Astralpool VICTORIA PLUS SILENT Скачать руководство пользователя страница 36

36

3

ES) CONEXIONES ELÉCTRICAS

Corte la electricidad e instale una 

toma de tierra en la bomba antes de 

empezar el trabajo eléctrico.

Conecte la bomba a una fuente de corriente alterna 
con una toma de tierra, protegida por un dispositivo de 
corriente residual (RCD) que tenga una corriente opera-
tiva residual nominal inferior a 30 mA.
Se debe utilizar un guardamotor con protección magne-
totérmica.
1. Desenrosque los tornillos para abrir la caja de conexiones.
2. Desconecte y retire los cables de prueba de fábrica 

del bornero.

3. Pase el cable de alimentación por el prensaestopas y 

conecte los cables.

4.  Cierre la caja de conexiones eléctricas, compro-

bando que la junta esté en su sitio, y apriete los 
tornillos.

IT) COLLEGAMENTI ELETTRICI

Staccare la corrente e connettere a 

massa la pompa prima di iniziare le op-

erazioni. con l’impianto elettrico.

Collegare la pompa a un’alimentazione a corrente alterna-
ta e a una connessione a massa protetta da un interruttore 
differenziale, con corrente di funzionamento nominale 
residua non superiore ai 30 mA.
Utilizzare un salvamotore con protezione magnetotermica.
1. Allentare le viti per aprire la scatola di connessione.
2. Scollegare e rimuovere i cavi di collaudo in fabbrica 

dalla morsettiera.

3. Posare il cavo di alimentazione attraverso il passacavi 

e collegare i cavi.

4. Chiudere la scatola dei collegamenti elettrici, veri-

ficando che la guarnizione resti in posizione, quindi 
stringere le viti.

DE) ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE

Vor Beginn elektrischer Arbeiten 

Stromversorgung trennen und 

Pumpe erden.

Die Pumpe wird an einen Wechselstromversorgung 
und eine Erdung angeschlossen. Diese muss durch eine 
Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD) geschützt sein, 
mit einem Bemessungsfehlerstrom von max. 30 mA.
Verwenden Sie einen Motorschutzschalter mit ther-
misch-magnetischer Auslösung.
1. Schrauben Sie die Schrauben ab, um den Anschluss-

kasten zu öffnen.

2. Trennen und entfernen Sie die werkseitigen Prüfka-

bel vom Klemmenblock.

3. Führen Sie das Stromkabel durch die Stopfbuchse 

und schließen Sie die Kabel an.

4. Achten Sie beim Schließen des elektrischen An-

schlusskastens auf den richtigen Sitz der Dichtung 
und ziehen Sie die Schrauben an.

NL) ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN

Schakel de elektriciteit uit en aard de 

pomp voordat u met de elektriciteits-

werkzaamheden begint. 

Sluit de pomp aan op een voedingsbron met wissel-
stroom en een aarding beschermd met een aardlekscha-
kelaar, met een maximale differentiaalstroom van 30 mA.
Gebruik een motorafscherming met magnetothermi-
sche beveiliging.
1. Draai de schroeven los om het klemmenkastje open 

te maken.

2. Ontkoppel en verwijder de fabriekstestdraden van 

het terminalblok.

3. Haal het voedingssnoer door de wartel en sluit de 

draden aan.

4. Sluit het klemmenkastje met de pakking op de goe-

de plek en draai vast met de schroeven.

Содержание VICTORIA PLUS SILENT

Страница 1: ...U HR VODI ZA BRZI PO ETAK RADA RO INSTRUC IUNI DE PORNIRE RAPID SK SPRIEVODCA R CHLYM SPUSTEN M TR HIZLI BA LANGI KILAVUZU BG AR HE V I C T O R I A P L U S S I L E N T ORIGINALINSTRUCTIONS INSTRUCTION...

Страница 2: ...eciclagem Kontakta din terf rs ljare f r tervinningsinformation Kontakt din forhandler for information om genbrug Skontaktuj si ze sprzedawc aby uzyska informacje na temat recyklingu Pro z sk n v ce i...

Страница 3: ...detenida y completamente IT Il presente manuale contiene solo le informazioni di base in merito alle misure di sicurezza da adot tare durante l installazione la manutenzione e la messa in funzione La...

Страница 4: ...as avkvalificerad auktoriseradpersonalsomharl st denna bruksanvisning noggrant och fullst ndigt DA Denne brugsanvisning indeholder kun grund l ggende oplysninger om de sikkerhedsforan staltninger der...

Страница 5: ...tri nim instalacijama i odr avanju mora da izvodi kvali fikovano ovla enoosobljekojejepa ljivoiupot punostipro italoovajpriru nik HR Ovaj priru nik sadr i samo osnovne informacije o mjerama sigurnosti...

Страница 6: ...lavuzun tamam www astralpoolmanuals com Internet sitesinden PDFdosyas olarakindirilipokunabilir T mmontaj elektriktesisat vebak m al malar buk lavuzun tamam n dikkatleokumu kalifiyeveyetkilipers onelt...

Страница 7: ...nly be assembled and installed in pools compliant with standards IEC HD 60364 7 702 and required national rules The installation should follow standard IEC HD 60364 7 702 and required national rules f...

Страница 8: ...saux normesIEC HD60364 7 702etauxdispositionsnationalesenvigueur L installationdoit tre en conformit avec la norme IEC HD 60364 7 702 et les dispositions nationales en vigueur relativesauxpiscines Pou...

Страница 9: ...e cumplan con las normasIEC HD60364 7 702yconlanormativanacionalrequerida Lainstalaci ndeberea lizarsedeconformidadconlanormaIEC HD60364 7 702ylanormativanacionalrequerida parapiscinas Contacteconsudi...

Страница 10: ...piscine conformi agli standardIEC HD60364 7 702eallenormativenazionaliapplicabili L installazionedeveesse reeffettuataaisensidellostandardIEC HD60364 7 702edellenormativenazionaliapplica biliperlepisc...

Страница 11: ...en Die Montage und Installation unserer Pumpen ist nur in Schwimmb dern zul ssig die die NormenIEC HD60364 7 702unddievorgeschriebenennationalenRegelungenerf llen Die Installationhatgem derNormIEC HD6...

Страница 12: ...Onze pompen kunnen uitsluitend worden gemonteerd en ge nstalleerd in zwembaden die voldoen aan de normen IEC HD 60364 7 702 en de vereiste nationale regels De installatie moetvoldoenaandenormIEC HD60...

Страница 13: ...ontar e instalar em piscinas que cumpram as normas IEC HD 60364 7 702 e a legisla o nacional requerida A instala o deve ser efetuada em con formidadecomanormaIEC HD60364 7 702ealegisla onacionalrequer...

Страница 14: ...14 EL o 35 C 8 IEC HD60364 7 702 H IEC HD60364 7 702 0 015MPa 1 5mH20 0 Z0 1 Z1 30 31 Hmax 51 RCD 30mA...

Страница 15: ...15 RU 35 C 8 IEC HD 60364 7 702 IEC HD60364 7 702 0 015 1 5 mH2O 0 Z0 1 Z1 30 31 Hmax 51 30...

Страница 16: ...endastmonterasochinstallerasipoolersom verensst mmermedstandar derna IEC HD 60364 7 702 och de kr vda nationella reglerna Installationen ska f lja stan dard IEC HD 60364 7 702 och de kr vda nationella...

Страница 17: ...m kun installeres og installeres i pooler der overholder IEC HD 60364 7 702 standarder og de kr vede nationale regler Installationen skal overholde standard IEC HD 60364 7 702ogdekr vedenationaleregl...

Страница 18: ...aneprzezdzieci pozostawionebeznadzoru Naszepompymog by montowaneiinstalowanewy czniewbasenachzgodnychznormami IEC HD60364 7 702orazwymaganymiprzepisamikrajowymi Instalacjapowinnaby zgodna z norm IEC H...

Страница 19: ...emo n montovatainstalovatubaz n spl uj c chpo adavkynormyIEC HD 60364 7 702 a p slu n n rodn legislativy Instalace by se m la dit normou IEC HD60364 7 702ap slu noun rodn legislativouprobaz ny Podrobn...

Страница 20: ...kkel j tszani nem szabad A gyermekekfel gyeletn lk ltiszt t st skarbantart stnemv gezhetnek Szivatty inkatcsakazIEC HD60364 7 702szabv nynak savonatkoz nemzetiszab lyoknak megfelel medenc kbenszabad s...

Страница 21: ...60364 7 702 i koji su u skladu s odgovaraju im nacionalnim propisima Montiranje treba da bude uskla eno sa standardom IEC HD 60364 7 702 i odgovaraju im nacionalnim propisima koji se odnose na bazene...

Страница 22: ...rdimaIEC HD 60364 7 702 i obveznim nacionalnim pravilima Ugradnja s mora obaviti u skladu sa standardomIEC HD60364 7 702iobveznimnacionalnimpravilimazabazenezaplivanje Za dodatneinformacijeobratitesel...

Страница 23: ...e iinstalate npiscineconformstandardelorIEC HD60364 7 702 ireglement rilorna ionaleaplicabil Instalareatrebuies respectestandardulIEC HD 60364 7 702 i reglement rilor na ionale aplicabile piscinelor P...

Страница 24: ...talova iba v baz noch ktor sp aj normy IEC HD 60364 7 702apo adovan n rodn predpisy In tal ciabymalasp a normuIEC HD60364 7 702apo adovan n rodn pravidl prebaz ny al ieinform cieV mposkytnev miestny p...

Страница 25: ...d r Pompalar m z IEC HD 60364 7 702 standartlar ve gerekli ulusal yasalara uygun havuzlara monte edilebilir ve kurulabilir Kurulum s ras nda IEC HD 60364 7 702 standard ve y zme havuzlar na y nelik g...

Страница 26: ...26 BG 35 C 8 IEC HD 60364 7 702 IEC HD60364 7 702 0 015MPa 1 5mH2O 0 Z0 1 Z1 30 31 Hmax 51 RCD 30mA...

Страница 27: ...27 AR 35 8 IEC IEC HD HD60364 7 702 60364 7 702 mH2O 1 5 0 015 Z1 1 Z0 31 30 51 30...

Страница 28: ...28 HE C 35 8 IEC HD 60364 7 702 IEC HD 60364 7 702 MPa 1 5 mH2O 0 015 Z1 1 Z0 0 31 30 51 H max RCD mA 30...

Страница 29: ...iv echnyd lyuveden vtabulce1 A kezd sel ttellen rizze hogyaz1 t bl zatbanl that sszesalkatr szk zn lvan e Prenego topo nete proveritedalipriruciimatesve deloveprikazaneuTabeli1 Prijepo etkaprovjeritei...

Страница 30: ...qui INSTALLATIONSZONER Markeradeomr den pumpenkaninteinstallerash r INSTALLATIONSZONER Omr derfremh vet pumpenkanikkeinstalleresher STREFYINSTALACJI Obszarywyr nione tutajniemo nazamontowa pomp INSTAL...

Страница 31: ...31 2 2 0m 2 0m 2 5 m 2 5 m 2 0m 1 5m 1 5m Z1 Z0 Z0 Z1 2 0m 2 0m Z0 Z0 r1 2 0 m r1 2 0 m r1 2 0 m r1 2 0 m r1 2 0 m r1 2 0 m...

Страница 32: ...m tredutuyau Voirlahauteurmanom triquetotale H max exprim eenm trespage51 ES CONEXIONESHIDR ULICAS A Bomba B Filtro C Sistema de calefacci n D Sistemadetratamientodelagua Use el menor n mero posible d...

Страница 33: ...rapress om ximatotal Hmax dacolunade gua emmetros nap gina51 EL A H B C D 10 Hmax 51 RU A B C D 10 Hmax 51 SV HYDRAULISKAKOPPLINGAR A Pump B Filter C V rmesystem D Vattenbehand lingssystem Anv nds f b...

Страница 34: ...visina do bave Hmaks umetrimanastr 51 RO RACORDURILEHIDRAULICE A pompa B filtrul C sistemulde nc lzire D tratar eaapeiSistemul Utiliza i c t mai pu ine coturi cu putin Dac exist mai mult de 10 coturi...

Страница 35: ...ethe gasketisinplace andtightenthescrews FR RACCORDEMENTS LECTRIQUES D connecter le courant et effectuer la mise terre de la pompe avant de r aliserlestravauxd lectricit Raccorder la pompe une aliment...

Страница 36: ...Chiudere la scatola dei collegamenti elettrici veri ficando che la guarnizione resti in posizione quindi stringereleviti DE ELEKTRISCHEANSCHL SSE Vor Beginn elektrischer Arbeiten Stromversorgung trenn...

Страница 37: ...menta opelopernoeligueoscabos 4 Fecheacaixadeliga esel trica verificandoseajun taest nos tiodevido eaperteosparafusos EL RCD 30mA 1 2 3 4 RU 30 1 2 3 4 SV ELEKTRISKAANSLUTNINGAR Koppla bort elen och j...

Страница 38: ...ryczn zwra caj cuwag abyuszczelkaznajdowa asi naswoim miejscu anast pniedokr ruby CS ELEKTRICK ZAPOJEN P ed zah jen m elektrick ho za pojen odpojte erpadlo od zdroje elekt iny a uzemn te je P ipojte e...

Страница 39: ...jite vodi e 4 Zatvorite kutiju s elektri nim priklju cima pazite da brtvabudenasvommjestuizategnitevijka RO CONEXIUNILEELECTRICE Decupla i energia electric i mp m ntarea pompei nainte de a ncepeoricel...

Страница 40: ...orunantoprakba lant s navebiralternatifak mkay na naba lay n Is lm knat skorumal birmotorkorumas kullan n 1 Ba lant kutusunua maki inviday s k n 2 Fabrikatestkablolar n terminalblokundans k nve kar n...

Страница 41: ...cebado hayaterminado Despu sdelcebado labombafun cionar normalmente IT MESSAINFUNZIONE Nonfaremaigirarelapompaasecco 1 Verificarechelevalvolesianoaperte 2 Riempire la pompa con acqua fino al riempimen...

Страница 42: ...2 12 3 RU 1 2 12 3 SV START Tomg ngsk r aldrig pumpen 1 Kontrolleraattventilerna r ppna 2 Fyll pumpen med vatten tills f rfiltret r fullt eller tillsvattenniv nn rsugr ret S ttp pumpen Pum penkommersj...

Страница 43: ...el sz v s hi nytalan megt rt nt r l A felsz v s ut n a szivatty norm l zembenfogm k dni SR POKRETANJE Nikada nemojte da pokre ete pum pu bez vode 1 Proveritedalisuventiliotvoreni 2 Pumpu napunite vodo...

Страница 44: ...monas vanie dokon en Po naplnen erpadlo be v norm lnej prev dzke TR ALI TIRMA Pompay asla kuru al t rmay n 1 Vanalar na koldu undaneminolun 2 n filtre dolana veya su seviyesi emme borusuna ula ana kad...

Страница 45: ...60335 1 2010 A1 2013 A2 2016 EN60335 2 41 2012 EN62233 2008MesuresdeschampsEMdesappareils lectrodomestiques enrelationavecl expositionhumaine NormesEN50581 2012 EN63000 2018RoHSIIIrelatives ladocument...

Страница 46: ...eemisi osonora2000 14 EC 2015 863 EUquealteraoAnexoIIda2011 65 EU EN60335 1 2010 A1 2013 A2 2016 EN60335 2 41 2012 EN62233 2008Medi oCEMdeeletrodom sticos exposi ohumana EN50581 2012 EN63000 2018Docum...

Страница 47: ...zgodne z Dyrektyw 2006 42 WE w sprawie maszyn Dyrektyw 2014 35 UE o niskim napi ciu Dyrektywa 2000 14 WE w sprawie emisji ha asu Dyrektyw 2015 863 UE zmieniaj c za cznik II do Dyrektywy 2011 65 UE Nor...

Страница 48: ...nilor EN50581 2012 EN63000 2018Documenta iatehnic RoHSIII ENISO3744 2010Acustica Nivelulm suratalputeriisonore 58 2 70dBA Nivelulgarantatalputeriisonore 61 70dBA Izjavljujemo pod vlastitom odgovorno u...

Страница 49: ...EN 60335 1 2010 A1 2013 A2 2016 EN 60335 2 41 2012 EN 62233 2008 EMF EN 50581 2012 EN 63000 2018 RoHS III EN ISO 3744 2010 Acoustics 70 58 2 70 61 VICTORIA PLUS SILENT 08 01 2019 2006 42 2014 35 2000...

Страница 50: ...SCHE MERKMALE NL TECHNISCHE KENMERKEN PT CARACTER STICAS TECNICAS EL RU SV TEKNISKA EGENSKAPER DA TEKNISKE EGENSKABER PL W A CIWO CI TECHNICZNE CS TECHNICK VLASTNOSTI HU M SZAKI JELLEMZ K SR TEHNI KE...

Страница 51: ...Q MAX HN QN P2N ZAJ M RETEK SR KOD MODELA NAPAJANJA P 1 MAX I1 MAX H MAX Q MAX HN QN P2N BUKA DIMENZIJE HR KOD MODEL NAPAJANJE P 1 MAX I1 MAX H MAX Q MAX HN QN P2N BUKA DIMENZIJE RO COD MODEL SURS DE...

Страница 52: ...sifica odeprote odo motor N velm ximodesalna gua EL RU SV Driftvattentemperatur Driftomgivningtemperatur Motorskyddsklass Maximalsaltniv vatten DA Driftsvandtemperatur Driftsmilj temperatur Motorbesky...

Страница 53: ...53 50M T 75M T 100M T 150M T 200M T 300M T...

Страница 54: ......

Страница 55: ......

Страница 56: ...nde Viforbeholderosrettentilat ndrealleellerdeleaffunktionerneivoresartiklerellerindholdetafdettedokumentudenforudg endevarsel Zastrzegamysobieprawodoca kowitejlubcz ciowejzmianyw a ciwo citechnicznyc...

Отзывы: