Astralpool 20894 Скачать руководство пользователя страница 11

Fissare, con le apposite viti, il gruppo braccio supporto al bordo della piscina elevata  (N.15)  (Fig 3) 

Collegare il cavo all'impianto elettrico. 

Come adattare il supporto di plastica alle piscine con profili metallici (“Playa”) 

Collochi la flangia metallica (no. 19) al supporto di plastica (no.13) per mezzo dei ribattini di plastica 

(no.21).  Utilizzi un tassello di legno (nº 23) e un piccolo martello (nº 24) per effettuare questa operazione. 

Avvitare la vite (no. 20) nella flangia metallica (Fig 7).   

Fissi il supporto ad uno dei profili di PVC disposti sotto i profili metallici usando la vite (no 20);  prima che 

la vite raggiunga la parete della piscina, disponga il respingente di gomma (no. 22) fra la parete e la vite 

(Fig 8).  

Passi  il cavo elettrico del trasformatore (no. 18) sopra il profilo di PVC e disponga i profili metallici 

correttamente per proteggere il cavo (Fig 9). 

 

5. MANUTENZIONE 

Per estrarre il Proiettore dalla piscina, si devono svitare le due viti (N.15) e, quindi, estrarre il gruppo 

proiettore ed il gruppo braccio supporto, come se fossero un solo pezzo.  

Per sostituire la lampada del proiettore, bisogna toglierlo dall'acqua. Togliere la coppa ed invertirla facendo 

si che gli incastri della stessa (N.7) coincidano  con gli incastri dell'Anello Baionetta (N.6), ruotare in senso 

antiorario. (Vedere frecce contrassegnate sulla coppa OPEN-CLOSE)  (Fig 4). 

Si può sostituire la lampada senza dovere smontare il Riflettore (N.2) (Fig 5). 

MOLTO IMPORTANTE: Per sostituire la lampada, utilizzare sempre la protezione in plastica e non toccarla 

mai a mani nude (Fig. 5). Per procedere al montaggio del proiettore, seguire l'ordine inverso delle operazioni 

descritte per lo smontaggio. 

Attenzione:  

 

Prima di qualsiasi manipolazione, assicurarsi che il proiettore NON riceva tensione. 

 

La lampada nuova deve avere le stesse caratteristiche di quella fornita con il proiettore, (50W o 75W) da 

12 V alogena. 

 

Per assicurare una perfetta tenuta stagna, si deve pulire la sede della guarnizione della lente del proiettore 

(N.4) o sostituirla se vi si nota qualche taglio o deformazione. 

 

 

6. MESSA IN FUNZIONAMENTO 

Assicurarsi che la tensione ricevuta dalla lampada non sia mai superiore ai 12 V.  

Il proiettore deve funzionare sommerso e fissato alle pareti verticali della piscina. Non accenderlo mai se 

non è sommerso dall'acqua. 

 

7. NOTE PER LA SICUREZZA 

 

Le persone incaricate del montaggio devono avere la qualifica richiesta per questi tipi di lavoro. 

 

Si deve evitare di entrare in contatto con la corrente elettrica. 

 

Si devono rispettare le normative vigenti riguardanti la prevenzione degli incidenti. 

 

A questo scopo, ci si deve attenere alle normative IEC 364-7-702:  

 

IMPIANTI ELETTRICI NEGLI EDIFICI. IMPIANTI SPECIALI. PISCINE. 

 

Qualsiasi operazione di manutenzione o sostituzione di pezzi, si deve realizzare con il proiettore disinserito 
dalla rete. 

 

Non manipolare con i piedi bagnati.

 

 

8. INFORMAZIONI AMBIENTALI 

 

Trattamento di apparecchi elettrici ed elettronici al termine della loro vita utile (Solo applicabile nella U.E.) 

 

Nostri prodotti sono concepiti e realizzati con materiali e componenti di elevata qualità, che 

rispettano l’ambiente e che possono essere riutilizzati e riciclati. Questo simbolo, riportato sul 

suo apparecchio o sull’imballo dello stesso, significa che questo apparecchio non può essere 

trattato come un normale residuo domestico. Lei dovrà consegnarlo al tecnico che installi il 

nuovo apparecchio oppure depositarlo negli appositi punti di raccolta per apparecchi elettrici 

ed elettronici. La gestione del riciclaggio di questo apparecchio è completamente gratuita per 

lei, e separando questo apparecchio dal resto dei residui lei starà contribuendo ad evitare 

conseguenze negative per l’ambiente e per la salute delle persone, evitando una manipolazione non corretta. 

Ci aiuti a conservare l’ambiente, grazie. 

Per ricevere maggiori e più dettagliate informazioni su come realizzare lo smontaggio corretto di questo 

apparecchio per il suo riciclaggio, potrà mettersi in contatto con noi scrivendoci a

Содержание 20894

Страница 1: ...NA ELEVATA SCHEINWERFER F R AUFSTELLBECKEN PROJETOR PISCINA ELEVADA Model 20894 21397 21577 21579 38930 38931 INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D INSTALLATION ET D ENTRETIEN MANUAL DE INSTALA...

Страница 2: ...it must be fully submerged in the water The floodlamp complies with IPX8 degree of protection resistance to penetration of dust solid bodies and humidity at a nominal immersion depth of 2 m This flood...

Страница 3: ...rder to ensure full watertightness clean the seat of floodlamp lens joint no 4 or replace this if any permanent deformation or notches are visible 6 START UP Ensure that the voltage the lamp receives...

Страница 4: ...iscine Sur lev e Enjoliveur carr Ensemble Bras Support Projecteur pour piscines autoportantes Transformateur avec c ble 2 CARACT RISTIQUES G N RALES Ce projecteur a t con u pour tre surtout utilis dan...

Страница 5: ...liveur et le retourner en faisant co ncider les points d ancrage de l enjoliveur n 7 avec ceux de la ba onnette n 6 et faire tourner dans le sens contraire des aiguilles d une montre Voir fl ches dire...

Страница 6: ...echnicien qui vient vous installer le nouvel appareil doit vous le reprendre ou bien vous devez le d poser dans les points de collecte destin s aux appareils lectriques et lectroniques La gestion du r...

Страница 7: ...te Transformador con cable 2 CARACTER STICAS GENERALES Este proyector ha sido dise ado para utilizarse principalmente en Piscina Elevadas Se trata de un aparato el ctrico de clase III con una muy baja...

Страница 8: ...biar la l mpara del proyector tenemos que sacar el proyector del agua Quitar el embellecedor e invertirlo haciendo que los encajes del Embellecedor n m 7 coincidan con los encajes del Anillo Bayoneta...

Страница 9: ...ed debe entregar al t cnico que instale el nuevo equipo o bien depositar en puntos de recogida destinados a equipos el ctricos y electr nicos La gesti n del reciclaje de este equipo es completamente g...

Страница 10: ...orrente alternata Per il suo funzionamento il Proiettore deve essere completamente sommerso nell acqua Il proiettore compie con il grado di protezione IPX8 resistenza alla penetrazione di polvere di c...

Страница 11: ...nuta stagna si deve pulire la sede della guarnizione della lente del proiettore N 4 o sostituirla se vi si nota qualche taglio o deformazione 6 MESSA IN FUNZIONAMENTO Assicurarsi che la tensione ricev...

Страница 12: ...sehr niedriger Sicherheitsspannung 12 V Wechselstrom F r die Inbetriebnahme des Strahlers mu dieser vollkommen im Wasser eingetaucht sein Der Strahler erf llt den Schutzgrad IPX8 Widerstand gegen das...

Страница 13: ...n mu der Sitz der Dichtung f r die Strahlerlinse Nr 4 gereinigt oder ausgewechselt werden sofern irgendein Kratzer oder eine bleibende Verformung beobachtet wird 6 INBETRIEBNAHME Man mu sich vergewiss...

Страница 14: ...o Suporte Projetor para Piscina Autoportante Transformador com cabo 2 CARACTER STICAS GERAIS Este projetor foi desenhado para ser utilizado principalmente em Piscina Elevadas Trata se de um aparelho e...

Страница 15: ...a sem necessidade de desmontar o Refletor N 2 Fig 5 MUITO IMPORTANTE Para substituir a l mpada utilize sempre o protetor de pl stico e n o toque nunca a l mpada com as m os desprotegidas Fig 5 Para mo...

Страница 16: ...g lo ao t cnico que realize a instala o do novo equipamento ou deposit lo nos pontos de recolha destinados a equipamentos el tricos e eletr nicos A gest o da reciclagem deste equipamento totalmente gr...

Страница 17: ...19 1 2 10 9 12 11 14 17 13 15 3 4 5 6 8 16 7 18 7 19 8 9 15 5 6 4 1 3 2 10 12 11 13 14 16 18 17 23 24 23 24...

Страница 18: ...for screw X X X X 2 23 20585R0004 Spacer distance piece 2 24 20585R0006 Self supporting unit X X 1 Optional FRAN AIS ID CODE DESCRIPTION 20894 21397 21577 21579 38930 38931 CANT 1 20894R0001 Corps pro...

Страница 19: ...rnillo X X X X 2 23 20585R0004 Distanciador 2 24 20585R0006 Soporte autoportante X X 1 Opcional ITALIANO ID CODICE DESCRIZIONE 20894 21397 21577 21579 38930 38931 QUANT 1 20894R0001 Corpo Proiettore X...

Страница 20: ...2 22 00251R0003 Schutzstopfen fur Schraube X X X X 2 23 20585R0004 Abstandsstueck 2 24 20585R0006 Halter selbsttragenden X X 1 Erh ltlich PORTUGU S ID C DIGO DESCRI O 20894 21397 21577 21579 38930 389...

Страница 21: ...Fig 1 Fig 4 Fig 3 Fig 5 Fig 6 Fig 2...

Страница 22: ......

Страница 23: ...ectiva de equipos de baja tensi n 2006 95 CEE Normativa Europea EN 60598 1 y EN 60598 18 en todas sus modificaciones DICHIARAZIONE DI CONFORMIT I prodotti di cui sopra adempiono alle seguenti direttiv...

Страница 24: ...CTOR SI NO EST SUMERGIDO EN AGUA NON ACCENDERE MAI IL PROIETTORE SE NON IMMERSO IN ACQUA UNTERWASSER SHEINWERFER NUR UNTER WASSER GETAUCHT ANZUMACHEN N O ACENDER NUNCA O PROJETOR SE N O ESTIVER SUBMER...

Отзывы: