background image

13

Install a 1 amp inline fuse. The high-level safety switch  should be 
wired to prevent the continued operation of the air conditioning 
unit in the event of this Aspen pump failing. IM PORTANT: 

This diagram (see page 14) is an example of how this Aspen 

pump could be installed and is therefore for reference only. All 

Aspen pump units must be installed by quali

ed engineers, 

who have assessed the set-up of the individual a/c unit.

Installare fusible da 1 Amp in linea. L’interruttore di sicurezza 
per alto livello dovrebbe essere collegato all’alimentazione 
dell’unità interna (intercettando la fase), allo scopo di prevenirne 
il continuo funzionamento dell’impianto in caso di disservizio 
della pompa Aspen. 

� ��������

: Questo diagramma (pag. 

14) è un esempio di come la pompa Aspen potrebbe essere 

installata ed è perciò solo un riferimento. Tutte le pompe devono 
essere installate da addetti quali

cati, che abbiano veri

cato 

le impostazioni di ciascuna fattispecie di climatizzatore.

Installer un fusible de 1 AMP. Le commutateur de haute sécurité 
doit être connecté de façon à éviter l’opération continue de 
l’appareil de climatisation en cas de disfonctionnement de la pompe 

Aspen. IM PORTANT: Ce diagramme (à la page 14) est un exemple 

d’installation de la pompe Aspen et n’est qu’une référence. Toutes 
les pompes Aspen doivent être installées par des techniciens quali

és 

qui ont évalué l’installation des différents appareils de climatisation.

Установите

 

линейный

 

предохранитель

 

�А

Для

 

предотвращения

 

непрерывной

 

работы

 

кондиционера

 

воздуха

 

при

 

выходе

 

из

 

строя

 

насоса

 

производства

 

��

p

��

 

необходимо

 

подсоединить

 

предохранительное

 

реле

 

верхнего

 

уровня

Внимание

Данный

 

чертеж

 

странице

 

���

 

содержит

 

вариант

 

установки

 

насоса

 

производства

 

��

p

���

 

и

 

может

 

использоваться

 

только

 

как

 

образец

Установка

 

насосов

 

производства

 

��

p

��

 

должна

 

осуществляться

 

только

 

квалифицированным

 

персоналом�

 

ознакомившимся

 

с

 

установкой

 

каждого

 

конкретного

 

кондиционера

 

воздуха

.

Installieren Sie zum Schutz der Pumpe ein1A-Sicherung 
in der Zuleitung (siehe Anschlussplan auf Seite 14). Die 

Sicherheitsabschaltung sollte angeschlossen werden, um die 
Klimaanlage im Falle eines Ausfalls der Aspen Pumpe auszuschalten. 

� �

�����

: Der Anschlussplan ist nur ein Beispiel, wie diesen 

Aspen Pumpe angeschlossen werden kann. Alle Pumpen 

müssen von quali

zierten Fachkräften installiert werden.

Nale

ż

y zainstalowa

ć

 wewn

ę

trzny 1 amperowy bezpiecznik. Do 

instalacji nale

ż

y podł

ą

czy

ć

 wył

ą

cznik bezpiecze

ń

stwa zabezpieczaj

ą

cy, 

w razie awarii pompy 

rmy Aspen, przed ci

ą

ą

 prac

ą

 klimatyzatora.

WA

Ż

NE: Ten schemat (stronie 14) pokazuje przykładow

ą

 

instalacj

ę

 pompy 

rmy Aspen i zamieszczony jest wył

ą

cznie w 

celach informacyjnych. Wszystkie pompy 

rmy Aspen musz

ą

 by

ć

 

instalowane przez wykwali

kowanych techników, którzy przed 

instalacj

ą

 dokonaj

ą

 oceny kon

guracji danego klimatyzatora.

Instale un fusible de 1A en línea. El interruptor de seguridad 
de nivel de agua alto, debe ser conectado a la señal del 
sistema de enfriamiento, para evitar que este continúe 
funcionando en caso de avería de la bomba. 

�� ��������

Este diagrama (la página 14) es un ejemplo de cómo la 
bomba debería ser instalada, solo es una referencia. Todas 
las bombas deben ser instaladas por personal cuali

cado.

Instalar um fusível de 1 amp em linha. O comutador de segurança 
de nível mais elevado deve estar activado para impedir o 
funcionamento contínuo do aparelho de ar condicionado em 
caso de avaria da bomba Aspen. IM PORTANTE: Este esquema 
(página 14) é um exemplo de como esta bomba Aspen pode ser 
instalada e é portanto apenas para referência. Todas as bombas 

Aspen devem ser instaladas por técnicos quali

cados, que tenham 

veri

cado o arranque inicial do aparelho individual de a/c.

14

PO W ER

-

A LI M EN TATI O N

-

STRO M V ERSORGUN G

-

A LI M ENTA CI ON

-

A LI M ENTA ZI ON E

-

�ПИ ТА НИ Е

  -

M O C

-

A LI M ENTA R

A LA RM / V OLT

FREE

-

A LA RM E/ SA NS

CO NTA CT

D E

V OLTA GE

-

A LA RM / POTENTIA LFREI

-

RELÉ

A LA RM A

SI N

RI ESGO

ELECTRI CO

-

��

W A LLA RM E/ CO NTATTI

LIBERI

DA

TENSI O NE

-

А ВА РИ Й НА Я

 

СИ ГНА Л И ЗА ЦИ Я�БЕСПО ТЕНЦИ А Л ЬНЫЙ

 

К ОН ТА К Т

 

��

A LA RM

/

BEZNA PI

Ę

CI O W Y

-

A LA RM E/ SEM

TENSàO

European

230V:

US

230V:

US

120V:

European

230V:

US

230V

/

US

120V::

(L) LIVE: Brow n
(N) NEUTRAL: Blue

(L) LINE 1: Black
(N) LINE 2: Red

(L) LINE 1: Black
(N) LINE 2: White

Black 
Black

(N.C.) NORMALLY CLOSED: Purple
(COM) COMMON: Grey

(L) PHASE: M arron

(N) NEUTRE: Bleu

(L) LINE 1: Noir

(N) LINE 2: Rouge

(L) LINE 1: Noir

(N) LINE 2: Blanc

Noir 

Noir

(N.C.) NORMALEMENT BRANCHE: Violet

(COM) COMMUN: Gris

(L) PHASE: Braun
(N) NEUTRAL: Blau

(L) LINE 1: Schwarz
(N) LINE 2: Rot

(L) LINE 1: Schwarz
(N) LINE 2: Weiß

Schwarz
Schwarz

(N.C.) ÖFFNER: Lila
(COM) MITTELKONTAKT: Grau

(L) TOM A: M arrón

(N) NEUTRO: Azul

(L) LINE 1: Negro

(N) LINE 2: Rojo

(L) LINE 1: Negro

(N) LINE 2: Blanco

Negro

Negro

(N.C.) NORM ALM ENTE CERRADO: Violet a

(COM ) COM ÚN: Gris 

(L) FASE: M arrone
(N) NEUTRO: Blu

(L) LINE 1: Nero
(N) LINE 2: Rosso

(L) LINE 1: Nero
(N) LINE 2: Bianco

Nero
Nero

(N.C.) NORM ALM ENTE CHIUSO: Viola
(COM ) COM UNE: Grigio

���

 

ФАЗА�

 

Коричневый

 

���

 

НОЛЬ�

 

Голубой

���

 

ЛИНИЯ

 1

 

Черный

 

���

 

ЛИНИЯ

 2

 

Красный

���

 

ЛИНИЯ

 1

 

Черный

���

 

ЛИНИЯ

 2

 

Белый

Черный
Черный

���

��

 

НОРМ АЛЬНО

 

ЗАМ КНУТЫЙ�

 

Фиолетовый

���� �

 

ОБЩ ИЙ�

 

Серый

(L) POD NAPI

Ę

CIEM: Br

ą

zowy

(N) ZERO: Niebieski

(L) Linia 1: Czarny

(N) Linia 2: Czerw ony

(L) Linia 1: Czarny

(N) Linia 2: Biały

Czarny

Czarny

(N.C.) ZESTYK ROZWIERNY: Fiolet owy

(COM ) WSPÓLNY: Szary

(L) FASE: Cast anho

(N) NEUTRO: Azul

(L)LiNE 1: Pret o

(L)LiNE 2: Vermelho

(L)LiNE 1: Pret o

(L)LiNE 2: Branco

Pret o

Pret o

(N.C.) NORM ALM ENTE FECHADO: Púrpura

COM ) COM UM : Cinzent o

1. 

PUM P UNIT - POM PE - PUM PE - BOM BA - POM PA - 

НАСОС

 - POM PA - BOM BA 

2. 

INDOOR UNIT - UNITÉ D' INTÉRIEUR - INNENEINHEIT 
- UNIDAD DE INTERIOR - UNITA' INTERNA - 

ВНУТРЕННИЙ

 

БЛОК

 

 JEDNOSTKA WEWN

Ę

TRZNA 

- UNIDADE INTERIOR 

3. 

INTERCONNECTING CABLES - CÂBLES RELIANTS 
ENSEM BLE -VERBINDUNGSKABEL - CABLES DE 
INTERCONEXIÓN / CAVI DI COLLEGAM ENTO  - 

СОЕДИНИТЕЛЬНЫЕ

 

ПРОВОДА

 

 PRZEWODY Ł

Ą

CZ

Ą

CE 

- CABOS DE INTERLIGAÇÃO 

4. 

OUTDOOR UNIT - UNITÉ EXTÉRIEURE - 
AUSSENEINHEIT - UNIDAD AL AIRE LIBRE - UNITA' 
ESTERNA 

 

НАРУЖНЫЙ

 

БЛОК

 

 JEDNOSTKA 

ZEWN

Ę

TRZNA - UNIDADE EXTERIOR

Содержание silent+ MINI AQUA

Страница 1: ...ssobre una correcta instalaci n Esimportante que siga estasinstruccionescon atenci n Esta bomba Aspen est dise ada para recoger el agua condensada de lossistemasde aire acondicionado y descargarla has...

Страница 2: ...environnements professionnrels et priv s Elle n est pas recommand e dans les environnements huileux ou tr s poussi reux Pour utilisation l int rieur seulement Cette pompe Aspen n est pas submersible A...

Страница 3: ...a 230 V 60Hz 11 L 2 9 US Gal Hauteur max rec S ilent Mini Aqua 115 V 60Hz 230V 50Hz 10 m 33 ft S ilent Mini Aqua 230 V 60Hz 7 m 23 ft Niveau sonore 1 m 50Hz S ilent Mini Aqua 21 24dB A Fonctionnement...

Страница 4: ...mperatura m xima del agua 40 C 104 F Peso 0 18 kg Posici n de entrada 16mm 5 8 Di metro de salida 6 mm 1 4 Salida unidad m x 16 kW 54 000 Btu h 8 TYPICAL PERFORM ANCE PERFORM ANCE KENNLINIE DESEM PE O...

Страница 5: ...U DESSUSD PLAFOND IN DER ZWISCHENDECKE SOBRE EL TECHO SOPRA IL CONTRO SOFFITTO POWY EJ PU APU ACIMA DO TECTO 2 INSIDE CONDUIT DANSLECONDUIT IM KANAL DENTRO DE UN DUCTO DENTRO LA CANALINA PRZEW D WEWN...

Страница 6: ...SIPHONNAGE HEBEREFFEKT SIF N SIFONE SYFONOWANIA SIF O 2 ANTI SIPHONING DEVICE DISPOSITIF ANTI SIPHONNAGE ANTI HEBEREFFEKT GER T DISPOSITIVO ANTISIF N DISPOSITIVO ANTI SIFONE URZ DZENIE ANTYSYFONOWE D...

Страница 7: ...o a la se al del sistema de enfriamiento para evitar que este contin e funcionando en caso de aver a de la bomba Este diagrama la p gina 14 es un ejemplo de c mo la bomba deber a ser instalada solo es...

Страница 8: ...pat vel Ter o maior cuidado para substituir o utuador com o man voltado para cima Se necess rio existem ltros adicionais em linha dispon veis SERVICING M AINTENANCE WARTUNG SERVICIO M ANUTENZIONE KONS...

Страница 9: ...ya se encuentra en el fondo del dep sito Aver a La bomba se para y reinicia y emite mucho ruido 1 El agua produce un efecto sif n en la bomba Coloque un dispositivo antisif n siguiendo el paso 9 de la...

Страница 10: ...ygnie Avaria A bomba est sempre a trabalhar 1 O utuador est posicionado com o man voltado para cima 2 A tampa do dep sito sensor foi colocada rmemente no dep sito com o utuador colocado no interior do...

Отзывы: