Assmann PLAZA STS Скачать руководство пользователя страница 4

4

P L A Z A   S T S  

B E N U T Z E R I N F O R M AT I O N

Der Plaza Steh-Sitzarbeitsplatz darf nur in technisch einwand-
freiem Zustand und unter Beachtung der Benutzerinformation 

benutzt und bedient werden. Der Benutzer verpflichtet sich die 

Sicherheitsvorschriften und Warnhinweise in der Benutzerinfor-
mation stets zu beachten. Ergänzend zur Benutzerinformation 
sind die allgemeingültigen sowie die örtlichen Regelungen zur 
Unfallverhütung und zum Umweltschutz zu beachten. Bei be-
stimmungswidriger Verwendung des Produktes (also außerhalb 
des Einsatzes als Büromöbel) können Gefahren für Leib und 
Leben und Sachbeschädigungen auftreten. Aus diesem Grunde 
ist eine bestimmungswidrige Verwendung untersagt, die Firma 

ASSMANN BÜROMÖBEL GmbH & CO. KG übernimmt in diesem 

Fall keine Haftung für eventuell auftretende Schäden. Außerdem 
erlischt die Garantie für ein einwandfreies und funktionsfähiges 

Arbeiten der Systemkomponenten. 

Folgende Verwendungen werden ebenfalls untersagt:  
Heben von Lasten, Verwendung als Aufstiegshilfe / Hebebühne, 

Dauerhafte Ablagefläche von Gewichten größer als 80 kg, Ver

-

wendung im Außenbereich, Verwendung in Feuchträumen.

Bitte beachten Sie, dass der Schreibtisch nur an die Spannung 
angeschlossen werden darf, die in den technischen Daten / auf 
den Herstelleretikett angeben ist. Um Fehlfunktionen zu vermei-
den, dürfen alle Reparaturen nur von autorisierten Werkstätten 
oder Service Personal unseres Vorlieferanten vorgenommen 
werden (Kontakt über ASSMANN BÜROMÖBEL GmbH & CO. KG 
in Melle).

Einschaltdauer maximal 6 Minuten pro Stunde oder 2 Minuten 
Dauerbetrieb bei Volllast. Bei einer Zeitüberschreitung der 2 
Minuten im Dauerbetrieb wird ein automatischer Systemschutz 
aktiviert, der den Tisch ca. 3 Minuten gegen ein weiteres Verfah-
ren schützt. Nach Ablauf dieser Zeit wird der Tisch automatisch 
wieder aktiviert. Die volle Einschaltdauer von maximal 2 Minuten 
Dauerbetrieb steht dabei jedoch erst nach einer Ruhezeit von 18 
Minuten zur Verfügung. 

Vergewissern Sie sich bitte, dass kein Kabel durch den Transport 

beschädigt wurde. Schadhafte Teile müssen umgehend durch 
gleichwertige Teile ausgetauscht werden.

 
 
 

WARNUNG:

 

FREE.STAND-Produkte sind nicht resistent gegen Öle die zum 
Schneiden eingesetzt werden.

WARNUNG:

Risiko schwerer Fehlfunktionen und Verletzungsgefahr beim Öffnen 
von FREE.STAND-Produkten. Das Öffnen der Motorengehäuse, der 
Steuerungseinheit sowie der Handschalter ist untersagt.

WARNUNG: 

Es dürfen keine Flüssigkeiten in die Steckverbindungen gelangen. 
Gefahr eines Kurzschlusses.

WARNUNG:

Mindestabstand zu nebenstehenden Gegenständen min 25 mm. 

Verletzungsgefahr durch Quetschung.

WARNUNG:

Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie 
von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder 
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen 
benutzt zu werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des 
sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die 
daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht 
mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen 
nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.

WARNUNG:

Falls das mitgelieferte Netzkabel (mit Stecker und Steckdose) be-
schädigt sein sollte, bitte dieses durch ein gleichwertiges (gleiche 
Spannung-, Stromangabe) ersetzen. Das Gerät darf nur mit der 
mitgelieferten Spannungsversorgung benutzt werden.

STROMSCHLAGGEFAHR:

Trennen Sie den Tisch bei allen Wartungs- und  

Reinigungsarbeiten vom Netz.

Grundlegende Sicherheitshinweise

Содержание PLAZA STS

Страница 1: ...s auf Technische Änderungen vorbehalten alle Angaben ohne Gewähr Benutzerinformation siehe Sichttasche an der Tischplattenunterseite Please read and retain this instruction manual to assist you in the operation and maintenance of this quality product Subject to technical modifications no responsibility is accepted for the accuracy of this information User information see clear pocket on the table ...

Страница 2: ...2 P L A Z A S T S B E N U T Z E R I N F O R M AT I O N ...

Страница 3: ... STAND LEG 9042 Canvaro 6 Technical data STAND CONTROL Compact 3 STAND LEG 9042 Canvaro 7 EG Konformitätserklärung 8 EC Declaration of Conformity 9 STAND MOVE M2 1 mit Speicherfunktion Memory und LED Display 10 STAND MOVE M2 1with memory function and LED display 11 Initialisierung 12 Initialisation 13 Allgemeine Hinweise 14 General notes 15 Ergonomie 16 Ergonomics 17 ...

Страница 4: ... im Dauerbetrieb wird ein automatischer Systemschutz aktiviert der den Tisch ca 3 Minuten gegen ein weiteres Verfah ren schützt Nach Ablauf dieser Zeit wird der Tisch automatisch wieder aktiviert Die volle Einschaltdauer von maximal 2 Minuten Dauerbetrieb steht dabei jedoch erst nach einer Ruhezeit von 18 Minuten zur Verfügung Vergewissern Sie sich bitte dass kein Kabel durch den Transport beschäd...

Страница 5: ...es in continuous operation activates an automatic system protection mechanism that protects the desk for approx 3 minutes against any further movement Once this period has elapsed the desk is automatically re activated However the full duty period of max 2 minutes of continuous operation is only available after a rest period of 18 minutes Ensure that none of the cables have been damaged during tra...

Страница 6: ...ssetzbetrieb max 2 min 18 min Maximale Belastung Schreibtisch 100 kg CPU Halter 15 kg Geräte Halter 15 kg Schutzart IP 20 Maximale Leistungsaufnahme beim Hubvorgang 4 Hubsäulen 2 x 450 W 6 Hubsäulen 2 x 550 W Stromaufnahme Stand by Betrieb 0 6 W Verfahrgeschwindigkeit 38 mm s ohne Last Maximaler Verstellbereich 500 mm Bedienpaneel auf ab Serie Bedienpaneel Memory Optional verkabelt Lärmemissionen ...

Страница 7: ... periodic duty max 2 min 18 min Maximum load Desk 100 kg CPU holder 15 kg Equipment holder 15 kg Protection class IP 20 Maximum power consumption during lifting operation 4 lift columns 2 x 450 W 6 lift columns 2 x 550 W Power consumption in standby mode 0 6 W Traversing speed 38 mm s without load Maximum adjustment range 500 mm Control panel up down Standard Operating panel with memory function O...

Страница 8: ...3 01 Büro Arbeitstische Teil 2 Anforderungen an die Sicherheit Festigkeit und Dauerhaltbarkeit DIN Fachbericht 147 2006 06 Anforderung und Prüfverfahren von Büromöbeln Leitfaden für die Sicherheitsanforderungen an Büro Arbeitstische und Büroschränke in Deutschland PG Sitz Steharbeitstische Ausgabe 11 2009 AK 3 Möbel im EK 5 Grundsätze für die Prüfung und Zertifizierung der Sicherheit und Ergonomie...

Страница 9: ...U Applied European standards DIN EN 527 1 2011 08 Office furniture Work tables and desks Part 1 Dimensions DIN EN 527 2 2003 01 Office furniture Work tables and desks Part 2 Safety strength and durability requirements DIN Report 147 2006 06 Requirements and test methods for office furniture Guide to safety requirements to be met by office work tables desks and cabinets in Germany PfG Standing and ...

Страница 10: ...e die Taste gedrückt wird Zum Speichern einer gewünschten Höhenpo sition auf das ASSMANN BÜROMÖBEL Logo drücken und innerhalb von 2 Sekunden auf die gewünschte Ziffer drücken und loslassen Hinweis Die Canvaro Steh Sitzarbeitsplätze mit elektromotorischer Höhenverstellung verfügen über eine Safety Stop Funktion Dadurch wird das Verfahren nach unten automatisch 30 mm vor Erreichen der unteren Höhenp...

Страница 11: ...nly active as long as the key is pushed To save a desired height position press the ASSMANN BÜROMÖBEL logo and then within 2 seconds press and release the desired number Please note The Canvaro stand up sit down desks with height adjustment driven by an electric motor come with a safety stop feature This stops the move downwards automatically 30mm before reaching the lowest position Releasing the ...

Страница 12: ...ten Sie dabei die AB Taste solange gedrückt bis alle An triebe die unterste Position erreicht haben Lassen sie die Taste AB erst los wenn der Tisch sich nicht mehr bewegt Jetzt kann der Tisch initialisiert werden indem die AB Taste ca 5 Sekunden betätigt wird bis der Tisch eine leichte Bewegung nach unten und wieder nach oben gemacht hat Lassen sie die Taste AB erst los wenn der Tisch sich nicht m...

Страница 13: ... initialisation position at half speed When doing so keep the DOWN button pressed until all drives reach the lowest position Only release the DOWN button when the desk is no longer moving Now the desk can be initialised by pressing the DOWN key for approx 5 seconds until the desk has made a slight movement downwards and back up again Only release the DOWN button when the desk is no longer moving T...

Страница 14: ...fall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung Haftungsausschluss Unter folgenden Bedingungen kann es zu einem Haftungsaus schluss der Firma ASSMANN BÜROMÖBEL GmbH CO KG kommen beim Einsatz des Produktes außerhalb des Bereiches Büromöbel bei bestimmungswidrigem Gebrauch des Möbels bei unsachgemäßer Montage durch nicht autorisiertes Fachpersonal bei Betreiben des Produktes mit defekten oder fu...

Страница 15: ...lations must be observed when doing so Contact your waste disposal authority if in doubt Liability Liability of the company ASSMANN BÜROMÖBEL GmbH CO KG may be excluded under the following conditions Use of the product other than as office furniture Nonconforming use of the furniture Incorrect assembly and installation by unauthorized specialist personnel Operation of the product with defective or...

Страница 16: ...inweise Für die optimale Sitzhöhe stellen Sie bitte zunächst die Höhe Ihrer Sitzfläche so ein dass Unter und Oberschenkel einen 90 Winkel ergeben Danach stellen Sie die Höhe Ihres Tisches so ein dass Unter und Oberarm ebenfalls im 90 Winkel zueinander stehen Achten Sie bei der optimalen Stehhöhe darauf dass Unter und Oberarm einen 90 Winkel ergeben ...

Страница 17: ...imal seating position please first adjust the height of your seat so that thigh and lower thigh result in angle of about 90 Then adjust the height of the table in that way that arm and forearm are at a 90 angle to each other For the optimal height of the desktop adjust the table in that way that arm and forearm are at a 90 angle to each other ...

Страница 18: ...ASSMANN BÜROMÖBEL GMBH CO KG Heinrich Assmann Straße 11 D 49324 Melle Postfach 1420 D 49304 Melle Tel 49 0 5422 706 0 Fax 49 0 5422 706 299 info assmann de www assmann de 2020 02 D ...

Отзывы: