background image

ASSMANN BÜROMÖBEL GMBH & CO. KG
Heinrich-Assmann-Straße 11 · D-49324 Melle
Postfach 1420 · D-49304 Melle
Tel. +49 (0) 5422 706-0 · Fax +49 (0) 5422 706-299
[email protected]

www.assmann.de

20

21

-11

.0

 D

Содержание PONTIS HYPA

Страница 1: ...ätsprodukts auf Technische Änderungen vorbehalten alle Angaben ohne Gewähr Benutzerinformation siehe Sichttasche an der Tischplattenunterseite Please read and retain this instruction manual to assist you in the operation and maintenance of this quality product Subject to technical modifications no responsibility is accepted for the accuracy of this information User information see clear pocket on ...

Страница 2: ...2 P O N T I S B I S T R O T I S C H H Y PA B E N U T Z E R I N F O R M AT I O N ...

Страница 3: ...Akku 8 Commissioning battery display battery 9 Technische Daten Hubsäule JS36DC1 3 S 10 Technical data Lift column JS36DC1 3 S 11 EG Konformitätserklärung 12 EC Declaration of Conformity 13 JCHT35K28A ohne Speicherfunktion 14 JCHT35K28A without memory function 15 JCHT35K28C mit Speicherfunktion 14 JCHT35K28C with memory function 15 Initialisierung 16 Initialisation 17 Allgemeine Hinweise und Entso...

Страница 4: ... zu einer Überhitzung des Motors und der Steuerbox führt Eine Überschreitung der Einschaltdauer kann die Lebensdauer des Systems deutlich verkürzen Um dies zu verhindern wird die Temperatur innerhalb der Steuerbox über prüft und beim überschreiten einer Temperaturgrenze deaktiviert Im Display des Handschalters optional wird H01 angezeigt Nach einer kurzen Abkühlzeit ist eine kurze Verfahrzeit wied...

Страница 5: ... it might cause the motor and the control box to overheat Exceeding the duty cycle can significantly shorten the system s service life To prevent this the temperature is checked inside the control box and the system is deactivated if the temperature limit is exceeded H01 is shown on the display of the hand switch optional Another brief operation period is possible after a short cooling down period...

Страница 6: ...n beträgt die Entladungskapazität etwa 70 nach 500 Zyklen Der Akku darf nicht gelagert werden wenn der Ladezustand weniger als 25 oder mehr als 75 beträgt Während der Einla gerung ist der Ladezustand fortlaufend zu prüfen und ggf auf mindestens 25 nachzuladen Um die beste Leistung zu bekommen halten Sie immer einen geladenen Akku vor LAGERBEDINGUNGEN Die Akkus müssen in einem geeigneten Lagerraum ...

Страница 7: ...y must not be stowed away if the charge level is less than 25 or more than 75 While it s in storage check the charge level regularly and recharge it to 25 at least if necessary In order to ensure top performance always have a charged bat tery at the ready Storage conditions The batteries must be kept in a suitable storage room to prevent them from being subjected to direct sunlight and high temper...

Страница 8: ...nd beträgt die Ladekapazität des Akku etwa 25 der Akku sollte vor Inbetriebnahme komplett geladen werden Dazu schließen Sie bitte den Akku an das mitgelieferte Netz teil an Die Ladezeit beträgt etwa 5 Stunden Der Akku verfügt über einen Power Schalter AN AUS 1 und eine LED Leuchtanzeige 2 auf dem der Ladestatus ange zeigt wird Ein Anzeigepunkt steht für 25 Ladekapazität alle 4 Ladepunkte also für ...

Страница 9: ...hen delivered the battery has a charge capacity of about 25 the batte ry should be fully charged before use To do this please connect the battery to the power supply cable Charging takes approx 5 hours The battery has a power switch ON OFF 1 and an LED light display 2 that shows the charging status One indicator point stands for 25 charging capacity all 4 charging points therefore for 100 charging...

Страница 10: ...euchtigkeit 80 Nennspannung 230 V Nennfrequenz 50 Hz Aussetzbetrieb max 2 min 18 min Maximale Belastung Bistrotisch 50 kg Schutzart IP 20 Maximale Leistungsaufnahme beim Hubvorgang 1 Hubsäulen 200 W Stromaufnahme Stand by Betrieb 0 1 W Verfahrgeschwindigkeit 38 mm s ohne Last Maximaler Verstellbereich 650 mm Bedienpaneel auf ab Serie Bedienpaneel Memory Optional verkabelt Lärmemissionen 48 dB A Ty...

Страница 11: ...tage 230 V Rated frequency 50 Hz Intermittent periodic duty max 2 min 18 min Maximum load Bistro table 50 kg Protection class IP 20 Maximum power consumption during lifting operation 1 lift columns 200 W Power consumption in standby mode 0 1 W Traversing speed 38 mm s without load Maximum adjustment range 650 mm Control panel up down Standard Operating panel with memory function Optional wired Noi...

Страница 12: ...tlinie 2014 35 EU Angewendete Europäische Normen DIN EN 15372 2017 DIN EN 62133 Akkumolatoren und Batterien mit alkalischen oder anderen nicht säurehaltigen Elektrolyten Sicher heitsanforderungen für tragbare gasdichte Akkumulatoren und daraus hergestellte Batterien für die Ver wendung in tragbaren Geräten IEC 62133 2012 Deutsche Fassung EN 62133 2013 Hersteller ASSMANN BÜROMÖBEL GMBH CO KG Heinri...

Страница 13: ...ve introduced onto the market Year of manufacture 2021 Applied directives Machine Directive 2006 42 EC EMC Directive 2014 30 EU Low voltage Directive 2014 35 EU Applied European standards DIN EN 15372 2017 DIN EN 62133 accumulators and batteries with alkaline or other non acidic electrolytes safety requirements for portable gas tight accumulators and batteries made from these for use in portable e...

Страница 14: ...öhe eingestellt werden Die Funktion ist nur aktiviert solange die Taste gedrückt bleibt Die Memorytasten 1 2 3 und 4 starten die Memoryfunktion und bewegen den Tisch in eine zuvor definierte Höhenpositi on Dieser Befehl wird ebenfalls nur ausgeführt solange die Taste gedrückt wird Zum speichern einer Tischplattenposition bewegen Sie den Tisch in die gewünschte Position Betätigen Sie die Memory Tas...

Страница 15: ...h the UP and DOWN buttons This function is only active as long as the key is pushed The memory keys 1 2 3 and 4 activate the memory function and the desk moves to the previously defined height position This function is also only active as long as the key is pushed Move the desktop to your desired desktop position Press the button M for memory The display shows a S for setting Please press a presel...

Страница 16: ...chlossen 6 Fahren Sie den Tisch anschließend auf Ihre gewünschte Arbeitshöhe Wird die Taste zwischendurch losgelassen führt dies zu einer Fehlfunktion am Tisch Sollte dies versehentlich passiert sein müssen Sie den gesamten Vorgang wiederholen Hinweis Nach einer Fehlermeldung oder Störung befindet sich der Tisch in einem Reparaturmodus In diesem Fall drücken Sie ca 10 s die AB Taste Lassen Sie nun...

Страница 17: ...then up again Only release the DOWN button when the desk is no longer moving 6 The desk is now initialised and can be set to the user s cus tom height If the button is released too soon this causes a desk malfunc tion If the button was released early by accident you must repeat the process Please note After an error message or malfunction the table is in a repair mode In this case press the DOWN b...

Страница 18: ...um Schäden am Produkt zu vermeiden Wenn Sie die ausgelaufenen Akkus im Produkt lassen kann dieses beschädigt werden Es ist empfeh lenswert ausgelaufene Akkus mit Plastikhandschuhen zu wech seln Die Inhaltsstoffe der Akkus können chemische Verbrennun gen und eine Irritation der Atemwege verursachen Sollten Sie dennoch mit den Inhaltsstoffen in Kontakt kommen waschen Sie sich bitte mit Wasser und Se...

Страница 19: ...If you notice leaking batteries in the product these must be repla ced immediately to prevent damage to it If you leave the leaking batteries in the product they can damage it We recommend wearing plastic gloves when replacing leaking batteries The contents of the batteries can cause chemical burns or irritate the respiratory tract If you still come into contact with the contents please wash with ...

Страница 20: ...ASSMANN BÜROMÖBEL GMBH CO KG Heinrich Assmann Straße 11 D 49324 Melle Postfach 1420 D 49304 Melle Tel 49 0 5422 706 0 Fax 49 0 5422 706 299 info assmann de www assmann de 2021 11 0 D ...

Отзывы: