Assmann TENSOS STS (J1.0) Скачать руководство пользователя страница 12

12

T E N S O S   S T S  

B E N U T Z E R I N F O R M AT I O N

Einstellung der Referenzpunkte

Bei einer Neuaufstellung, Stromausfall oder Entfernung vom Netz 
müssen die Schreibtische ggf. neu initialisiert werden. Erwartet 
die Steuerung eine neue Initialisierung ist nur die Abwärtsbewe-
gung des Tisches mit einer reduzierten Geschwindigkeit möglich. 
Bei dem Bedienelement mit Display wird dies zusätzlich durch 
die Anzeige „RST“ signalisiert, diese erlischt, sobald die Initialisie-
rung erfolgreich abgeschlossen wurde.

Initialisierung

Um die Initialisierung problemlos durchführen zu können, müssen 
die folgenden Schritte vorher komplett durchgelesen werden.

Zum Initialisieren fahren Sie den Tisch in die unterste Position.

1.   Halten Sie dafür die AB 

▼ 

Taste am Bedienelement solan-

ge gedrückt bis alle Antriebe die unterste Position erreicht 
haben.

2.   Lassen Sie die Taste für ca. 2-3 s kurz los. 

3.   Betätigen Sie nochmals die AB 

▼ 

Taste und halten diese für 

min. 15 Sekunden gedrückt. Bei Handschaltern mit Display 
wird daraufhin RST im Display angezeigt. 

4.   Lassen Sie die Taste erneut los.

5.   Betätigen Sie nun ein weiteres Mal die Taste AB 

▼ 

, bis der 

Tisch eine leichte Bewegung nach unten und wieder nach 
oben gemacht hat. Lassen sie die AB 

▼ 

Taste erst los, wenn 

der Tisch sich nicht mehr bewegt. Die Initialisierung ist nun 
abgeschlossen.

6.   Fahren Sie den Tisch anschließend auf Ihre gewünschte 

Arbeitshöhe.

Wird die Taste zwischendurch losgelassen, führt dies zu einer 
Fehlfunktion am Tisch. Sollte dies versehentlich passiert sein, 
müssen Sie den gesamten Vorgang wiederholen.

Hinweis:

Nach einer Fehlermeldung oder Störung befindet sich der Tisch 

in einem Reparaturmodus. In diesem Fall drücken Sie ca. 10 s die 
AB 

 -Taste. Lassen Sie nun die Taster los und drücken erneut 

die AB 

 -Taste für ca. 10 s, bis der Tisch wieder verfährt. Der 

Tisch lässt sich nun mit einer reduzierten Geschwindigkeit bis in 
die unterste Initialisierungsposition verfahren. Halten Sie die Taste 
so lange gedrückt, bis der Tisch eine leichte Bewegung nach 
unten und wieder nach oben gemacht hat und sich anschließend 
nicht mehr bewegt. Die Initialisierung ist nun abgeschlossen.

Hinweis:

Bitte überprüfen Sie, ob untergestellte Rollcontainer oder andere 
feste Objekte unterhalb des Tisches das Ansteuern des unte-
ren Endpunktes blockieren. Der Tisch verfügt serienmäßig über 
einen Auffahrschutz, der den Tisch bei Hindernissen automatisch 
stoppt und in die entgegengesetzte Richtung verfährt. Dieses 
Aufsetzen kann irrtümlich als Anfahren des Endpunktes ver-

standen werden. Eine Initialisierung findet dabei nicht statt, der 

Vorgang muss komplett neu durchgeführt werden.

Hinweis:

Werden die Bedientasten bei der Ansteuerung der Referenzpunk-
tes losgelassen bevor der Vorgang abgeschlossen wurde, wird 
die Referenzfahrt unterbrochen und der gesamte Vorgang der 
Initialisierung muss wiederholt werden.

Initialisierung

Содержание TENSOS STS (J1.0)

Страница 1: ...ukts auf Technische Änderungen vorbehalten alle Angaben ohne Gewähr Benutzerinformation siehe Sichttasche an der Tischplattenunterseite Please read and retain this instruction manual to assist you in the operation and maintenance of this quality product Subject to technical modifications no responsibility is accepted for the accuracy of this information User information see clear pocket on the tab...

Страница 2: ...2 T E N S O S S T S B E N U T Z E R I N F O R M AT I O N ...

Страница 3: ...S36DS1 3 S 6 Technical data Lift column JCB36N2C NEW JS36DC1 3 S JS36DS1 3 S 7 EG Konformitätserklärung 8 EC Declaration of Conformity 9 JCHT35K28A ohne Speicherfunktion 10 JCHT35K28A without memory function 11 JCHT35K28C mit Speicherfunktion 10 JCHT35K28C with memory function 11 Initialisierung 12 Initialisation 13 Allgemeine Hinweise 14 General notes 15 Ergonomie 16 Ergonomics 17 ...

Страница 4: ...erbox führt Eine Überschreitung der Einschaltdauer kann die Lebensdauer des Systems deutlich verkürzen Um dies zu verhindern wird die Temperatur innerhalb der Steuerbox über prüft und beim überschreiten einer Temperaturgrenze deaktiviert Im Display des Handschalters optional wird H01 angezeigt Nach einer kurzen Abkühlzeit ist eine kurze Verfahrzeit wieder möglich Die notwendige Dauer der Abkühlzei...

Страница 5: ...rheat Exceeding the duty cycle can significantly shorten the system s service life To prevent this the temperature is checked inside the control box and the system is deactivated if the temperature limit is exceeded H01 is shown on the display of the hand switch optional Another brief operation period is possible after a short cooling down period The necessary duration of the cooling down period d...

Страница 6: ... V Nennfrequenz 50 Hz Aussetzbetrieb max 2 min 18 min Maximale Belastung Schreibtisch 100 kg CPU Halter 15 kg Geräte Halter 15 kg Schutzart IP 20 Maximale Leistungsaufnahme beim Hubvorgang 2 Hubsäulen 400 W Stromaufnahme Stand by Betrieb 0 1 W Verfahrgeschwindigkeit 50 mm s ohne Last Maximaler Verstellbereich 650 mm Bedienpaneel auf ab Serie Bedienpaneel Memory Optional verkabelt Lärmemissionen 48...

Страница 7: ...quency 50 Hz Intermittent periodic duty max 2 min 18 min Maximum load Desk 100 kg CPU holder 15 kg Equipment holder 15 kg Protection class IP 20 Maximum power consumption during lifting operation 2 lift columns 400 W Power consumption in standby mode 0 1 W Traversing speed 50 mm s without load Maximum adjustment range 650 mm Control panel up down Standard Operating panel with memory function Optio...

Страница 8: ...7 2 2019 Büro Arbeitstische Teil 2 Anforderungen an die Sicherheit Festigkeit und Dauerhaltbarkeit DIN Fachbericht 147 2006 06 Anforderung und Prüfverfahren von Büromöbeln Leitfaden für die Sicherheitsanforderungen an Büro Arbeitstische und Büroschränke in Deutschland PG Sitz Steharbeitstische Ausgabe 13 01 2018 im EK5 AK3 Grundsätze für die Prüfung und Zertifizierung der Sicherheit und Ergonomie ...

Страница 9: ...e 2014 35 EU Applied European standards DIN EN 527 1 2011 Office furniture Work tables and desks Part 1 Dimensions DIN EN 527 2 2019 Office furniture Work tables and desks Part 2 Safety strength and durability requirements DIN Report 147 2006 06 Requirements and test methods for office furniture Guide to safety requirements to be met by office work tables desks and cabinets in Germany PfG Standing...

Страница 10: ...llt werden Die Funktion ist nur aktiviert solange die Taste gedrückt bleibt Die Memorytasten 1 2 3 und 4 starten die Memoryfunktion und bewegen den Tisch in eine zuvor definierte Höhenpositi on Dieser Befehl wird ebenfalls nur ausgeführt solange die Taste gedrückt wird Zum speichern einer Tischplattenposition bewegen Sie den Tisch in die gewünschte Position Betätigen Sie die Memory Taste M Das Dis...

Страница 11: ...d DOWN buttons This function is only active as long as the key is pushed The memory keys 1 2 3 and 4 activate the memory function and the desk moves to the previously defined height position This function is also only active as long as the key is pushed Move the desktop to your desired desktop position Press the button M for memory The display shows a S for setting Please press a preselection butt...

Страница 12: ... Sie den Tisch anschließend auf Ihre gewünschte Arbeitshöhe Wird die Taste zwischendurch losgelassen führt dies zu einer Fehlfunktion am Tisch Sollte dies versehentlich passiert sein müssen Sie den gesamten Vorgang wiederholen Hinweis Nach einer Fehlermeldung oder Störung befindet sich der Tisch in einem Reparaturmodus In diesem Fall drücken Sie ca 10 s die AB Taste Lassen Sie nun die Taster los u...

Страница 13: ...elease the DOWN button when the desk is no longer moving 6 The desk is now initialised and can be set to the user s cus tom height If the button is released too soon this causes a desk malfunc tion If the button was released early by accident you must repeat the process Please note After an error message or malfunction the table is in a repair mode In this case press the DOWN button for approx 10s...

Страница 14: ...ll mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung Haftungsausschluss Unter folgenden Bedingungen kann es zu einem Haftungsaus schluss der Firma ASSMANN BÜROMÖBEL GmbH CO KG kommen beim Einsatz des Produktes außerhalb des Bereiches Büromöbel bei bestimmungswidrigem Gebrauch des Möbels bei unsachgemäßer Montage durch nicht autorisiertes Fachpersonal bei Betreiben des Produktes mit defekten oder funk...

Страница 15: ...tions must be observed when doing so Contact your waste disposal authority if in doubt Liability Liability of the company ASSMANN BÜROMÖBEL GmbH CO KG may be excluded under the following conditions Use of the product other than as office furniture Nonconforming use of the furniture Incorrect assembly and installation by unauthorized specialist personnel Operation of the product with defective or n...

Страница 16: ...Hinweise Für die optimale Sitzhöhe stellen Sie bitte zunächst die Höhe Ihrer Sitzfläche so ein dass Unter und Oberschenkel einen 90 Winkel ergeben Danach stellen Sie die Höhe Ihres Tisches so ein dass Unter und Oberarm ebenfalls im 90 Winkel zueinander stehen Achten Sie bei der optimalen Stehhöhe darauf dass Unter und Oberarm einen 90 Winkel ergeben ...

Страница 17: ...timal seating position please first adjust the height of your seat so that thigh and lower thigh result in angle of about 90 Then adjust the height of the table in that way that arm and forearm are at a 90 angle to each other For the optimal height of the desktop adjust the table in that way that arm and forearm are at a 90 angle to each other ...

Страница 18: ...ASSMANN BÜROMÖBEL GMBH CO KG Heinrich Assmann Straße 11 D 49324 Melle Postfach 1420 D 49304 Melle Tel 49 0 5422 706 0 Fax 49 0 5422 706 299 info assmann de www assmann de 2021 01 0 D ...

Отзывы: