BG
CZ
D
DK
E
F
FIN
GB
GR
H
HR
I
N
NL
PL
RO
RUS
S
SLO
TR
За
стандартно
закрепване
са
приложени
следните
монтажни
принадлежности
:
-
Найлонов
дюбел
8 x 65 -
Дървен
болт
4,7 x 75
Подходящи
за
:
-
Армиран
бетон
-
Плътна
тухла
М
20
При
други
тип
стени
трябва
да
се
повика
специализирана
фирма
за
закрепващата
техника
.
Важни
указания
:
Сгъваемата
седалка
за
душ
е
предназначена
за
монтаж
в
душове
или
бани
.
МОНТАЖЪТ
ТРЯБВА
ДА
СЕ
ИЗВЪРШИ
ВЪВ
ВСИЧКИ
СЛУЧАИ
ВЪРХУ
СТАБИЛНА
,
НОСЕЩА
СТЕНА
С
ГЛАДКА
ПОВЪРХНОСТ
.
Монтажникът
трябва
да
се
увери
,
че
конструкцията
на
стената
гарантира
сигурно
закрепване
на
всички
стенни
закрепващи
болтове
.
Максимално
допустимо
натоварване
: 100
кг
Монтажна
височина
:
Монтажната
височина
на
сгъваемата
седалка
за
душ
зависи
от
височината
на
тялото
на
използуващия
го
.
Като
стандартна
височина
се
приемат
450-550
мм
,
измерени
от
дъното
на
душ
-
чашата
или
на
банята
.
Препоръчваме
Ви
следния
прост
метод
за
определяне
на
монтажната
височина
на
сгъваемата
седалка
за
душ
:
измерете
височината
за
сядане
на
удобен
за
използуващия
го
стол
и
монтирайте
седалката
за
душ
на
съответната
височина
.
Указания
за
почистване
и
поддръжка
1.
Да
не
се
използват
драскащи
или
агресивни
препарати
за
почистване
,
в
никакъв
случай
не
разредители
или
бензин
.
2.
При
силно
варовиково
отлагане
„
РИДДЕР
“
препоръчва
използуването
на
25%
оцетна
есенция
или
домакински
оцет
.
3.
Да
не
се
използват
почистващи
препарати
,
които
разяждат
изкуствените
материали
.
Als Standardbefestigung liegt folgendes Montagezubehör bei:
- Nylondübel 8 x 65 - Holzschraube 4,7 x 75
Geeignet für:
- Armierter Beton - Vollziegel M20
Bei anderen Wandtypen muss eine Fach
fi
rma der Befestigungstechnik hinzugezogen werden.
Wichtige Hinweise: Der Duschklappsitz ist zu Montage in Duschen oder Baderäumen ausgelegt. DIE MONTAGE MUSS IN JEDEM FALL AN EINER
STABILEN, TRAGFÄHIGEN WAND MIT GLATTER OBERFLÄCHE ERFOLGEN. Der Installateur muss sich vergewissern, dass die Konstruktion der
Wand eine sichere Befestigung aller Wandbefestigungsschrauben garantiert. Maximale Belastbarkeit: 100 kg
Montagehöhe: Die Montagehöhe des Duschklappsitzes hängt von der Körpergröße des Benutzers ab, als Standardhöhe verwendet man 450 – 550
mm vom Boden der Duschtasse oder des Bades aus gemessen. Als einfache Methode die Montagehöhe des Duschklappsitzes zu bestimmen, raten
wir folgendes: messen Sie die Sitzhöhe eines dem Benutzer bequemen Stuhls und montieren Sie den Duschsitz auf einer ähnlichen Höhe.
Reinigungs- und P
fl
egehinweise:
1. Keine scheuernden oder aggressiven Putzmittel verwenden, auf keinen Fall Verdünner oder Benzin.
2. Bei starker Kalkablagerung emp
fi
ehlt RIDDER 25% Essigessenz oder Haushaltsessig.
3. Keine Reinigungsmittel verwenden die Kunststoffe angreifen.
Jako standardní upev
ň
ovací materiál je k výrobku p
ř
iloženo toto montážní p
ř
íslušenství:
- nylonová hmoždinka 8 x 65 - vrut 4,7 x 75
Vhodné pro:
- železobeton - plné cihly M20
U jiných typ
ů
st
ě
n musíte kontaktovat
fi
rmu specializovanou na upev
ň
ovací techniku.
D
ů
ležité informace: Sprchové skláp
ě
cí sedátko je navrženo pro montáž do sprch nebo koupelen. VÝROBEK JE T
Ř
EBA V KAŽDÉM P
Ř
ÍPAD
Ě
NA-
MONTOVAT NA STABILNÍ, NOSNOU ST
Ě
NU S HLADKÝM POVRCHEM. Instalatér se musí p
ř
esv
ě
d
č
it o tom, že konstrukce st
ě
ny zaru
č
uje bezpe
č
né
ukotvení všech montážních šroub
ů
. Maximální nosnost: 100 kg
Montážní výška: Montážní výška sprchového skláp
ě
cího sedátka závisí na výšce uživatele. Standardní výška je 450 až 550 mm ode dna sprchové
vani
č
ky nebo od koupelnové podlahy. Ke zjišt
ě
ní správné montážní výšky sprchového skláp
ě
cího sedátka vám doporu
č
ujeme tuto metodu: Zm
ěř
te
výšku sedací plochy u židle, na které se uživateli pohodln
ě
sedí a namontujte sprchové sedátko p
ř
ibližn
ě
do této výšky.
Pokyny k
č
išt
ě
ní a údržb
ě
:
1. Nepoužívejte abrazivní ani agresivní
č
isticí prost
ř
edky a v žádném p
ř
ípad
ě
nepoužívejte
ř
edidlo nebo benzín.
2. Na usazeniny vodního kamene doporu
č
uje RIDDER 25% octovou esenci nebo oby
č
ejný kuchy
ň
ský ocet.
3. Nepoužívejte
č
isticí prost
ř
edky agresivní v
ůč
i plast
ů
m.
Til standardmontering medfølger følgende monteringstilbehør:
- nylonplug 8 x 65 - træskrue 4,7 x 75
Egnet til:
- armeret beton - mursten M20
Ved andre vægtyper må der tilkaldes et
fi
rma med speciale i fastgørelsesteknik.
Vigtigt: Bruseklapsædet er dimensioneret til montering i bruse- eller baderum. SÆDET SKAL ALTID MONTERES PÅ EN STABIL, BÆREDYGTIG
VÆG MED GLAT OVERFLADE. Installatøren skal sikre sig, at væggens konstruktion garanterer sikker fastgørelse af alle skruer til fastgørelse i væg-
gen. Maksimal belastning: 100 kg
Monteringshøjde: Monteringshøjden for bruseklapsædet afhænger af brugerens højde. Som standardhøjde anvendes 450-550 mm målt fra bruse-
eller baderummets gulv. En enkel metode at afgøre monteringshøjden for bruseklapsædet på er at måle sædehøjden på en stol, som er bekvem for
brugeren, og montere bruseklapsædet i en tilsvarende højde.
Rengøring og vedligeholdelse:
1. Brug ikke skurende eller aggressive rengøringsmidler, aldrig fortynder eller benzin.
2. Til fjernelse af kraftige kalkbelægninger anbefaler RIDDER 25 % eddikeessens eller husholdningseddike.
3. Anvend ikke rengøringsmidler, som angriber kunststoffer.
Accesorios de montaje incluidos para la
fi
jación estándar:
- Tacos de nylon de 8 x 65 - Tornillos para madera de 4,7 x 75
Aptos para:
- Hormigón armado - Ladrillo macizo M20
Para otros tipos de pared deberá encargar el montaje a un especialista en técnicas de
fi
jación.
Nota importante: La silla plegable está diseñada para el montaje en duchas o cuartos de baño. EN CUALQUIER CASO SE MONTARÁ LA SILLA EN
UNA PARED ESTABLE Y RESISTENTE DE SUPERFICIE LISA. El instalador deberá comprobar que la consistencia de la pared garantice una
fi
jación
segura de todos los tornillos. Capacidad máx. de carga: 100 kg
Altura de montaje: La altura de montaje de la silla plegable depende de la estatura del usuario. Como altura estándar se emplean generalmente entre
450 y 550 mm a partir del suelo de la ducha o cuarto de baño. Para determinar la altura de montaje de la silla plegable, RIDDER recomienda lo siguie-
nte: mida la altura de una silla que le resulte cómoda al usuario y monte la silla plegable de ducha a una altura similar.
Indicaciones de limpieza y cuidado:
1. No utilice detergentes abrasivos o agresivos. No use diluyentes o gasolina bajo ningún concepto.
2. Para eliminar las incrustaciones de cal, RIDDER recomienda usar 25% de esencia de vinagre o vinagre de cocina.
3. No utilice detergentes que dañen el plástico.
Les accessoires de montage suivants sont fournis comme
fi
xation standard:
- Chevilles nylon 8 x 65 - Vis à bois 4,7 x 75
Convient pour:
- Béton armé - Brique pleine M20
Pour tout autre type de paroi, consulter une entreprise spécialisée dans le domaine de la
fi
xation.
Informations importantes: Le siège rabattable pour douche est conçu pour un montage dans une douche ou une salle de bain. LE MONTAGE DOIT
DANS TOUS LES CAS ETRE EFFECTUE SUR UNE PAROI STABLE, SOLIDE AYANT UNE SURFACE LISSE. L’installateur doit s’assurer que la
structure du mur permet une
fi
xation sûre de toutes les vis de
fi
xation murale. Capacité de charge maximale : 100 kg
Hauteur de montage: La hauteur de montage du siège rabattable pour douche dépend de la taille de l’utilisateur ; la hauteur standard utilisée est de
450 – 550 mm à partir du fond du bac à douche ou du sol de la salle de bain. Pour dé
fi
nir en toute simplicité la hauteur de montage du siège, nous
vous conseiller de procéder de la manière suivante : mesurer la hauteur d’une chaise convenant à l’utilisateur et monter le siège rabattable à une
hauteur similaire.
Instructions de nettoyage et d’entretien :
1. Ne jamais utiliser de nettoyant abrasif ni agressif, ne jamais utiliser de diluant ou d’essence.
2. En cas d’importants dépôts de calcaire, RIDDER recommande d’utiliser 25 % d’essence de vinaigre ou de vinaigre.
3. Ne jamais utiliser de nettoyant qui agresse le plastique.
Vakiokiinnitykseen toimitetaan seuraavat tarvikkeet:
- Nailontulpat 8 x 65 - Puuruuvit 4,7 x 75
Sopivat kiinnitettäviksi
- teräsbetoniin - täystiiliseinään M20
Muiden seinätyyppien kohdalla on pyydettävä apua kiinnitystekniikkaan erikoistuneelta ammattiyritykseltä.
Tärkeitä viitteitä: Taittuva suihkutuoli on tarkoitettu asennukseen suihkuihin tai kylpyhuoneisiin. ASENNUKSEN ON JOKA TAPAUKSESSA
TAPAHDUTTAVA LUJAAN, KANTOKYKYISEEN JA SILEÄPINTAISEEN SEINÄÄN. Asentajan on varmistuttava siitä, että seinän rakenne takaa
seinäkiinnitysruuvien turvallisen kiinnityksen. Maksimikuormitus: 100 kg
Asennuskorkeus: Suihkutuolin asennuskorkeus riippuu käyttäjän pituudesta, vakiokorkeus on 450 - 550 mm suihkualtaan pohjasta tai kylpyhuoneen
lattiasta mitattuna. Suosittelemme seuraavaa helppoa tapaa mitata oikea korkeus: käyttäjä istuu hänelle mukavassa tuolissa, istumakorkeus mitataan
ja suihkutuoli asennetaan vastaavasti.
Puhdistus- ja hoito-ohjeet:
1. Älä käytä mitään hankaavia tai syövyttäviä puhdistusaineita äläkä missään tapauksessa mitään liuottimia tai bensiiniä.
2. RIDDER suosittelee vahvaan kalkkeutumiseen 25 % väkietikkaliuosta tai talousetikkaa.
3. Älä käytä mitään muovia syövyttäviä puhdistusaineita.
The following mounting
fi
xtures are supplied as standard fastening:
- Nylon rawlplugs 8 x 65 - Woodscrews 4.7 x 75
Suitable for:
- Reinforced concrete - Solid brick M20
For all other types of walls, please seek the assistance of a company specialising in mounting technology.
Important Information: The fold-down shower seat is designed for
fi
tting in showers or bathrooms. THE SHOWER SEAT MUST ALWAYS BE
MOUNTED ON A STABLE, LOAD BEARING WALL WITH A SMOOTH SURFACE. The
fi
tter must make sure that the wall structure guarantees secure
fi
xing of all wall-mounting screws. Maximum load-bearing capacity: 100 kg
Mounting height: The mounting height of the fold-down shower seat depends on the height of the user; the standard height used is 450 – 550 mm
measured from the
fl
oor of the shower tray or bathroom. We recommend the following as the simplest way to determine the mounting height for the
fold-down shower seat: Measure the seat height of a chair which the user
fi
nds comfortable and mount the shower seat at a similar height.
Instructions for cleaning and care:
1. Do not use abrasive or aggressive cleaning agents and on no account use thinner or petrol.
2. For heavy lime scale deposit, RIDDER recommends cleaning with 25% vinegar concentrate or household vinegar.
3. Do not use any cleaning agents that attack plastics.
Για
την
τυπική
στερέωση
περιλαμβάνονται
τα
εξής
εξαρτήματα
συναρμολόγησης
:
-
Πλαστικό
βύσμα
8 x 65 -
Ξυλόβιδα
4,7 x 75
Ενδείκνυται
για
:
-
Οπλισμένο
σκυρόδεμα
(
μπετόν
αρμέ
) -
Συμπαγές
τούβλο
Μ
20
Για
τις
τεχνικές
στερέωσης
σε
άλλους
τύπους
τοίχων
συμβουλευθείτε
κάποιον
ειδικό
.
Σημαντικές
υποδείξεις
:
Το
πτυσσόμενο
κάθισμα
προορίζεται
για
τοποθέτηση
σε
ντουζιέρες
ή
μπανιέρες
.
Η
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ
ΠΡΕΠΕΙ
ΝΑ
ΓΙΝΕΙ
ΟΠΩΣΔΗΠΟΤΕ
ΣΕ
ΣΤΑΘΕΡΟ
,
ΑΝΘΕΚΤΙΚΟ
ΤΟΙΧΟ
ΜΕ
ΛΕΙΑ
ΕΠΙΦΑΝΕΙΑ
.
Ο
υπεύθυνος
τοποθέτησης
πρέπει
να
βεβαιωθεί
,
ότι
η
κατασκευή
του
τοίχου
εγγυάται
την
ασφαλή
στερέωση
όλων
των
βιδών
στερέωσης
του
μηχανισμού
στον
τοίχο
.
Μέγιστη
αντοχή
σε
φορτίο
: 100 kg
Ύψος
τοποθέτησης
:
Το
ύψος
τοποθέτησης
του
πτυσσόμενου
καθίσματος
μπάνιου
εξαρτάται
από
το
ανάστημα
του
χρήστη
.
Το
σύνηθες
ύψος
ανέρχεται
σε
450 – 550
mm
από
τη
βάση
της
ντουζιέρας
ή
της
μπανιέρας
.
Για
τον
εύκολο
προσδιορισμό
του
ύψους
τοποθέτησης
του
πτυσσόμενου
καθίσματος
μπάνιου
,
σας
προτείνουμε
την
ακόλουθη
μέθοδο
:
μετρήστε
το
ύψος
ενός
καθίσματος
που
ο
χρήστης
βρίσκει
αναπαυτικό
και
τοποθετήστε
το
κάθισμα
μπάνιου
σε
αντίστοιχο
ύψος
.
Οδηγίες
καθαρισμού
και
φροντίδας
:
1.
Μην
χρησιμοποιείτε
αποξεστικά
ή
σκληρά
απορρυπαντικά
και
σε
καμία
περίπτωση
διαλύτες
ή
βενζίνη
.
2.
Σε
περίπτωση
έντονης
απόθεσης
αλάτων
,
η
RIDDER
συνιστά
τη
χρήση
25%
αποστάγματος
ξιδιού
ή
σπιτικού
ξιδιού
.
3.
Μην
χρησιμοποιείτε
απορρυπαντικά
που
αντενδείκνυνται
για
πλαστικές
επιφάνειες
.
A szabványos rögzítéshez a következ
ő
szerelési anyagok vannak mellékelve:
- M
ű
anyagdübel 8 x 65 - Facsavar 4,7 x 75
Alkalmas a következ
ő
khöz:
- vasbeton - telitégla M20
Egyéb faltípusok esetén rögzítéstechnikai szakvállalat segítségét kell igénybe venni.
Fontos jótanácsok: A felhajtható zuhanyül
ő
ke zuhanyzókban vagy fürd
ő
szobákban történ
ő
felszerelésre való. A SZERELÉSNEK MINDEN ESETBEN
STABIL, TEHERBÍRÓ, SÍMA FELÜLET
Ű
FALRA KELL TÖRTÉNNIE. A szerel
ő
nek meg kell róla gy
ő
z
ő
dnie, hogy a fal szerkezete biztos rögzítést
garantál az összes rögzít
ő
csavar számára. Maximális teherbírás: 100 kg
Szerelési magasság: A felhajtható zuhanyül
ő
ke szerelési magassága a használójának testmagasságától függ, szabvány magasságként 450 – 550 mm
mérend
ő
le a zuhanytálca vagy a fürd
ő
aljától számítva. A felhajtható zuhanyül
ő
ke szerelési magasságának egyszer
ű
meghatározásához a következ
ő
módszert ajánljuk: mérje meg egy, a használó számára kényelmes szék ül
ő
kéjének magasságát, és hasonló magasságba szerelje fel a zuhanyül
ő
két.
Tisztítási és ápolási tanácsok:
1. Ne használjon csiszoló vagy maró hatású tisztítószereket, és semmi esetre se használjon hígítót vagy benzint.
2. Az er
ő
s vízk
ő
lerakódások esetén a RIDDER 25%-os ecetesszencia vagy a háztartási ecet használatát ajánlja.
3. Ne használjon m
ű
anyagkárosító tisztítószereket.
Uz sjedalo je priložen sljede
ć
i pribor za standardnu montažu:
- Plasti
č
ni tiplovi 8 x 65 - Vijci za drvo 4,7 x 75
Prikladno za:
- Armirani beton - Zid od pune opeke M20
Ako je zid od nekog drugog materijala, pri
č
vrš
ć
ivanje povjeriti specijaliziranoj tvrtki.
Važne napomene: Otklopno sjedalo za tuš predvi
đ
eno je za montažu u tuševima ili kupaonama. SJEDALO SE SMIJE MONTIRATI SAMO NA
STABILAN ZID GLATKE POVRŠINE KOJI GA MOŽE NOSITI. Prije montaže obavezno provjeriti da karakteristike zida garantiraju sigurnost sjedala
pri
č
vrš
ć
enog na njega pomo
ć
u vijaka. Maksimalno optere
ć
enje: 100 kg
Visina na kojoj
ć
e sjedalo biti montirano: Visina na kojoj
ć
e sjedalo biti montirano ovisi o visini osobe koja
ć
e ga koristiti. Standardna visina iznosi
450 – 550 mm mjereno od poda (tuš-kade ili kupaone). Kao jednostavnu metodu odre
đ
ivanja visine montaže, preporu
č
ujemo sljede
ć
e: izmjerite
visinu sjedala nekog stolca koji je budu
ć
em korisniku kupaonskog sjedala udoban, a potom montirajte sjedalo na približno istoj visini.
Upute za
č
iš
ć
enje i održavanje:
1. Sjedalicu nemojte ribati ili upotrebljavati agresivna sredstva za
č
iš
ć
enje. Ni u kom slu
č
aju nemojte upotrebljavati razrje
đ
iva
č
ili benzin.
2. Za uklanjanje naslaga kamenca, RIDDER preporu
č
uje 25% -tnu ocatnu esenciju ili ocat.
3. Nemojte upotrebljavati sredstva za
č
iš
ć
enje koja nagrizaju plastiku.
Per il
fi
ssaggio standard occorre il seguente materiale di montaggio:
- Tassello in nylon 8 x 65 - vite da legno 4,7 x 75
Ideale per:
- Cemento armato - mattone pieno M20
Per gli altri tipi di parete si dovrà ricorrere a una ditta specializzata in prodotti e sistemi di
fi
ssaggio.
Avvertenze importanti: Il sedile ribaltabile per la doccia è stato concepito per il montaggio in docce e bagni. IL MONTAGGIO DEVE ESSERE
ESEGUITO SU UNA PARETE PORTANTE E STABILE DALLA SUPERFICIE LEVIGATA. L’installatore deve accertarsi che la struttura della parete
garantisca un
fi
ssaggio sicuro di tutte le viti per il
fi
ssaggio a parete. Portata di carico massima: 100 kg
Quota di montaggio: La quota di montaggio per il sedile ribaltabile dipende dalla statura dell’utente: in generale la quota standard è di 450 - 550 mm
di altezza dal pavimento del piatto della doccia. Per determinare la quota di montaggio del sedile ribaltabile si consiglia il seguente metodo: misurare
l‘altezza di seduta di una sedia sulla quale l‘utente siede comodamente e montare il sedile ribaltabile alla stessa altezza.
Istruzioni per la pulizia e la cura:
1. Non utilizzare prodotti per la pulizia aggressivi o abrasivi; non utilizzare assolutamente diluenti o benzine.
2. In caso di forte deposito di calcare RIDDER consiglia di usare dell’essenza di aceto al 25% o il comune aceto da cucina.
3. Non utilizzare prodotti per la pulizia che possano danneggiare la plastica.
Følgende monteringstilbehør er vedlagt for standardmontering:
- Nylonplugger 8 x 65 - Treskrue 4,7 x 75
Egnet for:
- Armert betong - Hel murstein M20
Ved andre typer av vegger må en tilkalle et fag
fi
rma for festeteknikk.
Viktige instruksjoner: Dusj-klappsetet er konstruert for montering i dusjer eller baderom. I HVERT ENKELT TILFELLE MÅ MONTERINGEN UT-
FØRES PÅ EN STABIL, BÆREKRAFTIG VEGG MED GLATT OVERFLATE. Installatøren må forsikre seg om, at veggkonstruksjonen garanterer et
sikkert feste for alle veggfesteskruene. Maksimal belastning: 100 kg
Monteringshøyde: Monteringshøyden til dusj-klappsetet er avhengig av brukerens legemshøyde. Som standardhøyde brukes 450 - 550 mm, målt fra
gulvet til dusjkaret eller badet. Vi anbefaler følgende, enkle metode for å bestemme monteringshøyden til dusj-klappsetet: mål sittehøyden til en stol
som er bekvem for brukeren, og monter dusjsetet på en lik høyde.
Rengjørings- og vedlikeholdsanvisninger:
1. Ikke bruk skurende eller aggressive rengjøringsmidler, og under ingen omstendighet fortynner eller bensin.
2. Ved sterke kalkavleiringer anbefaler RIDDER 25 % eddikessens eller husholdningseddik.
3. Ikke bruk rengjøringsmidler som angriper plast.
Als standaardbevestiging worden de volgende montagemiddelen meegeleverd:
- nylonplug 8 x 65 - houtschroef 4,7 x 75
Geschikt voor:
- gewapend beton - baksteen M20
Bij andere muurtypen dient het zitje door een gespecialiseerd bedrijf te worden bevestigd.
Belangrijke aanwijzingen: Het douche-klapzitje is ontworpen voor montage in douche of badkamer. HET MOET IN ALLE GEVALLEN WORDEN
BEVESTIGD OP EEN STABIELE, SOLIDE MUUR MET EEN GLAD OPPERVLAK. De installateur dient te controleren of de constructie van de muur
een veilige bevestiging van alle schroeven voor de wandbevestiging waarborgt. Maximale belasting: 100 kg
Montagehoogte: De montagehoogte van het douche-klapzitje is afhankelijk van de lichaamslengte van de gebruiker, als standaardhoogte wordt 450 –
550 mm gebruikt, gemeten vanaf de vloer van de douchebak of het bad. Wij adviseren u het volgende als eenvoudige methode om de montagehoogte
van het douche-klapzitje te bepalen: meet de zithoogte van een gemakkelijke stoel van de gebruiker en monteer het douchezitje op dezelfde hoogte.
Reinigings- en onderhoudsinstructie:
1. Gebruik geen schurende of agressieve schoonmaakmiddelen, en nooit thinner of benzine.
2. Bij sterke kalkafzetting raadt RIDDER het gebruik van 25% azijnzuur of huishoudazijn aan.
3. Gebruik geen schoonmaakmiddelen die kunststoffen aantasten.
Mocowanie standardowe mo
ż
na wykona
ć
przy u
ż
yciu nast
ę
puj
ą
cych elementów monta
ż
owych:
- Ko
ł
ek nylonowy 8 x 65 -
Ś
ruba drewniana 4,7 x 75
Odpowiednie do monta
ż
u na
ś
cianach z:
- Beton zbrojony - Ceg
ł
a pe
ł
na M20
W przypadku
ś
cian innego rodzaju nale
ż
y zaanga
ż
owa
ć
fi
rm
ę
specjalizuj
ą
c
ą
si
ę
w mocowaniach.
Wa
ż
ne wskazówki: Sk
ł
adane siedzisko prysznicowe przeznaczone jest do monta
ż
u pod prysznicem lub w
ł
azience. SIEDZISKO NALE
Ż
Y
PRZYMOCOWA
Ć
DO STABILNEJ, NO
Ś
NEJ
Ś
CIANY O P
Ł
ASKIEJ POWIERZCHNI. Osoba instaluj
ą
ca musi sprawdzi
ć
, czy konstrukcja
ś
ciany
gwarantuje odpowiednie mocowanie wszystkich
ś
rub monta
ż
owych. Maksymalne obci
ąż
enie: 100 kg
Wysoko
ść
monta
ż
u: Wysoko
ść
monta
ż
u sk
ł
adanego siedziska zale
ż
y od wielko
ś
ci osoby, która b
ę
dzie z niego korzysta
ć
. Standardowa wysoko
ść
,
to 450-550 mm, mierzone od dna kabiny prysznicowej lub wanny. Wysoko
ść
monta
ż
u siedziska mo
ż
na
ł
atwo okre
ś
li
ć
w nast
ę
puj
ą
cy sposób:
zmierzy
ć
wysoko
ść
, na jakiej znajduje si
ę
siedzenie krzes
ł
a odpowiadaj
ą
cego osobie, które b
ę
dzie u
ż
ywa
ć
siedziska. Zamontowa
ć
siedzenie na
podobnej wysoko
ś
ci.
Wskazówki dotycz
ą
ce czyszczenia i piel
ę
gnacji
1. Nie u
ż
ywa
ć
ś
cieraj
ą
cych oraz agresywnych
ś
rodków czyszcz
ą
cych, rozpuszczalnika i benzyny.
2. Je
ż
eli warstwa osadu wapiennego jest du
ż
a, RIDDER zaleca stosowanie 25% esencji octowej albo octu spo
ż
ywczego.
3. Nie u
ż
ywa
ć
ś
rodków czyszcz
ą
cych uszkadzaj
ą
cych tworzywa sztuczne.
Pentru
fi
xarea standard sunt cuprinse în volumul de livrare urm
ă
toarele accesorii de montaj:
- diblu de nylon 8 x 65 - hol
ş
urub 4,7 x 75
Potrivit pentru:
- beton armat - c
ă
r
ă
mid
ă
plin
ă
M20
La alte tipuri de pere
ţ
i trebuie consultat
ă
o
fi
rm
ă
specializat
ă
în tehnica
fi
x
ă
rilor.
Indica
ţ
ii importante: Scaunul rabatabil pentru du
ş
este proiectat pentru montarea în du
ş
sau în camerele de baie. MONTAJUL TREBUIE REALIZAT
ÎN MOD OBLIGATORIU PE UN PERETE STABIL, REZISTENT, CU SUPRAFA
ŢĂ
NETED
Ă
. Instalatorul trebuie s
ă
se asigure c
ă
prin construc
ţ
ia sa,
peretele garanteaz
ă
o
fi
xare sigur
ă
a tuturor
ş
uruburilor de
fi
xare. Sarcina maxim
ă
: 100 kg
În
ă
l
ţ
imea de montaj: În
ă
l
ţ
imea de montaj a scaunului rabatabil pentru du
ş
depinde de în
ă
l
ţ
imea corporal
ă
a utilizatorului, ca în
ă
l
ţ
ime standard se
folose
ş
te distan
ţ
a de 450 – 550 mm fa
ţă
de podeaua c
ă
zii de du
ş
sau de baie. Ca metod
ă
simpl
ă
pentru determinarea în
ă
l
ţ
imii de montaj a scaunului
rabatabil pentru du
ş
, v
ă
sf
ă
tuim s
ă
proceda
ţ
i în modul urm
ă
tor: m
ă
sura
ţ
i în
ă
l
ţ
imea suprafe
ţ
ei de
ş
edere unui scaun comod pentru utilizator
ş
i monta
ţ
i
scaunul de du
ş
la o în
ă
l
ţ
ime asem
ă
n
ă
toare.
Indica
ţ
ii de cur
ăţ
are
ş
i îngrijire:
1. Nu folosi
ţ
i substan
ţ
e de cur
ăţ
are abrazive sau agresive, în niciun caz diluant sau benzin
ă
.
2. În cazul depunerii puternice de calcar, RIDDER recomand
ă
esen
ţă
de o
ţ
et 25% sau o
ţ
et de cas
ă
.
3. Nu folosi
ţ
i detergen
ţ
i care atac
ă
materialul plastic.
Для
стандартной
установки
к
изделию
прилагается
монтажный
комплект
из
:
-
нейлоновых
дюбелей
8
х
65 -
шурупов
по
дереву
4,7
х
75
применяется
на
стенах
из
:
-
железобетона
-
цельного
кирпича
М
20
Если
стены
состоят
из
других
материалов
,
для
выполнения
монтажа
следует
воспользоваться
услугами
специализированной
фирмы
.
Это
важно
:
Сиденье
предназначено
для
использования
в
ванно
-
душевых
помещениях
.
ОБЯЗАТЕЛЬНЫМИ
УСЛОВИЯМИ
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ИЗДЕЛИЯ
ЯВЛЯЮТСЯ
ДОСТАТОЧНАЯ
ПРОЧНОСТЬ
И
РОВНАЯ
ПОВЕРХНОСТЬ
СТЕНЫ
.
Исполнитель
должен
убедиться
в
том
,
что
конструкция
стены
обеспечивает
надёжность
крепления
.
Максимальная
нагрузка
: 100
кг
Высота
:
Зависит
от
роста
пользователя
.
Обычно
сиденье
устанавливают
на
высоте
450 – 550
мм
от
поддона
душевой
кабины
или
дна
ванны
.
Рекомендуем
выбрать
высоту
,
равную
высоте
стула
,
на
котором
пользователю
удобно
сидеть
.
Указания
по
уходу
:
1.
Не
допускается
очистка
абразивными
и
химически
агрессивными
средствами
,
в
т
.
ч
.
бензином
и
всеми
видами
растворителей
.
2.
Для
удаления
сильного
известкового
налёта
RIDDER
рекомендует
25%
уксусную
эссенцию
или
пищевой
уксус
.
3.
Нельзя
применять
чистящие
средства
,
способные
повредить
искусственные
материалы
.
För standardfäste medföljer följande monteringstillbehör:
- Nylonplugg 8 x 65 - Träskruv 4,7 x 75
Lämpade för:
- Armerad betong - Heltegel M20
Vid andra typer av väggar måste man konsultera en fack
fi
rma inom fastsättningsteknik.
Viktigt: Den uppfällbara duschsitsen är dimensionerad för montering i duschar eller badrum. MONTERING MÅSTE OVILLKORLIGEN UTFÖRAS
PÅ EN STABIL, BÄRKRAFTIG VÄGG MED SLÄT YTA. Installatören måste förvissa sig om att väggens konstruktion garanterar att alla
väggmonteringsskruvarna kan sättas fast säkert. Maximal belastning: 100 kg
Monteringshöjd: Duschsitsens monteringshöjd beror på användarens kroppsstorlek, men standardhöjden som används är 450 – 550 mm mätt från
duschens eller badrummets golv. Vi tipsar om följande enkla metod för att bestämma den uppfällbara duschsitsens monteringshöjd: mät sitshöjden
på en stol som användaren tycker är bekväm och montera duschsitsen på samma höjd.
Rengörings- och skötselråd:
1. Använd inget skurande eller aggressivt rengöringsmedel, och absolut inte förtunningsmedel eller bensin.
2. Vid stark kalkavlagring rekommenderar RIDDER 25 % ättiksessens eller hushållsättika.
3. Använd inget rengöringsmedel som angriper plast.
Kot standardno pritrjevanje je priložen naslednji pribor za montažo:
- najlonski stenski vložek 8 x 65 - leseni vijak 4,7 x 75
Primerno za:
- armiran beton - polne zidake M20
Pri drugih vrstah sten morate vklju
č
iti strokovno podjetje za pritrdilno tehniko.
Pomembni napotki: Sklopni sedež za prho je zasnovan za montažo v prhah in kopalniških prostorih. MONTAŽA MORA V VSAKEM PRIMERU BITI
IZVEDENA NA STABILNI, NOSILNI STENI Z GLADKO POVRŠINO. Inštalater se mora prepri
č
ati, da konstrukcija stene zagotavlja varno pritrditev
vseh stenskih pritrdilnih vijakov. Najve
č
ja obremenitev: 100 kg
Višina montaže: Višina montaže sklopnega sedeža za prho je odvisna od telesne višine uporabnika, kot standardno velikost uporabljamo 450-550
mm od tal prhe ali kopalnice. Kot preprost na
č
in za dolo
č
anje montažne višine sklopnega sedeža za prho vam svetujemo slede
č
e: izmerite višino
udobnega stola uporabnika in sedež za prho montirajte na podobni višini.
Napotki za
č
iš
č
enje in nego:
1. Ne uporabljajte grobih in agresivnih
č
istil, v nobenem primeru pa razred
č
il ali bencina.
2. Pri mo
č
nih oblogah vodnega kamna RIDDER priporo
č
a 25 % kisovo esenco ali gospodinjski kis.
3. Ne uporabljajte
č
istil, ki napadajo plastiko.
Standart sabitleme i
ş
lemi için
ş
u montaj aksesuarlar
ı
bulunmaktad
ı
r:
- Naylon dübeller 8 x 65 - Tahta vida 4,7 x 75
Uygun Kullan
ı
m Yerleri:
- Betonarme - M20 Tam kiremit
Di
ğ
er duvar cinsleri söz konusu oldu
ğ
unda montaj konusunda bir uzman
fi
rmaya ba
ş
vurulmal
ı
d
ı
r.
Önemli Uyar
ı
lar: Aç
ı
l
ı
r-Kapan
ı
r Du
ş
İ
skemlesinin montaj
ı
du
ş
veya banyo odalar
ı
nda yap
ı
l
ı
r. MONTAJ HER ZAMAN MUTLAKA DÜZ YÜZEYL
İ
,
SAB
İ
T VE SA
Ğ
LAM B
İ
R DUVARA YAPILMALIDIR. Montaj eleman
ı
duvar
ı
n yap
ı
s
ı
n
ı
n, her türlü duvar sabitleme vidalar
ı
n
ı
n sa
ğ
lam
ş
ekilde tespit
edilebilece
ğ
i bir nitelikte olmas
ı
n
ı
garanti etmelidir. Azami yüklenme: 100 kg
Montaj Yüksekli
ğ
i : Aç
ı
l
ı
r-Kapan
ı
r Du
ş
İ
skemlesinin montaj
ı
n
ı
n yüksekli
ğ
i kullan
ı
c
ı
n
ı
n boyuna ba
ğ
l
ı
olup, standart yükseklik olarak, du
ş
kabininin veya
banyo küvetinin zemininden 450-550 mm olarak ölçülür. Aç
ı
l
ı
r-Kapan
ı
r Du
ş
İ
skemlesinin montaj yüksekli
ğ
inin tespitinde en basit yöntem olarak
ş
unu
öneririz: Kullan
ı
c
ı
ya rahat gelen bir iskemlenin yüksekli
ğ
ini ölçünüz ve Aç
ı
l
ı
r-Kapan
ı
r Du
ş
İ
skemlesinin montaj
ı
n
ı
ayn
ı
yükseklikte yap
ı
n
ı
z.
Temizlik ve Bak
ı
m Uyar
ı
lar
ı
1. Köpüren ve agresif temizlik maddeleri kullanmay
ı
n
ı
z. Çözücüler ve benzin kesinlikle kullan
ı
lmaz.
2. A
ş
ı
r
ı
kireçlenme durumunda RIDDER %25 sirke esans
ı
veya ev sirkesi kullan
ı
m
ı
n
ı
önerir.
3. Suni (plastik gibi) malzemeleri a
ş
ı
nd
ı
ran temizlik malzemeleri kullanmay
ı
n
ı
z.