background image

6

 

Piscine en béton (voire Fig. 1)

Placer le croisillon de support du Projecteur LumiPlus S-Lim (nº 1) à l’endroit choisi, marquer l’emplacement des orifices, 
percer à l’aide d’un foret de Ø 6 et introduire les 4 chevilles (nº 2). 
Fixer le croisillon de support à la paroi au moyen des 4 vis (nº 3).
Placer le corps passe-murs (nº 4, Fig.3) sur le quadrant supérieur gauche du croisillon de support en respectant les di

-

mension indiquées.

 

Piscine préfabriquée (voire Fig. 2)

Placer le croisillon de support du Projecteur LumiPlus S-Lim (nº 1) à l’endroit choisi, marquer l’emplacement des orifices 

et percer à l’aide d’un foret de Ø 6.

Fixer le croisillon de support à la paroi intérieure de la piscine au moyen des 4 vis (nº 5) avec 4 joints toriques (nº 6); 
entre le croisillon et le liner, placer 4 joints plats (nº 7) et, sur la partie extérieure de la piscine, placer 4 rondelles (nº 8) 
et 4 écrous (nº 9).
Placer le corps passe-murs (nº 4) sur le quadrant supérieur gauche du croisillon de support en respectant les dimensions 
de la Fig. 3. Le fixer sur la partie extérieure de la piscine au moyen du joint plat (nº 10) et de l’écrou passe-murs (nº 11).

 

4. MONTAGE :

Le projecteur est fourni avec 2,5 m de câble. Il faut introduire celui-ci à travers le corps du passe-murs et laisser environ 
1,50 mètres de câble pour pouvoir amener le projecteur jusqu’au bord de la piscine en cas de manipulation (Fig.5).
Enrouler le câble dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, au-dessous des agrafes de fixation

 

(Fig. 6).

Bien serrer l’écrou du presse-étoupe (nº 9) (Fig. 7).
Retirer le cache qui couvre la vis de fixation (Fig. 8-9).

 

Pour fixer le projecteur au croisillon de support, s’assurer que le 

mot “TOP” est situé sur la partie supérieure. Emboîter la pince dans le logement inférieur du croisillon. Appuyer sur la 
partie supérieure pour bien encastrer le projecteur sur le croisillon de support. Visser la vis supérieure et en forme le rabat

 

(Fig.10). 
Pour  pouvoir  amener  le  projecteur  jusqu’au  bord  de  la  piscine  (Fig.  5),  vous  devez  retirer  le  cache  de  l’anagramme. 
Extrairez la vis comme il s’indique dans la Fig. 9. De suite jeter vers en haut du projecteur jusqu’à ce que le libère de 
l’emboîtement inférieur (Fig. 10) et cela peut être extrait de la piscine.

Attention: 

• Avant toute manipulation, s’assurer que le projecteur n’est pas sous tension.

5. AVERTISSEMENTS CONCERNANT LA SÉCURITÉ :

• 

Les personnes qui se chargent du montage doivent posséder la qualification requise pour ce genre de travail.

• 

Comme mesure de sécurité et pour éviter possibles risques, au case que le câble externe du projecteur était endommagé, 

ce projecteur doit être remplacé seulement pour employés autorisés pour le fabricant.

• Il faut éviter tout contact avec la tension électrique.

• Il faut respecter les normes de prévention des accidents en vigueur.

•  Pour  ce  faire,  il  faut  en  particulier  respecter  les  normes  IEC  364-7-702  :  INSTALLATIONS  ÉLECTRIQUES  DANS 

L’INTÉRIEUR DES BÂTIMENTS. INSTALLATIONS SPÉCIALES. PISCINES.

• Il faut débrancher le projecteur du réseau pour effectuer toute opération d’entretien.
• Ne pas manipuler avec les pieds mouillés.

6. ASSEMBLY AND FUNCTIONING WARNINGS :

• Il est non recommandé l’utilisation de mastic de scellage dans ce produit et, de toute façon, vous devriez utiliser seu

-

lement des produits précisément conçus pour travailler avec ABS, tous ces produits de l’utilisation universelle restent 

exclu.

• Le projecteur est conçu POUR FONCTIONNER UNIQUEMENT AVEC UN TRANSFORMATEUR DE SÉCURITÉ.

• Le fabricant n’est aucunement responsable du montage, de l’installation ou de la mise en marche suite à toute manipu

-

lation ou rajout de composants électriques qui ne se seraient pas produits chez lui.

• Il est de la responsabilité de l’installateur de s’assurer que l’eau ne pénètre pas à l’intérieur du projecteur au moyen 

des câbles.

• Le projecteur résiste les traitements de piscine décrites ci-dessous, à condition que les valeurs de concentration ne 

dépasser pas les niveaux suivants:

TYPE DE TRAITEMENT

CONCENTRATION DANS L’EAU

Chlore

2 g/l

Brome

5 g/l

Electrolise (Na Cl)

6 g/l

Attention : Please note that the Ph of pool water always must be between 7.2 and 7.6.

Содержание LUMIPLUS S-LIM 1.11

Страница 1: ...ETTORE LUMIPLUS S LIM STRAHLER LUMIPLUS S LIM PROJETOR LUMIPLUS S LIM INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D INSTALLATION ET D ENTRETIEN MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO MANUALE DI INSTALAZIONE E MANUTENZIONE EINBAU UND BETRIEBSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUÇÕES E MANUTENÇÃO ...

Страница 2: ...2 ...

Страница 3: ...2 18 standard LIGHTS PART 2 SPECIFIC REQUIREMENTS SECTION 18 LIGHTS FOR SWIMMING POOLS AND SIMILAR APPLICATIONS The manufacturer is not responsible in any circumstances for assembly installation or start up of any electric components which have been inserted or handled at locations other than its own premises 3 INSTALLATION To correctly light a swimming pool we recommend you Install a projector in...

Страница 4: ...cover Fig 10 To remove the projector to the border of the swimming pool Fig 5 the name cover must be extracted Extracting the screw as it is indicated in the Fig 9 Next to throw up of the projector until it releases of the inferior fitting Fig 10 and it can be extracted from the swimming pool Attention Before any handling ensure that there is NO voltage supplied to the projector 5 SAFETY WARNINGS ...

Страница 5: ...culier à la norme EN 60598 2 18 LUMINAIRES 2ème PARTIE CONDITIONS NÉCESSAIRES PARTICULIÈRES SECTION 18 LUMINAIRES POUR PISCINES ET APPLICATIONS SIMILAIRES Le fabricant n est aucunement responsable du montage de l installation ou de la mise en marche suite à toute manipula tion ou rajout de composants électriques qui ne se seraient pas produits chez lui 3 INSTALLATION Afin d éclairer correctement u...

Страница 6: ... bord de la piscine Fig 5 vous devez retirer le cache de l anagramme Extrairez la vis comme il s indique dans la Fig 9 De suite jeter vers en haut du projecteur jusqu à ce que le libère de l emboîtement inférieur Fig 10 et cela peut être extrait de la piscine Attention Avant toute manipulation s assurer que le projecteur n est pas sous tension 5 AVERTISSEMENTS CONCERNANT LA SÉCURITÉ Les personnes ...

Страница 7: ...S PARTICULARES SECCIÓN 18 LUMINARIAS PARA PISCINAS Y APLICACIO NES SIMILARES El fabricante en ningún caso se responsabiliza del montaje instalación o puesta en funcionamiento de cualquier manipu lación o incorporación de componentes eléctricos que no se hayan llevado a cabo en sus instalaciones 3 INSTALACIÓN Para iluminar correctamente una piscina se recomienda Instalar un proyector de la família ...

Страница 8: ...a Fig 5 debe extraer la tapeta del anagrama Extraer el tornillo como se indica en la Fig 9 Seguidamente tirar hacia arriba del proyector hasta liberarlo del encaje inferior Fig 10 y poderlo extraer de la piscina Atención Antes de cualquier manipulación asegurarse que el proyector NO recibe tensión 5 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Las personas que se encarguen del montaje deben poseer la calificación re...

Страница 9: ... specialmente la norma EN 60598 2 18 ILLUMINAZIONE PARTE 2 PRESCRIZIONI PARTICOLARI SEZIONE 18 ILLUMINAZIONE PER PISCINE E APPLICAZIO NI SIMILARI II fabbricante rifiuta qualsiasi responsabilità per il montaggio I installazione o la messa in funzione di componenti elettrici che sono stati manipolati o introdotti al di fuori dei suoi stabilimenti 3 INSTALLAZIONE Per illuminare correttamente una pisc...

Страница 10: ...re il tappo con il logo Estrarre le vite come ciò è indicato nella Fig 9 Prossimo vomitare del proiettore fino a esso liberazioni dell accessorio inferiore Fig 10 e può essere estratto da la piscina di nuoto Attenzione Prima di qualsiasi manipolazione assicurarsi che il proiettore NON riceva corrente 5 AVVERTIMENTO DI SICUREZZA Il personale incaricato del montaggio deve essere in possesso della ne...

Страница 11: ...EN 60598 2 18 LEUCHTKÖRPER TEIL 2 BESONDERE ANFORDERUNGEN ABTEILUNG 18 LEUCHTKÖRPER FÜR SWIMMIN GPOOLS UND ÄHNLICHE ANWENDUNGEN Der Hersteller übemimmt keinerlei Verantwortung für die Montage Installation oder Inbetriebnahme sofern irgendeine Art Handhabung oder Einbau von Elektrokomponenten nicht in seinem Betrieb durchgeführt worden sind 3 INSTALLATION Um ein Schwimmbad richtig zu beleuchten wir...

Страница 12: ...szuziehen Abb 5 muss die Sysmbolabdeckung abgenommen werden Die Schraube herausziehen wie er in der Fig 9 gezeigt wird Anschließend gegen oben vom Projektor zu ziehen bis er ihn vom unteren Abb 10 Falz befreit und es aus dem Schwimmbad herausziehen kann Achtung Vor jeder Art Handhabung muß man sich vergewissern daß die Stromzufuhr zum Strahler UNTERBROCHEN ist 5 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Die Persone...

Страница 13: ...orma EN 60598 2 18 APARELHOS DE ILUMINAÇÃO PARTE 2 REQUISITOS ESPECIAIS SECÇÃO 18 APARELHOS DE ILUMINAÇÃO PARA PISCINAS E APLICAÇÕES SIMILARES O fabricante não se responsabiliza em nenhum caso pela montagem instalação ou colocação em funcionamento por qualquer manipulação ou incorporação de componentes elétricos que não tenham sido realizadas nas suas instalações 3 INSTALAÇÃO Para iluminar correct...

Страница 14: ...manipulação assegure se de que o projetor NÃO recebe tensão 5 ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA As pessoas que efetuem da montagem devem ter a qualificação requerida para este tipo de trabalho Como medida de segurança e para evitar riscos no caso de cabo externo o projetor estiver danificado ele deve ser subs tituído apenas por pessoal autorizado pelo fabricante Dever se á evitar entrar em contacto com a ...

Страница 15: ...15 ...

Страница 16: ...16 CONCRETE POOL PISCINA HORMIGÓN 1 3 2 5 4 6 ...

Страница 17: ...LANO LEDS Pos Code Description 4 4403011907 PASACABLES 5 4403012704 PRENSAESTOPAS PG 9 6 4403010106 TACO FIJACION PROYECTOR Pos Codice Descrizione 1 4403010008 ANELLO FRONTALE FARO PIATTO LEDS 2 4403010009 ANELLO ORNAMENTALE INOSSID LEDS 3 4403010010 COPRIFLANGIA ANCORAGGIO Pos Codice Descrizione 4 4403011907 PRESSACAVO 5 4403012704 PRESSACAVO PG 9 6 4403010106 FISCHER FARO Pos Code Beschreiburg 1...

Страница 18: ...18 PREFABRICATED POOL PISCINA PREFABRICADA 3 1 2 5 4 6 ...

Страница 19: ...PLANO LEDS Pos Code Description 4 4403010707 PRENSAESTOPAS CUERPO PROYECTOR 5 4403012704 PRENSAESTOPAS PG 9 6 4403010706 TORNILLERIA CRUCETA PROYECTOR Pos Codice Descrizione 1 4403010008 ANELLO FRONTALE FARO PIATTO LEDS 2 4403010009 ANELLO ORNAMENTALE INOSSID LEDS 3 4403010010 COPRIFLANGIA ANCORAGGIO Pos Codice Descrizione 4 4403010707 PRESSACAVI CORPO 5 4403012704 PRESSACAVO PG 9 6 4403010706 BUL...

Страница 20: ...20 FIG 1 FIG 3 FIG 6 Concrete pool Prefabricated pool 5 8 2 7 9 FIG 5 400 700 mm 2500 mm 76 50 Ø25 1 3 FIG 2 FIG 4 1 6 4 11 10 ...

Страница 21: ...21 FIG 7 FIG 8 FIG 9 FIG 10 FIG 11 ...

Страница 22: ...nétique 2004 108 CEE La Directive des appareils à basse tension 2006 95 CEE La Réglementation Européenne EN 60598 1 EN 60598 2 18 dans toutes ses modifications DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ I prodotti di cui sopra adempiono alle seguenti direttive Direttiva di compatibilità elettromagnetica 2004 108 CEE Direttiva per gli apparecchi a bassa tensione 2006 95 CEE Normativa Europea EN 60598 1 EN 6059...

Страница 23: ...23 ...

Страница 24: ...rn Reservamo nos no dereito de alterar total ou parcialmente as caracteristicas dos nossos artigos ou o conteúdo deste documento sem aviso prévio Made in EC Sacopa S A U Pol Ind Poliger Sud Sector I 17854 Sant Jaume de Llierca Spain ASTRALPOOL Avda Francesc Macià 38 planta 16 08208 Sabadell Barcelona Spain info astralpool com LumiPlus S Lim 1 11 LumiPlus S Lim 2 11 Pool Piscina Light Luz Faceplate...

Отзывы: