background image

Needle Replacement / Remplacement du pointeau / Cambio de la aguja

309972D

15

Assembly / Montage / Montaje

1 Insert new needle (plunger) from repair kit into back of gun body.

2 Align trigger guard with 

opening on front of gun. 
Place diffuser through trigger 
guard. Depress trigger to 
retract plunger and thread 
diffuser on gun body.

3 Continue to dpress trigger 

while tightening diffuser with 
a wrench.

1 Introduire le nouveau pointeau (plongeur) du kit de rechange 

par l’arrière du pistolet.

2 Mettre la sous-garde en face 

de l’ouverture située à l’avant 
du pistolet. Pour monter le 
diffuseur, traverser la sous- 
garde. Enfoncer la gâchette 
pour comprimer le pointeau 
et visser le diffuseur sur le 
pistolet.

3 Continuer à appuyer sur la 

gâchette tout en serrant 
le diffuseur avec une clé.

1 Introduzca la nueva aguja (émbolo) del kit de reparación

en la parte trasera del cuerpo de la pistola.

2 Alinee la protección del gatillo 

con la abertura de la parte 
delantera de la pistola. Colo-
que el difusor a través de la 
protección del gatillo. Pulse el 
gatillo para retraer el émbolo 
y enrosque el difusor en el 
cuerpo de la pistola.

3 Siga pulsando el gatillo 

mientras aprieta el difusor 
con una llave.

Gun Body

Needle Assembly

ti5337a

A

B

ti5341a

Содержание Combo 6700 Series

Страница 1: ...ure Pression maximum de service 3600 psi 25 MPa 250 bars Presión máxima de trabajo de 3600 psi 25 MPA 250 bar Read all warnings and instructions For sprayer operation and warning information refer to your sprayer operation manual Lire toutes les mises en garde et instructions Concernant le fonctionnement du pulvérisateur et les mises en garde se référer au manuel du pulvérisateur Lea todas las adv...

Страница 2: ...ion Do not point gun at anyone or at any part of the body Do not put your hand over the spray tip Do not stop or deflect leaks with your hand body glove or rag Do not spray without tip guard and trigger guard installed Engage trigger lock when not spraying Follow Pressure Relief Procedure in this manual when you stop spraying and before cleaning checking or servicing equipment Pressurized Aluminum...

Страница 3: ...vant entraîner une amputation Consulter immédiatement un médecin Ne pas diriger le pistolet sur quelqu un ou une partie quelconque du corps Ne pas mettre la main devant la buse de projection Ne jamais colmater ou dévier les fuites avec la main le corps un gant ou un chiffon Ne pas pulvériser sans garde buse ni sous garde Verrouiller la gâchette à chaque arrêt de la pulvérisation Observer la Procéd...

Страница 4: ...r a la amputación Consiga atención médica inmediatamente No coloque la mano o los dedos sobre la boquilla de pulverización ni apunte la pistola hacia nadie ni ninguna parte del cuerpo No coloque la mano sobre la boquilla de pulverización No intente bloquear ni desviar posibles fugas con la mano el cuerpo los guantes o con un trapo Nunca pulverice sin la protección de la boquilla y el seguro del ga...

Страница 5: ...Identificación de los componentes English Français Español A Tip Guard Protecteur de buse Protección de la boquilla B Tip Buse Boquilla C Trigger Gâchette Gatillo D Trigger Lock Verrouillage gâchette Seguro del gatillo E Swivel Raccord tournant Racor giratorio F Trigger Guard Protection de gâchette Protector del dispositivo de disparo ti5318a D E C F B A ...

Страница 6: ...duzcan lesiones siga este Procedimiento de descompresión siempre que Se le indique que debe liberar la presión Termine la operación de pulverizado Revise el equipo Instale o limpie la boquilla de pulverización Desconecte o conecte la manguera WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA Fluid Injection Hazard Page 2 Risques d injection de produit page 3 Peligro de inyección de fluido en la página 4 1 Turn sp...

Страница 7: ...valve down 5 Appliquer le pistolet contre le côté d un seau métallique relié à la terre Actionner le pistolet pour relâcher la pression 6 Verrouiller la gâchette 7 Tourner la vanne d amorçage vers le bas 5 Toque el lado de un bidón metálico conectado a tierra con la pistola y dispárela para liberar la presión 6 Fije el bloqueo del gatillo 7 Gire la válvula de cebado hacia abajo WASTE ti5322a ti531...

Страница 8: ... es esencial que la conexión a tierra sea correcta Consulte el manual de instrucciones de su pulverizador y compresor y consulte los códigos eléctricos locales para obtener instrucciones detalladas sobre la conexión a tierra Installation Installation Instalación 1 Set trigger lock 2 Connect hose to gun Check all connections for tightness 3 Refer to sprayer operation manual to start and prime spray...

Страница 9: ...nut 1 Décompression page 6 2 Desserrer l écrou de fixation du garde buse 3 Mettre le garde buse à l hori zontale pour obtenir un jet horizontal 4 Mettre le garde buse à la verticale pour obtenir un jet vertical 5 Serrer l écrou de fixation du garde buse 1 Libere la presión página 6 2 Afloje la tuerca de retención de la protección de la boquilla 3 Para conseguir un chorro de pulverización horizonta...

Страница 10: ...ay Régler le jet Ajustar pulverización 1 Set trigger lock 2 Install tip and guard 3 Tighten retaining nut 4 Remove trigger lock 1 Verrouiller la gâchette 2 Monter la buse et la garde 3 Resserrer l écrou de retenue 4 Déverrouiller la gâchette 1 Fije el bloqueo del gatillo 2 Instale la boquilla y la protección 3 Apretar la tuerca de retención 4 Suelte el bloqueo del gatillo ti5319a ti5327a ti5328a t...

Страница 11: ...dre et à env 12 in 304 mm de celle ci Commencer par déplacer le pistolet puis appuyer sur la gâchette pour pulvériser 7 Augmenter lentement la pression de la pompe jusqu à ce que ce que la couche de couverture soit régulière et uniforme 5 Dispare la pistola 6 Sujete la pistola perpendicu larmente y a una distancia de la superficie de unos 304 mm 12 pulgadas Mueva primero la pistola y después aprie...

Страница 12: ...igro de inyección de fluido en la página 4 Disassembly Démontage Desmontaje 1 Shut OFF power 2 Relieve pressure page 6 3 Set trigger lock 4 Disconnect hose from gun 1 Mettre le bouton de commande sur ARRÊT 2 Décompression page 6 3 Verrouiller la gâchette 4 Débrancher le flexible sur le pistolet 1 Apague la fuente de alimentación 2 Libere la presión página 6 3 Fije el bloqueo del gatillo 4 Desconec...

Страница 13: ... fond en position ouverte 7 Démonter le guide arrière du plongeur du pistolet 8 Appuyer sur la gâchette À l aide d une clé desserrer et démonter le diffuseur du pistolet 9 Désolidariser la sous garde du corps du pistolet 5 Retire la boquilla y la protección 6 Abra completamente el gatillo 7 Retire la guía del émbolo tra sero del cuerpo de la pistola 8 Pulse el gatillo Utilice una llave para afloja...

Страница 14: ...crou de réglage de la gâchette b l ensemble tampon et poin teau plongeur par l arrière du pistolet 12 Nettoyer et examiner toutes les pièces composant le pistolet Remplacer toutes les pièces usagées ou endommagées 10 Suelte el gatillo 11 Retire la contratuerca del gatillo a la tuerca de ajuste del gatillo b la almohadilla del gatillo y el conjunto de la aguja émbolo por la parte trasera del cuerpo...

Страница 15: ...de l ouverture située à l avant du pistolet Pour monter le diffuseur traverser la sous garde Enfoncer la gâchette pour comprimer le pointeau et visser le diffuseur sur le pistolet 3 Continuer à appuyer sur la gâchette tout en serrant le diffuseur avec une clé 1 Introduzca la nueva aguja émbolo del kit de reparación en la parte trasera del cuerpo de la pistola 2 Alinee la protección del gatillo con...

Страница 16: ...ge de la gâchette b jusqu à ce que cette dernière soit bien en butée contre le verrou c Desserrer l écrou de réglage de la gâchette de 3 4 de tour d Maintenir l écrou en place et le fixer en serrant l écrou de fixation a 6 Faire un essai avec le pistolet pour s assurer qu il ne fonc tionne pas quand la gâchette est verrouillée 4 Alinee la protección del gatillo con el orificio de la parte trasera ...

Страница 17: ...age 2 Risques d injection de produit page 3 Peligro de inyección de fluido en la página 4 Disassembly Démontage Desmontaje 1 Turn OFF power 2 Relieve pressure page 6 3 Set trigger lock 4 Disconnect hose from gun 1 COUPER l alimentation électrique 2 Décompression page 6 3 Verrouiller la gâchette 4 Débrancher le flexible sur le pistolet 1 Apague la fuente de alimentación 2 Libere la presión página 6...

Страница 18: ... 5 Remove trigger guard 6 Remove swivel and filter from back of gun body 5 Démonter la sous garde 6 Démonter le raccord tournant et le filtre par l arrière du pistolet 5 Retire la protección del gatillo 6 Retire el racor giratorio y el filtro por la parte trasera del cuerpo de la pistola Gun Body Filter Swivel ti5339a ...

Страница 19: ...atillo 309972D 19 Reassembly Remontage Montaje 1 Install new or clean filter in gun body 2 Replace swivel 1 Monter un filtre propre sur le pistolet 2 Remplacer le joint tournant 1 Instale un filtro limpio o nuevo en el cuerpo de la pistola 2 Reemplace la pieza giratoria Gun Body Filter Swivel ti5339a ...

Страница 20: ...Parts Pièces Piezas 20 309972D Parts Pièces Piezas ti5343a 1 2 3 4 7 8 12 13 14 17 18 5 6 10 16 ...

Страница 21: ... SWIVEL gasket brass 1 4 6703 PLUNGER assbly 1 5 6714 NUT adjustment 1 6 6715 NUT lock trigger 1 7 248911 SWIVEL 1 8 6718 TRIGGER 1 10 6720 SAFETY 1 12 6722 BODY 1 13 6723 GUARD trigger 1 14 4433 FILTER 50 mesh white 1 4434 FILTER 100 mesh yellow 1 4435 FILTER 200 mesh red 1 4436 FILTER 30 mesh green 1 15 6713 PAD trigger 1 16 6721 PIN spring 1 17 6719 PIN trigger 1 ...

Страница 22: ...ravity 1 36 using a 517 tip at 3000 psi 207 bar 20 7MPa Sound power measured per ISO 3744 Maximum pressure 3600 psi 25 MPa 250 bar Fluid inlet sizes 1 4 18 npsm Wetted parts aluminum stainless steel brass UHMW carbide Dimensions Weight dry without packings 1 lb 3 oz 0 538 kg Height 8 5 in 21 59 cm Length 5 3 4 in 14 6 cm Width 1 in 2 54 cm Noise Level Sound power 87dB A Sound pressure 78dB A ...

Страница 23: ... avec une buse de 517 à 3000 psi 207 bars 20 7 MPa Puissance sonore mesurée selon ISO 3744 Pression maxi 3600 psi 25 MPa 250 bars Arrivée de produit 1 4 18 npsm Pièces en contact avec le produit aluminium acier inox laiton UHMWPE carbure de tungstène Dimensions Poids à vide sans joints 1 lb 3 oz 0 538 kg Hauteur 8 5 in 21 59 cm Longueur 5 3 4 in 14 6 cm Largeur 1 in 2 54 cm Niveau de bruit Puissan...

Страница 24: ... una boquilla 517 a 3000 psi 207 bar 20 7MPa Potencia de sonido medida según la ISO 3744 Presión máxima 3600 psi 25 MPa 250 bar Tamaños de entrada de fluido 1 4 18 npsm Piezas húmedas aluminio acero inoxidable latón UHMW carburo Dimensiones Peso seco sin empaquetaduras 0 538 kg 1 lb 3 oz Altura 21 59 cm 8 5 pulg Longitud 14 6 cm 5 3 4 pulg Anchura 2 54 cm 1 pulg Nivel de sonido Potencia de sonido ...

Страница 25: ...Notes Remarques Notas 309972D 25 Notes Remarques Notas ...

Страница 26: ...e costs of parts labor and transportation THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ASM s sole obligation and buyer s sole remedy for any breach of warranty shall be set forth above The buyer agrees that no other remedy including but not limited to inc...

Отзывы: