσει το 

Bluetooth στην άλλη συσκευή.

B.  Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί 

Bluetooth στην Πένα ASUS μέχρι η 

ενδεικτική λυχνία LED να αρχίσει να 

αναβοσβήνει με μπλε χρώμα.

C.  Στην άλλη συσκευή, επιλέξτε “ASUS Pen” 

(Πένα ASUS) από τη λίστα συσκευών 

Bluetooth για να αρχίσετε τη σύζευξη. 

D.  Μόλις ολοκληρωθεί η σύζευξη, η 

ενδεικτική λυχνία LED ανάβει με λευκό 

χρώμα.

INDONESIA

Interface Perangkat Keras

1.  Tombol penghapus

2.  Port USB Tipe-C®

3.  Ujung pena bisa diganti 

4.  Tombol klik kanan

5.  Indikator LED

6.  Tombol bluetooth

Persiapan

1. Mengisi daya ASUS Pen

A.  Dorong secara perlahan penutup port 

USB Tipe-C

®

 untuk membuka port.

B.  Sejajarkan dan letakkan kabel pengisi 

daya USB Tipe-C

®

 yang sudah dibundle 

ke port USB Tipe-C

®

.

C.  Hubungkan kabel pengisian daya USB 

ke sumber data untuk mulai mengisi 

daya.

CATATAN:

 Untuk mengaktifkan ASUS Pen, 

pastikan mengisi daya ASUS Pen sebelum 

menggunakannya untuk pertama kali.

2.  Memasangkan ASUS Pen dengan 

perangkat Bluetooth

A.  Pastikan perangkat lain Bluetooth 

diaktifkan.

B.  Tekan terus tombol Bluetooth pada 

ASUS Pen Anda sampai indikator LED 

mulai mengerdipkan cahaya biru.

C.  Di perangkat lian, pilih “ASUS Pen” 

daro daftar perangkat Bluetooth untuk 

memulai perpasangan. 

D.  Indikator LED akan berubah menjadi 

putih ketika proses pemasanGAn sudah 

selesai.

PORTUGUÊS

Interface de hardware

1.  Botão Apagador

2.  Porta USB Type-C®

3.  Ponta da caneta substituível 

4.  Botão de clique direito

5.  indicador LED

6.  Botão de Bluetooth

Começar a utilizar

1. Carregar a Caneta ASUS

A.  Puxe delicadamente a tampa da porta 

USB Type-C

®

 para revelar a porta.

B.  Alinhe e introduza o cabo de 

carregamento USB Type-C

®

 fornecido na 

porta USB Type-C

®

.

C.  Ligue o cabo de carregamento USB a 

uma fonte de alimentação para iniciar o 

carregamento.

NOTA:

 Para ativar a Caneta ASUS, carregue-a 

antes da sua primeira utilização.

2.  Emparelhar a Caneta ASUS com o 

dispositivo Bluetooth

A.  Certifique-se de que o outro dispositivo 

tem o Bluetooth ligado.

B.  Mantenha pressionado o botão de 

Bluetooth da Caneta ASUS até o 

indicador LED começar a piscar em azul.

C.  No outro dispositivo, selecione “ASUS 

Pen” na lista de dispositivos Bluetooth 

para começar a emparelhar. 

D.  O indicador LED acende em 

branco assim que o processo de 

emparelhamento ficar concluído.

ESPAÑOL

Interfaz de hardware

1.  Botón Borrador

2.  Puerto USB Type-C®

3.  Punta de lápiz reemplazable 

4.  Botón derecho

5.  Indicador LED

6.  Botón Bluetooth

Procedimientos iniciales

1. Cargar su ASUS Pen

A.  Tire suavemente de la tapa del puerto 

USB Type-C

®

 para revelar el puerto.

B.  Alinee y coloque el cable de carga USB 

Type-C

®

 incluido en el puerto USB 

Type-C

®

.

C.  Conecte el cable de carga USB a una 

fuente de alimentación para iniciar la 

carga.

NOTA:

 Para activar su ASUS Pen, asegúrese 

de cargar su ASUS Pen antes de usarlo por 

primera vez.

2.  Asociar su ASUS Pen con el 

dispositivo Bluetooth

A.  Asegúrese de que el otro dispositivo 

esté habilitado para Bluetooth.

B.  Mantenga presionado el botón 

Bluetooth en su ASUS Pen hasta que el 

indicador LED comience a parpadear 

con una luz azul.

C.  En el otro dispositivo, seleccione “ASUS 

Pen” en la lista de dispositivos Bluetooth 

para iniciar la asociación. 

D.  El color del indicador LED cambiará a 

blanco cuando el proceso de asociación 

se complete.

SLOVENŠČINA

Interfață hardware

1.  Gumb za radirko

2.  Port USB Type-C®

3.  Vârf creion interschimbabil 

4.  Gumb za desni klik

5.  Indicator LED

6.  Buton Bluetooth

Noțiuni de bază

1. Încărcarea creionului ASUS

A.  Trageți ușor acoperirea portului USB 

Type-C

®

 pentru a-l descoperi.

B.  Aliniați și așezați cablul livrat USB 

Type-C

®

 în portul USB Type-C

®

.

C.  Conectați cablul de încărcare USB 

la o sursă de curent pentru a începe 

încărcarea.

NOTĂ:

 Pentru a activa creionului ASUS, 

asigurați-vă că încărcați creionul ASUS 

înainte de a-l folosi pentru prima oară.

2.  Împerecherea creionului ASUS cu 

un dispozitiv Bluetooth

A.  Asigurați-vă că celălalt dispozitiv 

Bluetooth este activat.

B.  Apăsați și țineți apăsat butonul 

Bluetooth pe creionul ASUS până când 

indicatorul LED începe să clipească 

albastru.

C.  Pe dispozitivul celălalt selectați ”Creionul 

ASUS” din lista dispozitivelor Bluetooth 

pentru a începe împerecherea. 

D.  Indicatorul LED se schimbă în alb 

odată ce procesul de împerechere este 

complet.

TÜRKÇE

Donanım Arabirimi

1.  Silgi düğmesi

2.  USB Type-C® bağlantı noktası

3.  Değiştirilebilir kalem ucu 

4.  Sağ tıklama düğmesi

5.  LED gösterge

6.  Bluetooth düğmesi

Başlarken

1. ASUS Kalem’inizin Şarj Edilmesi

A.  Bağlantı noktasına erişmek için USB 

Type-C

®

 bağlantı noktası kapağını 

yavaşça çekin.

B.  Pakette gele USB Type-C

®

 şarj kablosunu 

USB Type-C

®

bağlantı noktasına hizalayıp 

yerleştirin.

C.  Şarjı başlatmak için USB şarj kablosunu 

bir güç kaynağına bağlayın.

NOT:

 ASUS Kalemi’nizi etkinleştirmek için, 

ilk kullanımdan önce ASUS kaleminizi şarj 

etmeyi unutmayın.

2.  ASUS Kalem’inizin Bluetooth 

aygıtla eşleştirilmesi

A.  Diğer cihazın Bluetooth kullandığından 

emin olun.

B.  LED göstergesi mavi renkte yanıp 

sönmeye başlayana kadar ASUS 

Kalemi’nizin Bluetooth düğmesini basılı 

tutun.

C.  Diğer cihazda, eşleştirmeyi başlatmak 

için Bluetooth cihazı listesinden “ASUS 

Kalem”i seçin. 

D.  LED göstergesi eşleştirme işlemi 

tamamlandığında beyaza dönecektir.

תירבע

חומרה

 1.

USB Type-C

®

 

 רוביח  

2.

 הפלחהל ןתינ טע דוח  

3.

 4.

יוויח תירונ  

5.

Bluetooth

 ןצחל  

6.

םינושאר םידעצ

ASUS Pen תניעט 

1.

 לש רוביחה יוסיכ תא תוריהזב םיכשומ   

A.

.רוביחה תא ףושחל ידכ 

USB Type-C

®

 

 הניעטה לבכ תא םיסינכמו םימיאתמ   

B.

 רוביחל ףרוצמה 

USB Type-C

®

 

.USB Type-C

®

 

 USB

-ב הניעטה לבכ תא םירבחמ   

C.

.הניעטב ליחתהל ידכ למשח רוקמל

 ןועטל דיפקהל שי ,

ASUS Pen

 תלעפהל 

:הרעה

.ןושארה שומישה ינפל ותוא

Bluetooth

 רישכמל ASUS Pen דומיצ 

2.

 רישכמב לעפומ 

Bluetooth

-ש םיאדוומ   

A.

.רחאה

 ןצחל לע תכשוממ הציחל םיצחול   

B.

 תירונש דע 

ASUS Pen

-ב 

Bluetooth

.לוחכב בהבהל הליחתמ יוויחה

 תורשפאב םירחוב ,רחאה רישכמב   

C.

 ירישכמ תמישרב "

ASUS Pen

"

 .דומיצב ליחתהל ידכ 

Bluetooth

 רחאל הנבלל ךופהת יוויחה תירונ   

D.

.דומיצה ךילהת תמלשה

Q19307_ASUS_PEN_SA203H_WW_QSG.indd   2

Q19307_ASUS_PEN_SA203H_WW_QSG.indd   2

2021/11/1   下午 04:02:50

2021/11/1   下午 04:02:50

Содержание Pen 2.0

Страница 1: ...ASUS Pen 2 0 Active Stylus SA203H Getting to know your ASUS Pen 2 0 Active Stylus ASUS Pen 2 0 Active Stylus SA203H Getting to know your ASUS Pen 2 0 Active Stylus ...

Страница 2: ... C ポート のペン先 ックボタン ンジケーター othボタン ンを充電する pe C ポートのカバーを慎重に り ポートを露出させます USB Type C 充電ケーブルを pe C ポートに位置合わせし 置します 電ケーブルを電源に接続して 開始します ペンを有効にする場合は 最 する前に ASUSペンを充電し い ンをBluetoothデバイスとペ グする ングするデバイスがBluetooth あることを確認します ンジケーターが青色の点滅を開 まで ASUSペンのBluetoothボ 長押しします ングするデバイス uetoothデバイスリストから Sペン を選択して 充電を開 す ングプロセスが完了する Dインジケーターは白色に変わ 한국어 하드웨어 인터페이스 1 지우개 버튼 2 USB 타입 C 포트 3 교체 가능한 펜 팁 4 오른쪽 클릭 버튼 5 LED 표시등 6...

Страница 3: ...xposition aux radiations Le produit est conforme aux limites d exposition pour les appareils portables RF pour les Etats Unis et le Canada établies pour un environnement non contrôlé Le produit est sûr pour un fonctionnement tel que décrit dans ce manuel La réduction aux expositions RF peut être augmentée si l appareil peut être conservé aussi loin que possible du corps de l utilisateur ou que le ...

Отзывы: