background image

INS

TRUCCIONES

ES

9a

10a

10b

10c

10d

11

9b

8

7

9a

10a

10b

10c

10d

11

9b

8

7

9a

10a

10b

10c

10d

11

9b

8

7

9a

10a

10b

10c

10d

11

9b

8

7

9a

10a

10b

10c

10d

11

9b

8

7

PLEGAR EL COCHECITO

- (10a) Presione primero el botón 1 y manténgalo presionado. A continuación 

presione el botón 2 y presione la empuñadura hacia abajo hasta que note una 

resistencia.

- (10b) A continuación empuje la palanca hacia abajo.

- (10c) Pliegue el cochecito presionando el manillar completamente hacia abajo.

- (10d) Fije el seguro de transporte.

10

COLOCACIÓN DE LA CAPOTA

- Fije la capota con ambos 

soportes de plástico en el marco 

de la silla.

11

INDICACIONES DE CUIDADO Y DE USO

- Los materiales utilizados para la fabricación de nuestros productos cumplen las 

normas relativas al uso de colorantes azoicos, EN71-2 y EN71-3, así como la solidez 

a la luz para revestimientos. No obstante, aconsejamos no exponer intensivamente el 

modelo al sol durante un periodo prolongado. Un desgaste por el roce, sangrado de los 

colores y una decoloración en caso de irradiación solar no justifican una reclamación. La 

tapicería de este artículo es lavable. Las fundas se pueden lavar a mano o a máquina en 

frío (detergente suave).

- Una protección total contra la lluvia para nuestros modelos se consigue solamente 

mediante nuestra capota de Asalvo que se puede adquirir en el comercio.

- Todos los armazones de nuestros modelos han sido comprobados según EN1888 : 

2012 y corresponden a ella. Para mantener la seguridad de su modelo a largo plazo, se 

tendrán que engrasar o en caso de necesidad volver a remachar las piezas movibles.

ATENCIÓN: Para engrasarlas rogamos que utilice solamente aceite o spray de silicona.

- Para mantener la seguridad y el valor de su producto es recomendable un cuidado y 

mantenimiento regulares. Las influencias ambientales tales como el contenido de sal en 

Содержание 13682

Страница 1: ...a la norma EN 1888 2012 Guardar instrucciones para consultas futuras Este producto est destinado a ni os de entre 6 y 36 meses y hasta 15 kg de peso www asalvo com www clubasalvo com INSTRUCCIONES DE...

Страница 2: ...nte Al transitar por escalones o escaleras o cuando se que tiene que levantar su cochecito para ni os se deber a sacar siempre a su hijo del cochecito El dispositivo de estacionamiento debe estar engr...

Страница 3: ...a 2c 2c 1b 2a 3 2b 1a 5 4b 2c MONTAJE DE LAS RUEDAS 2a Coloque el eje trasero sobre el armaz n Atenci n Las palancas del freno deben apuntar hacia atr s 2b Coloque a continuaci n las ruedas traseras e...

Страница 4: ...delanteras empuje la palanca hacia abajo Empuje la palanca hacia arriba para la posici n de giro AJUSTAR EL RESPALDO Para ajustar el respaldo si ha alcanzado la posici n deseada suelte el estribo par...

Страница 5: ...imientos No obstante aconsejamos no exponer intensivamente el modelo al sol durante un periodo prolongado Un desgaste por el roce sangrado de los colores y una decoloraci n en caso de irradiaci n sola...

Страница 6: ...e producto alejado del fuego u otras fuentes de calor ADVERTENCIA Para evitar lesiones aseg rese de que el ni o se mantiene apartado del proceso de plegado y desplegado del producto ADVERTENCIA No per...

Страница 7: ...omplies with EN 1888 2012 Keep instructions for future reference This stroller is intended for use with children age between 6 and 36 months up to 15kg for weighting www asalvo com www clubasalvo com...

Страница 8: ...facturer You are advised to take your child out of the pushchair as a matter of principle when negotiating steps or flights of stairs or if the pushchair needs to be lifted or carried The parking devi...

Страница 9: ...2c 1b 2a 3 2b 1a 5 4b 2c FITTING THE WHEELS 2a Fit the rear axle onto the frame NB The brake levers must be pointing rearwards 2b Place the rear wheels on the axis Put the washer A onto the axis Secur...

Страница 10: ...he wheels in swivel position ADJUSTING THE BACKREST To adjust the backrest pull the retainer on the rear of the backrest upwards and then adjust the height When you have reached the required position...

Страница 11: ...for any length of time No claims may be made for wear and tear or if the colours fade when exposed to strong sunlight The fabric covers on this product can be washed by hand or on a cold cycle in the...

Страница 12: ...he stability of the pushchair CAUTION Before use check that the pushchair attachment or seat is correctly engaged in position CAUTION This product is not suitable for jogging or skating CAUTION Do not...

Страница 13: ...LA NORME EN 1888 2012 GARDEZ LES INSTRUCTIONS POUR DES FUTURES CONSULTIONS CE PRODUIT EST DESTINE AUX ENFANTS ENTRE 6 ET 36 MOIS ET JUSQU A 15 KG DE POIDS www asalvo com www clubasalvo com INSTRUCTIO...

Страница 14: ...e fabricant Pour monter ou descendre les marches et escaliers ou lorsque votre landau doit tre soulev ou port vous devez toujours sortir l enfant du landau Assurez vous que le frein de stationnement e...

Страница 15: ...4a 2c 2c 1b 2a 3 2b 1a 5 4b 2c MONTAGE DES ROUES 2a Enfoncez l essieu arri re sur le ch ssis Attention Les leviers de frein doivent tre en arri re 2b Enfoncez ensuite les roues arri re sur l essieu P...

Страница 16: ...levier pour la position orientable R GLAGE DU DOSSIER Pour r gler le dossier tirez l anse situ e au dos du dossier vers le haut et r glez la en hauteur Lorsque vous avez atteint la position souhait e...

Страница 17: ...nts Nous conseillons malgr tout de ne pas exposer le mod le au soleil de fa on intensive durant une p riode prolong e L abrasion la d teinte des couleurs et la d coloration en cas de rayonnement solai...

Страница 18: ...ul ATTENTION Cette assise ne convient pas pour les enfants de moins de 6 mois ATTENTION Les charges fix es au guidon nuisent la stabilit du landau ATTENTION S assurer avant l utilisation que la nacell...

Страница 19: ...ies with EN 1888 2012 Keep instructions for future reference This stroller is intended for use with children age between 6 and 36 months up to 15kg for weighting www asalvo com www clubasalvo com MANU...

Страница 20: ...ile die nicht vom Hersteller genehmigt wurden Wenn Sie Stufen oder Treppen klettern tragen Sie nicht den Kinderwagen mit Ihrem Kind im Wagen sitzen Dies ist f r die Sicherheit Ihres Kindes Dieses Mode...

Страница 21: ...1b 2a 3 2b 1a 4a 2c 2c 1b 2a 3 2b 1a 5 4b 2c DER R DER VESSAMLUNG 2a die Hinterachse auf den Rahmen zu passen Hinweis Die Bremshebel m ssen nach hinten gerichtet sein 2b Legen Sie die Hinterr der auf...

Страница 22: ...schwenkbar Position festlegen EINSTELLEN DER R CKENLEHNE Ziehen Sie den Hebel auf der R ckseite der R ckenlehne nach oben und dann passen Sie die H he Und wenn Sie die gew nschte Position erreicht ha...

Страница 23: ...szusetzen Abrieb Ausbluten der Farben und Verblassen bei starker Sonneneinstrahlung begr nden keinen Reklamationsanspruch Der Stoffbezug dieses Artikels ist waschbar Sie k nnen die Bez ge mit der Hand...

Страница 24: ...erpr fen dass der Kinderwagenaufsatz oder die Sitzeinheit korrekt eingerastet ist Dieses Erzeugnis ist nicht geeignet zum Joggen oder Skaten F hren Sie keine Ver nderungen durch die die Sicherheit in...

Страница 25: ...lies with EN 1888 2012 Keep instructions for future reference This stroller is intended for use with children age between 6 and 36 months up to 15kg for weighting www asalvo com www clubasalvo com MAN...

Страница 26: ...omologati dal produttore Nel salire o scendere gradini o scale o se occorre sollevare o portare a mano il passeggino necessario togliere il bambino dal passeggino Il dispositivo di stazionamento fren...

Страница 27: ...3 2b 1a 4a 2c 2c 1b 2a 3 2b 1a 5 4b 2c MONTAGGIO DELLE RUOTE 2a Inserire l asse posteriore sul telaio Attenzione la leva del freno deve essere orientata verso la posizione posteriore 2b Quindi posizi...

Страница 28: ...verso l alto la levetta per abilitare il movimento piroettante REGOLAZIONE DELLO SCHIENALE Per la regolazione dello schienale tirare verso l alto la staffa su retro dello schienale e regolare l altez...

Страница 29: ...olore e sbiadimenti causati da forte irraggiamento solare non costituiscono giustificato motivo di reclamo Il rivestimento in tessuto di questo articolo lavabile Potete lavare la fodera a mano o in la...

Страница 30: ...no sia correttamente inseriti e agganciati ATTENZIONE Questo prodotto non adatto per praticare jogging o pattinaggio ATTENZIONE Non apportate modifiche che possano compromettere la sicurezza ATTENZION...

Страница 31: ...NER ATENDE A NORMATIVA EN1888 2012 GUARDAR INSTRU OES PARA FUTURAS CONSULTAS ESTE PRODUTO DESTINADO A CRIAN AS ENTRE 6 E 36 MES AT 15 KG DE PESO www asalvo com www clubasalvo com INSTRU OES DE USO REF...

Страница 32: ...e n o sejam aprovadas pelo fabricante aconselh vel retirar a crian a do carrinho em escadas ou quando o carrinho tem de ser car regado ou levantado Verifique se os freios est o acionados quando estive...

Страница 33: ...a 4a 2c 2c 1b 2a 3 2b 1a 5 4b 2c COLOCANDO AS RODAS 2a Ajuste o eixo traseiro na estrutura de alum nio NB As alavancas de freio devem estar apontando para tr s 2b Coloque as rodas traseiras no eixo Aj...

Страница 34: ...AJUSTANDO O ENCOSTO Para ajustar o encosto puxe a alavanca na parte de tr s do encosto para cima e em seguida ajuste a al tura Quando tiver alcan ado a posi o desejada solte a alavanca para permitir q...

Страница 35: ...ar a fita lateral de protec o para trav lo 10 COLOCANDO A CAPOTA Fixe a capota sobre a estrutura do assento com os dois suportes de pl stico indicados na figura 11 INSTRU ES DE MANUSEIO Os materiais u...

Страница 36: ...eira limpe o revestimento da superf cie afetada imediatamente Verifique periodicamente se h pe as soltas e as aperte se necess rio ATEN O N o deixe a crian a sozinha Use cinto de seguran a quando a cr...

Отзывы: