Ascaso STEEL BAR Скачать руководство пользователя страница 4

STEEL BAR UM7id OK.FH11   Mon Jul 27 17:59:56 2009      Página 4     

C

M

Y

CM

MY

CY CMY

K

El instalador deberá leer atentamente

este manual antes de efectuar la puesta

en marcha.

El  operador  ha  de  ser  una  persona

adulta y responsable.

En  caso  de  surgir  cualquier  tipo  de

anomalía contacte con su distribuidor.

Puesta en marcha

Comprobar que la tensión eléctrica es

la misma que aparece en la placa de la

máquina.

Máquina conectada a red, 

conec­

tar el tubo de desague 

2

.

Conectar la máquina a la toma de red
mediante el flexo 

19

 y dejar el grifo de

red abierto.

Máquina con depósito

, llenar mini­

mo 3 litros de agua el depósito situado
en la parte lateral 

16

Para ambos modelos

 

Conectar la máquina a la red eléctrica

y poner en marcha mediante los inte­
rruptores ON/OFF  

1

 y 

3

. Se ilumina­

rán  los  pilotos  de  café 

5

  y 

6

.

Después de 3-4 seg. se empezará a

llenar la caldera automáticamente. Al

finalizar el llenado se para la bomba y
se ilumina el piloto 

4

 momento en que

empieza  a  calentar  la  caldera

Es normal que durante el proceso de

llenado se pare la máquina y parpadea

la botonera izquierda. Debe hacer un

reset mediante el interruptor ON/OFF
caldera 

3

. La máquina continuará el

proceso de llenado

Una vez apagados los pilotos 

5

 y 

6

la máquina estará dispuesta para hacer

café

Para 

vapor y agua

 caliente, se apagará

el piloto 

4

, y el manómetro 

7

 indicará

la presión de la caldera aprox. 1,5 bar.

La caldera estará dispuesta para dis­

pensar agua y vapor. (aprox. 20 min.)

Es normal que al inicio del servicio de

vapor le salga por el tubo un poco de

agua, por lo que recomendamos posi­

cione el tubo en la bandeja de desague.

!

 

Atención

Si por cualquier motivo no le llega agua

a la caldera, parpadeará la botonera

izquierda y dejará de funcionar la má­

quina.

En ambos casos desconectar mediante
el interruptor 

3

 y comprobar el abaste­

cimiento de agua manual o red,  una

vez restablecido el suministro, pulsar

3

 para continuar.

!

 

Recomendamos utilizar agua de

mineralización débil

. La calidad del

agua afectará al sabor y calidad de su

café, además de evitar averías en el

futuro. Consulte nuestros filtros especia­

les anti-cal (opción)

3.

 Programación de la

cantidad de café (TRONIC)

Funciones de la botonera electrónica.

S

:  café corto

L

:  café largo

XL

:continuo (volver a pulsar para cortar

dosis)

Programación  cantidad  de  café

Con  la  máquina  encendida  pulsar

durante  5  o  6  seg  el  pulsador  de

programación XL hasta que el led se

encienda intermitentemente.

Presionar el pulsador de Café Corto “S”.

Se ilumina el led, al mismo tiempo que

el led de programación “XL” cambia a

fijo. Deje fluir el café.

Una vez obtenida la cantidad deseada,

pulse de nuevo el pulsador de Café

Corto  “S”.  La  máquina  ya  está

programada.

Para programar Café Largo “L” , repita

la misma operación.

Si  desea  obtener  café  a  voluntad

(continuo), pulse la tecla XL. Cuando

obtenga la cantidad deseada, pulse de

nuevo para interrumpir la erogación.

4.

Preparación  del  café

Compruebe su sistema:

 (molido o monodosis)

Molido

Puede utilizar cualquier tipo de café.

Para resultados óptimos, aconsejamos

utilice  mezclas  preparadas  para  la

elaboración de caf頓espresso” ya que

el punto de molido será el adecuado.

Si  el  café  sale  muy  rápida  o  muy

lentamente, hará falta cambiar el tipo

de café por otro molido más fino o más

grueso y experimentar con el prensado

s e g ú n   n u e s t r a s   p r e f e r e n c i a s .

1. Debe tener la máquina conectada.

Coloque el portafiltro (con filtro) en el

grupo.
2. Espere que el piloto 

6

 se apague

(1,5 minutos aprox.). Esto indica que

la cafetera ha alcanzado la temperatura

idónea. Accione la tecla XL (salida de
café continuo) de la botonera 

8

 y deje

pasar agua por el grupo. Realice esta

acción antes de hacer el café, eliminará

residuos y equilibrará la temperatura

para un óptimo servicio.

3. El cacillo debe quedar lleno  3/4 partes

de su capacidad , una vez prensado

(Ver dibujo 2).

4. Limpie los residuos de café que se

hayan depositado en los bordes del

cacillo para que el ajuste sea perfecto.

5. Introduzca el portafiltro en el grupo

partiendo  de  su  izquierda  y  girando

hacia  la  derecha  con  la  suficiente

presión final.(Ver dibujo 3).

6. Coloque las tazas o taza sobre la
rejilla y accione la botonera 

8

 en la

selección deseada (S/corto; L/largo;

XL/continuo).

La extracción perfecta de un espresso

requiere  de  20/25  segundos.

Atención

 -Para obtener una óptima

calidad en la extracción del café, use

siempre el filtro  adecuado para 1 ó 2

cafés

Monodosis

Puntos  1  y  2  como  en  apartado

de café molido.

Colocar  pastilla  en  el  portafiltro  y

girarlo  suavemente  a  la  derecha

hasta  su  tope.  No  hacer  fuerza.

El  cierre  es  suave.  (Ver  dibujo  4).

Punto  6  y  notas  como  en  apartado

anterior

ascaso

ascaso

ESP

AÑOL

ESP

AÑOL

4

5

Dibujo 3

Dibujo 2

Содержание STEEL BAR

Страница 1: ...scaso com ascaso f a c t o r y Approvals Technical specifications and models can change without notice Las especificaciones t cnicas y los modelos pueden cambiar sin notificaci n Les Sp cifications te...

Страница 2: ...di preparare un ottimo espresso e deliziosi cappuccini La vostra macchina da caff stata progettata e costruita con le ultime innovazioni tecnologiche sia nell ambito informatico che in quello ingegne...

Страница 3: ...caldera vapor todos los modelos 3 5 Lt 1 Caf 2 Caf s PROF 2GR 7 1 Caf PROF 1GR 7 2 Caf s Peso Dimensiones Capacidad Potencia W A Kg l x h x p dep sito l BAR UNO PF BAR UNO PF RED BAR UNO PROF BAR UNO...

Страница 4: ...caf largo XL continuo volver a pulsar para cortar dosis Programaci n cantidad de caf Con la m quina encendida pulsar durante 5 o 6 seg el pulsador de programaci n XL hasta que el led se encienda inter...

Страница 5: ...ecuerde que debe mover la jarra y el tubo de vapor siempre asegu r ndose que trabaja en la zona m s superficial de la leche Tras esta operaci n la leche est tex turada pero a n est fr a 2 TEMPERATURA...

Страница 6: ...gar la vida de la cafetera en un estado ptimo Recomendamos no dejar caf molido o monodosis en el porta El caf dejar residuos que afectar n a la limpieza de la cafetera y al sabor del caf Si eso ocurri...

Страница 7: ...peratura justa Accesorios fr os taza portafiltro El molido es demasiado grueso o bien y o no est bien prensado Cantidad de caf molido insuficiente El molido es demasiado grueso El caf est poco prensad...

Страница 8: ...on table Capacity steam boiler All models 3 5 Lt 1 Coffee 2 Coffees PROF 2GR 7 1 Coffee PROF 1GR 7 2 Coffees Weight Dimensions Capacity Power W A Kg l x h x p Water Tank BAR UNO PF BAR UNO PF RED BAR...

Страница 9: ...ll light up After 3 4 seg the boiler fills up automa tically Upon finalizing the pump stopped and the pilot 4 was illuminated this indicates the moment in which begins to heat the boiler Is normal tha...

Страница 10: ...irmly tamped 6 Preparation of cappuccino Espresso base 25 ml espresso co ffee Textured frothed heated ste amed Milk 125 ml cold and fresh milk 3 4 C When you heat your milk for a ca ppuccino it will b...

Страница 11: ...for some time empty the water reservoir Clean the steam tube with a damp cloth immediately after use To clean the inside of the steam tube allow the water to circulate To clean the absorption hole you...

Страница 12: ...s too thick The coffee has not been tamped enough The coffee is stale or not of good quality There is no water in the reservoir or it is badly positioned Steam switch on The grind is very fine or has...

Отзывы: