Ascaso Duo Steel Series Скачать руководство пользователя страница 26

3 .Die  Maschine  wurde  geöffnet

(Fremdeingriff)

4 .Es  hat  sichKalk  gebildet  oder  die

Maschine  ist  nicht  gereinigt.

5 .Die Maschine wurde von anderen als

dem offiziellen technischen Dienst

von Ascaso angehörenden Personen

demontiert.

6 .Für Schäden die entstanden sind weil

die Maschine nicht entkalkt, falsch

entkalkt,  unter Verwendung eines

nicht geeigneten Entkalkungsmittels

entkalkt  wurde  oder  weil  die

Entkalkungsmittellösung  zu  hoch

dosiert war.

7 .Für  Schäden  die  durch  die

Verwendung  einer  ungeeigneten

Verpackung zur Zusendung an

den Service entstanden sind.

Geeignet  ist  hierfür  die

Verkaufsverpackung  in  einer

e n t s p r e c h e n d   g e p o l s t e r t e n

V e r s a n d k a r t o n a g e  

o d e r

Versandpalette.

11-

.EG-

Konformitätserklärung

ASCASO FACTORY SL

 erklärt, dass

das  in  der  vorliegenden  Erklärung

b e z e i c h n e t e  

E r z e u g n i s -

Espressomaschine

 - die Anforderungen

der Richtlinie vom 14. Juni 1989 über

die Angleichung der Rechtsvorschriften

der  Mitgliedsstaaten  für  Maschinen

(89/392/EWG), elektrische Betriebsmittel

(73/23/EWG) und elektromagnetische

Verträglichkeit  (89/396/EWG)erfüllt.

6

(TRONIC)

1

4

5

3

7

2

DEUTSCH

DEUTSCH

48

49

ascaso

ascaso

12-

. Fehlertabelle

Der  Kaffee  ist

nicht warm.

Der Kaffee fließt

sehr  schnell

aus.

Der  Kaffee  ist

nicht  cremig.

Der Kaffee fließt

nicht  oder  nur

sehr

langsam  aus.

N a c h   d e m

B r ü h e n   d e s

Kaffees  bleibt

Wasser im Sieb

zurück.

Der Kaffee fließt

ü b e r  

d e n

Siebrand

aus.

Die  Milch  wird

nicht  cremig.

Der  Automat

läuft zu

laut.

Die erforderliche Brühtemperatur wurde

nicht erreicht. Die Zubehörteile sind

kalt(Tasse, Siebträger).

Das Kaffeepulver ist zu grob gemahlen

und/  oder  wurde  nicht  stark  genug

angepresst.  Es  wurde  zu  wenig

Kaffeepulver verwendet.

Das Kaffeepulver ist zu grob gemahlen.

Das  Kaffeepulver  wurde  nicht  fest

genug angepresst.

Das  Kaffeepulver  ist  nicht  mehr

röstfrisch.  Es  wurde  qualitativ

minderwertiges Kaffeepulver verwendet.

Der Wassertank ist leer oder

wurde  schlecht  eingesetzt.  Der

Dampftaster  ist  eingeschaltet.

Das Kaffeepulver ist zu fein gemahlen

oder  wurde  zu  fest  angepresst.

Das Sieb ist verstopft.

Der Automat muss entkalkt werden.

Das Kaffeepulver wurde nicht korrekt

angepresst.  Es  wurde  zu  wenig

Kaffeepulver verwendet.

Der  Siebträger  wurde  nicht  korrekt

einge-setzt.  Es  bleibt  Kaffeepulver

am Siebrand kleben. Die Dichtung des

Brühkopfs  muss  gereinigt  werden.

Die  Dichtung  des  Brühkopfs  muss

ausgetauscht werden.

Die  Dampfdüse  ist  verstopft.

Die Milch ist verdorben. Es wurde heiße,

warme oder lauwarme Milch verwendet.

Die Dampfdüse war zuweit in der Milch

Der Wassertank ist leer. Der Wassertank

wurde  nicht  korrekt  eingesetzt.

Der Wassereinfüllschlauch befindet sich

nicht  vollständig  im  Wassertank.

Das  Kaffeepulver  ist  nicht  mehr

röstfrisch oder zu trocken.

Warten Sie, bis sich die Leuchtanzeige

ausschaltet. Tassen auf Warmhalteplatte

stellen,  Siebträger  immer  im

aufgeheizten Gerät belassen  Siehe

Allgemeine  Hinweise,  Punkt  3.
Siehe thermometer  

20

Verwenden  Sie  Espresso-Pulver.

Probieren Sie, das Kaffeepulver mehr

oder  weniger  stark  anzupressen.

Füllen Sie das Sieb bis zum Rand mit

Kaffeepulver.

Verwenden  Sie  Espresso-Pulver.

Probieren

Sie,  das  Kaffeepulver  mehr  oder

weniger stark anzupressen.

Wechseln  Sie  die  Kaffeesorte.

Verwenden Sie röstfrisch gemahlenen

Kaffee.Optimal ist die Verwendung einer

eigenen Kaffeemühle mit Kegel- oder

Scheibenmahlwerk

Füllen Sie den Wassertank auf bzw.

setzen Sie den Wassertank korrekt ein.

Schalten  Sie  den  Dampftaster  aus.

Verwenden  Sie  Espresso-Pulver.

Probieren Sie, das Kaffeepulver mehr

oder  weniger  stark  anzupressen.

Reinigen Sie das Sieb. Reinigen Sie

den  Automaten.  Siehe  Punkt  7.

Achten  Sie  darauf,  dass  das

Kaffeepulver  korrekt  angepresst  ist.

Siehe  Punkt  3.  Füllen  Sie  das  Sieb

bis an den Rand voll.

Setzen Sie den Siebträger korrekt ein.

Siehe  Punkt  3.  Reinigen  Sie  die

Siebränder. Reinigen Sie die Dichtung

mit einem feuchten Tuch. Beauftragen

Sie den technischen Dienst.

Die Dampfdüse muss gereinigt werden.

Siehe Punkt 7. Verwenden Sie frische,

kalte Milch (Kühlschranktemperatur).
Siehe thermometer  

20

Füllen  Sie  den  Wassertank  auf.

Setzen Sie den Wassertank korrekt ein.

Legen Sie den Wassereinfüllschlauch

in  den  Wassertank.  Verwenden  Sie

röstfrisches Kaffeepulver.

Probleme

Ursachen

Problembehebung

*  Mit  der  Verwendung  von  Kaffeecialda´s  (Einzeldosis)  treten  weder  Mahlgrad-,  noch  Mengen-  oder
Anpressprobleme auf. Bei  Funktionsstörungen setzen Sie sich bitte mit dem technischen Dienst in Verbindung.

Reinigung Wassertank

Get user manuals: 

See SafeManuals.com

 

 

Содержание Duo Steel Series

Страница 1: ...scaso f a c t o r y Approvals Technical specifications and models can change without notice Las especificaciones t cnicas y los modelos pueden cambiar sin notificaci n Les Sp cifications techniques et...

Страница 2: ...va es tecnol gicas tanto no mbito inform tico como de engenharia pelo que o resultado um produto de alta qualidade seguro e fi vel Introduzione Grazie per avere acquistato un prodotto ascaso Vi permet...

Страница 3: ...cnicas largo x alto x profundo mm PF Porta fijo PM Porta m vil 1 2 3 4 5 6 7 8 9 11 13 14 15 16 17 18 12 10 20 ascaso 21 ascaso Manual del usuario Voltaje Potencia Presi n Peso kg Dimensiones Capacid...

Страница 4: ...y la m quina se conectar de nuevo En los modelos de la Serie Tronic si en 2 minutos no hemos a adido agua sonara una alarma intermitente y se apagar la m quina Deber poner agua en el dep sito apagar...

Страница 5: ...i n final Ver dibujo 3 6 Coloque las tazas o taza sobre la rejilla y accione el interruptor de caf 2 7 Cuando haya obtenido el caf apague el interruptor de caf 2 La extracci n perfecta de un espresso...

Страница 6: ...imadamente y a continuaci n abra el pomo lateral 4 y deje salir las primeras gotas de agua En un instante saldr solo vapor Puntos 5 6 7 y 8 igual que en el apartado anterior DUO VAPOR TRIO 1 Accione e...

Страница 7: ...camente para limpiarla dibujo 8 l Si no se va a utilizar la m quina en largo tiempo vac e el dep sito de agua l Inmediatamente despu s del uso limpie el tubo de vapor con un trapo h medo Para el inter...

Страница 8: ...ruptor vapor accionado El molido es muy fino o est demasiado prensado El cacillo y o ducha est n obturados Aparato con cal El caf no se ha prensado correcta mente Cantidad insuficiente de caf en el ca...

Страница 9: ...s length x height x depth mm FF Fixed filter MF Mobile filter Main features Metal body Brass coffee unit Professional system Automatic temperature control Cappucino maker and hot water Versatile mobil...

Страница 10: ...ways attach plug to appliance first then plug cord into the wall outlet To disconnect turn any control to off then remove plug from wall outlet 12 Do not use appliance for other than intended use 13 S...

Страница 11: ...r d i n g t o o u r recommendations 1 Switch on the machine using the main switch 0 1 1 and place the filterholder with the filter into the group Duo Trio Models Switch on steam group switch 18 2 Wai...

Страница 12: ...coffee machine has reached its ideal temperature reached the ideal temperature 4 Turn the hot water steam knob 4 to open and allow the first drops of water to come out In a few moments only steam wil...

Страница 13: ...Regular descaling will contribute to ensuring top quality coffee and it will prolong the useful life of the machine Consult your distributor Coffee Washer use recommendations To avoid limescale buildu...

Страница 14: ...it is not properly tamped There is insufficient ground coffee The grind is too thick The coffee has not been tamped enough The coffee is stale or not of good quality There is no water in the reservoir...

Страница 15: ...cifications longueurxhauteurxprofondeur mm PF Porte filtre fixe PM Porte filtre amovible Caract ristiques Carrosserie m tallique Groupe de diffusion en laiton Syst me professionnel Contr le automatiqu...

Страница 16: ...urale 12 Le bon respect de ces consignes peut compromettre la s curit de l appareil ainsi que celle de son utilisateur 13 Conservez ce manuel La personne charg e de l installation de la machine devra...

Страница 17: ...trop lente il vous faut changer de type de caf pour un autre caf moulu plus fin ou plus gros et essayer diff rentes filtrations selon vos go ts 1 Allumez la machine en appuyant l interrupteur g n ral...

Страница 18: ...lui galementappuyer sur l interrupteur 18 Attendez environ 1 5 minutes 2 Si l appareil est d j allum et l interrupteur 18 du TRIO d j actionn passer au point 2 3 Appuyez sur l interrupteur 3 Le voyant...

Страница 19: ...i re contribue assurer une excellente qualit du caf et prolonger la dur e de vie utile de l appareil Consultez votre distributeur Recommandations d utilisation du Coffee Washer Afin de pr venir les pr...

Страница 20: ...e caf est peu filtr Le caf est trop vieux ou n est pas de bonne qualit Il n y a pas d eau dans le r servoir ou celui ci est mal positionn Interrupteur vapeur ouvert La mouture est trop fine ou trop fi...

Страница 21: ...er Eigenschaften Metallgeh use Br hgruppe aus Messing Professionelles System Automatische Temperaturkontrolle Milch Aufsch umer und Hei wasserd se Multifunktional einsetzbar bei Einsatz des abnehmbare...

Страница 22: ...it Wasser 3 4 Die Kontroll Leuchte 12 h rt auf zu leuchten und die Maschine schaltet sich wieder ein Bei den Modellen der Serie Tronic setzt ein Intervall Alarmsignal ein und die Maschine schaltet sic...

Страница 23: ...nach Wunsch f r 1 oder 2 Tassen bis zum Rand mit Kaffeepulver 3 4 siehe Abbildung 2A Nach dem Anpressen muss der Filter _ seines Fassungsverm gens gef llt sein 4 Damit das Sieb problemlos in den Br hk...

Страница 24: ...Sie frische kalte Vollmilch DUO VAPOR TRIO 1 Schalten Sie die Espressomaschine ein Hauptschalter 1 Bei dem Modell Trio schalten Sie den Schalter 18 an und warten Sie etwa 1 5 Minuten Gehen Sie wie un...

Страница 25: ...lich ist Vorgehensweise 1 Bitte Wasserbeh lter entnehmen 2 Ger t einschalten 3 Kessel durch Bet tigung des Kaffeeschalters entleeren 4 Ger t ausschalten 5 Entkalkungsmittel nach Vorschrift mit Wasser...

Страница 26: ...rekt angepresst Es wurde zu wenig Kaffeepulver verwendet Der Siebtr ger wurde nicht korrekt einge setzt Es bleibt Kaffeepulver am Siebrand kleben Die Dichtung des Br hkopfs muss gereinigt werden Die D...

Страница 27: ...undidade mm PF Portafiltro fixo PM Portafiltro m vel Caracter sticas principais Carro aria met lica Conjunto de caf em lat o Sistema profissional Controlo autom tico da temperatura Cappucinador e gua...

Страница 28: ...a primeira vez ou j h algum tempo que n o usa a m quina Renovar a gua da caldeira e do circuito 1 Ligue a cafeteira com interruptor 0 1 1 2 Coloque o portafiltro 7 sem caf e um recipiente por baixo 3...

Страница 29: ...nterruptor de caf 2 A extrac o perfeita de um expresso requer 20 25 segundos Vers til dose indiv mo do sistema vers til portafiltro m vel Caf em dose individual Pontos 1 e 2 como na sec o anterior Iut...

Страница 30: ...sec o anterior DUO VAPOR TRIO 1 Accione o interruptor geral 1 A m quina estar ligada No modelo TRIO accione tamb m ointerruptor 18 Espere 1 5 minutos aproximadamente Se a m quina j estiver ligada e o...

Страница 31: ...Se n o previr a utiliza o da m quina por um per odo de tempo prolongado esvazie o dep sito de gua l Imediatamente ap s a utiliza o limpe o tubo de vapor com um pano h mido Para limpar o interior do tu...

Страница 32: ...Interruptor vapor accionado A moagem muito fina ou o caf est demasiado prensado O doseador o filtro de dose est obstru do Aparelho com cal O caf n o foi correctamente prensado Quantidade insuficiente...

Страница 33: ...altezza x profondit mm PF Porta fisso PM Portafiltro mobile Caratteristiche Struttura metallica Gruppo caff in ottone Sistema professionale Controllo automatico della temperatura Cappuccinatore e acqu...

Страница 34: ...e automaticamente Importante SISTEMA PORTAFILTRO MOBILE A il primo utilizzo della macchina o non viene adoperata da molto tempo Cambiare l acqua della caldaia e del circuito 1 Accendere la caffettiera...

Страница 35: ...ercitando la sufficiente pressione finale vedere disegno 3 6 Mettere le tazze o la tazza sulla griglia e azionare l interruttore del caff 2 7 Dopo aver ottenuto il caff spegnere l interruttore del caf...

Страница 36: ...ire le prime gocce d acqua In un istante uscir solo vapore Punti 5 6 e 7 uguali al paragrafo precedente DUO VAPOR TRIO 1 Azionare l interruttore generale 1 La macchina si accender Nel modello TRIO agi...

Страница 37: ...o del tubo del vapore lasciarvi circolare dell acqua Per pulire il foro di assorbimento pu essere utilizzato uno stuzzicadenti o una clip In questo modo il condotto verr privato da eventuali otturazio...

Страница 38: ...o bene Quantit di caff macinato insufficiente La macinatura troppo grossa Il caff poco pressato Il caff scaduto o non di buona qualit Non c acqua nel serbatoio o il serbatoio messo male Interruttore d...

Отзывы: