background image

2

3

2

3

1. HINWEISE • RICHTLINIEN • GEWÄHRLEISTUNG

1.1.  ALLGEMEINE SICHERHEITSTECHNISCHE HINWEISE

• Beachten Sie die für den Umgang mit Gefahrstoffen anzuwendenden Gesetze und Vorschriften 

und die Hinweise dieser Bedienungsanleitung.

• Arbeiten an der elektrischen Anlage sind im stromlosen Zustand und durch Elektrofachkräfte 

auszuführen – siehe hierzu auch die zutreffende Unfallverhütungsvorschrift, die VDE-Vorschriften 
und die Regelungen des örtlichen Energieversorgers.

• Bauseitige Aufstellbedingungen sind zu beachten (z.B. Verschrauben der Schränke mit Gebäude).
• Den Anweisungen des Technischen Aufsichtsdienstes ist Folge zu leisten.
• Beachten Sie die Unfallverhütungsvorschriften und die Arbeitsstättenrichtlinie.
• Stellen Sie die geforderte sicherheitstechnische Überprüfungen nur durch autorisiertes Fachper-

sonal unter Verwendung von Originalersatzteilen sicher.

• Benutzen Sie den Schrank nur nach Einweisung, Unbefugten ist der Zugriff zu untersagen.
• Der Schwenkbereich der Türen ist stets freizuhalten, Türen/Schubladen sind geschlossen zu halten
• Durch geschultes/autorisiertes Fachpersonal verhindern sie Fehlfunktionen, Beschädigungen und 

Korrosionsschäden, welche durch unsachgemäßen Transport entstehen. 

• Beachten Sie die Höchstgrenzen für Lagermengen, Belastungen, etc.
• Es dürfen keine größeren Gefäße eingestellt werden, als das Volumen der Bodenauffangwanne 

fassen kann, austretende Gefahrstoffe sind sofort aufzunehmen und zu entfernen.

• Überprüfen Sie vor Einlagerung die Beständigkeit der Schrankoberfläche gegen die Chemikalie.
• Vor der ersten Inbetriebnahme ist der Sicherheitsschrank vom Nutzer auf eventuelle Schäden zu 

untersuchen.

Aufstell- und Umgebungsbedingungen

 

   

  

0–35 °C

  

30–70 %

1.2.  GEWÄHRLEISTUNG

Die Gewährleistung für dieses Produkt wird zwischen Ihnen (dem Kunden) und Ihrem Fachhänd-
ler (dem Verkäufer) vereinbart. asecos übernimmt als Hersteller für die in der Bedienungsanlei-
tung aufgeführten Produkte eine Gewährleistung von 24 Monaten ab Lieferdatum. 
Alle Modelle unterliegen, als sicherheitstechnische Einrichtung, einer jährlichen Überprüfungs-
pflicht durch vom Hersteller autorisiertes Fachpersonal. Andernfalls erlischt der Gewährleistungs-
anspruch des Kunden gegenüber dem Hersteller.

2. AUFSTELLUNG 

 INBETRIEBNAHME 

 FUNKTION

2.1.  AUFSTELLUNG UND AUSRICHTUNG

 

5 cm

 

ACHTUNG:

Wird eine Raumtemperatur 

von 

25 °C

 überschritten, ist mit 

erhöhter Innenraumtempera-

tur zu rechnen.

  

 

 

 

 

2.2.  INBETRIEBNAHME

1

230 V

 

2

2

xx.x

 

3

xx.x

Selbsttest: 

erfolgt direkt nach Anschluss ans Stromnetz

1

 

2

1

2

3

4

2

3

 

2

4

 

2

5

 

6

 

7

 

8

• Kühlunterbauschrank ist betriebsbereit
• Innenraumtemperatur sinkt auf werkseitig eingestellten Sollwert (Ablesen siehe 4.2) 

Bei Erstinbetriebnahme: 

min. 24 Stunden Kühlung 

 

 

 

 

ACHTUNG:

Halten Sie die Schublade zu 

Bedienzwecken so kurz  

wie möglich offen!

AUSRICHTEN IM SOCKEL

Содержание UB90.060.110.KU.S

Страница 1: ...tie für Ihren SL LINE Sicherheitsschrank 5 YEARS WARRANTY Upon conclusion of an asecos service and maintenance agreement BasicPlus tariff with a fixed term of 5 years you will get a warranty extension for a maximum of 5 years for your SL LINE safety storage cabinet Weitere Informationen zu unseren Garantieleistungen finden Sie unter www asecos com service leistungen For detailed information about ...

Страница 2: ...ßeren Gefäße eingestellt werden als das Volumen der Bodenauffangwanne fassen kann austretende Gefahrstoffe sind sofort aufzunehmen und zu entfernen Überprüfen Sie vor Einlagerung die Beständigkeit der Schrankoberfläche gegen die Chemikalie Vor der ersten Inbetriebnahme ist der Sicherheitsschrank vom Nutzer auf eventuelle Schäden zu untersuchen Aufstell und Umgebungsbedingungen 0 35 C 30 70 1 2 GEW...

Страница 3: ...ken alle 20 Sekunden Signalton alle 60 Sekunden Problem Stromausfall liegt vor Maßnahmen Stromversorgung an der Netzsteckdose überprüfen und ggf wiederherstellen ODER 1 Ziehen Sie den Netzstecker ab 2 Überprüfen Sie die beiden Feinsicherungen im Kaltgeräteeinbaustecker 3 Tauschen Sie diese gegebenenfalls gegen identische aus Bei einem Netzausfall länger als eine Stunde wird der interne Akku Notstr...

Страница 4: ...al erfolgen Wenden Sie sich dazu an unsere Service Abteilung 8 TECHNISCHE DATEN Stromanschluss 230 V Frequenz 50 60 Hz Nennstrom 2 A Anlaufstrom 6 8 A 8 1 A Leistunsaufnahme Standby 7 2 W Betrieb 247 W cos φ 0 6 Abwärme ca 1 kw 9 SICHERHEITSTECHNISCHE ÜBERPRÜFUNG KUNDENSERVICE Die Kühlunterbauschrank ist als sicherheitstechnische Anlage gemäß 4 Abs 3 Arbeitsstätten verordnung 10 Betriebssicherheit...

Страница 5: ...aterials are to be collected immediately and removed Before storing such materials check that the cabinet s surface is resistant to the chemicals The storage of corrosive liquids or gases can affect the function of the shut off equipment for the air supply and exhaust Before the initial commissioning the safety storage cabinet is to be examined by the user for possible damage Set up requirements 0...

Страница 6: ...h every 20 seconds Signal sound every 60 seconds Problem Power failure Actions Check power supply at the mains socket and restore if necessary OR 1 Unplug the mains plug 2 Check the two fine wire fuses in the C14 socket 3 Replace them by identical fuses if necessary In the case of a power failure lasting longer than one hour the internal battery emergency power supply is switched off to protect it...

Страница 7: ...N The middle pin of the contact is not configured The contact must be connec ted as shown in the illustra tion CUSTOMER 7 REPAIR CAUTION Before every repair the power supply must be disconnected Repairs may be carried out only by trained specialists In the case of damage the device is to be repaired or is to be exchaged through the manufacterer 8 TECHNICAL DATA Voltage 230 V Frequency 50 60 Hz Rat...

Страница 8: ......

Страница 9: ...1616 ...

Отзывы: