background image

35

necessarie riparazioni consultare l’assistenza

tecnica.

8. Pulizia, manutenzione e conservazione

Spegnere il motore e rimuovere la candela 

dall’alloggiamento prima di effettuare qualunque 

intervento di

manutenzione.

Importante: spegnere immediatamente il generatore e 

contattare un centro assistenza

-In caso di vibrazioni o rumori inusuali

-Se il motore appare in sovraccarico o fiammeggia.

8.1 Pulizia

-Tenere il più possibile il generatore (in particolare le 

ventole ed il corpo motore) puliti e privi di polvere.

Pulire il generatore con un panno asciutto o con aria 

compressa a bassa pressione.

-Raccomandiamo di pulire il generatore dopo ogni utilizzo 

(Importante: lasciarlo raffreddare prima di

toccarlo)

-Pulire regolarmente il generatore con un panno umido 

(non bagnato) e sapone dolce. Non usare solventi:

potrebbero danneggiare le parti in plastica del 

generatore.

8.2 Filtro dell’aria (Figure 10 e 11)

Leggere le seguenti informazioni di servizio.

-Pulire il filtro dell’aria a intervalli regolari e sostituirlo 

quando necessario.

-Aprire entrambi i ganci e rimuovere il coperchio del filtro 

dell’aria (Fig. 10)

-Rimuovere gli elementi del filtro (Fig. 11)

-Non usare detergenti abrasivi o petroli.

-Pulire gli elementi spolverandoli su una superficie piana. 

In caso di incrostazioni pulire prima con acqua

insaponata, quindi risciacquare con acqua pulita e 

asciugare con aria.

-Montare nuovamente seguendo le istruzioni in senso 

inverso.

8.3 Candela (Fig. 12)

Controllare la candela a intervalli regolari ogni 20 ore di 

utilizzo. Se sporca di polvere o detriti pulire con una

spazzola a fini di rame. Effettuare comunque la 

manutenzione ogni 50 ore di utilizzo.

-Rimuovere la copertura della candela con un oggetto 

appuntito.

-Rimuovere la candela con l’apposito attrezzo.

-Montare nuovamente seguendo le istruzioni in ordine 

inverso.

8.4 Cambio olio e controllo livello dell’olio (prima di 

utilizzare la macchina) (Fig. 9)

Il cambio dell’olio viene effettuato con più facilità 

quando il motore è a temperatura di esercizio. Si prega di

leggere le istruzioni seguenti.

-Usare esclusivamente olio per motori (15W40/<0 

o

C: 

5W30)

-Appoggiare il generatore su di una superficie inclinata in 

modo che l’attrezzo per drenare l’olio sia al di

sotto della superficie.

-Togliere il tappo del serbatoio dell’olio (10)

-Rimuovere il tappo di drenaggio dell’olio (9) e lasciare 

fluire l’olio in un contenitore.

-Dopo che il vecchio olio è fuoriuscito, chiudere il tappo 

di drenaggio e mettere il generatore su una

superficie orizzontale.

-Inserire nuovo olio fino al segno superiore indicato sul 

tappo.

-Importante: per verificare il livello di olio presente, non 

avvitare il tappo.

-Smaltire correttamente l’olio esausto.

8.5 Sensore di mancanza olio

Il dispositivo di sicurezza (11) spegne il motore se è 

presente una quantità di olio insufficiente. In questo

caso non sarà possibile riavviare il motore senza che 

questo venga spento dopo un breve periodo. Per

riavviare il motore rabboccare l’olio.

9. Disposizioni per il riciclo.

Il generatore è fornito in un imballo per prevenirne il 

danneggiamento durante il trasporto. Questo imballo

è di materiale grezzo che può essere riutilizzato o può 

essere riciclato.

Содержание PG 5500

Страница 1: ...tung STROMERZEUGER DE Translation of the original instructions GENERATOR Traduction des instructions originales G N RATEUR DE COURANT Traduzione delle istruzioni originali GRUPPO ELETTROGENO GB IT FR...

Страница 2: ...3 20 1 19 1 5 15 18 2 3 21 21 17 8 4 2 23 12 20 10 6 7 13 16 14 9 25 17 11...

Страница 3: ...4 4 17 3 25 5 7 25 25 6 19 8...

Страница 4: ...5 26 12 11 10 9 22 10 24 13 16 24...

Страница 5: ...hey are under supervision or can safely use the equipment through many exercises or are more familiar with the dangers of the Equipment Children and adolescents are not allowed to use the appliance Ch...

Страница 6: ...y combustible or explosive Never operate the generator in non ventilated rooms or in easily inflammable adjacency When operating the generator in rooms with good ventilation the exhaust gases must be...

Страница 7: ...sources etc the number of machines and other processes in the vicinity as well as the time span in which the operator is subjected to the noise Also the permitted immission level can vary from country...

Страница 8: ...t and washer 2 Put the socket through the another end of bolt item 25 and place the wheel washer and secure it with the nut 3 Place the wheel cover and secure it via clip as designed on the inner side...

Страница 9: ...itted with an overload cut out This shuts down the sockets 3 4 You can restart the socket outlet Keep the cable length to the consumer as short as possible 6 5 Environmental protection Dispose of soil...

Страница 10: ...lean with soapy water and then rinse with clear water and air dry Assemble in reverse order 8 3 Spark plug Fig 12 Check the spark plug item 26 for dirt and grime after 20 hours of operation and if nec...

Страница 11: ...21 ATTENTION Slipping or falling unit can crush hands and feet Carry the generator on transportation handles Lift the generator evenly Carry the generator to the operating place Drop the generator ev...

Страница 12: ...service period Perform at every indicated month or operating hour interval whichever comes first ITEM Each use First month or 20 Hrs Every 3 months or 50 Hrs Every 6 months or 100 Hrs Every year or 2...

Страница 13: ...ch viele bungen bedienen k nnen oder mit den Gefahren der Ausr stung mehr vertraut sind Kindern und Jugendlichen ist die Benutzung des Ger tes nicht gestattet Kinder sind nicht erlaubt das Ger t zu re...

Страница 14: ...l fteten R umen oder in der N he von leicht entflammbaren Gegenst nden betreiben Beim Betrieb des Generators in gut bel fteten R umen m ssen die Abgase ber einen Abluftschlauch direkt ins Freie geleit...

Страница 15: ...n die sich auf den tats chlichen Immissionspegel hinsichtlich des Bedieners auswirken z hlen sowohl Eigenschaften des Arbeitsbereiches weitere Schallquellen Anzahl der Maschinen und sonstige Vorg nge...

Страница 16: ...19 F e 20 Batterie 21 Transportgriffe 22 leinf llungsset Nicht ausgestattet 23 Z ndkerzenschl sselset 24 Luftfilterset 25 Radmontageset 26 Z ndkerze 6 Vor dem ersten Anlauf 6 1 R der anbringen 3 5 1...

Страница 17: ...Elektroger te an die Steckdosen 3 4 an Wichtig Die Steckdosen k nnen dauerhaft S1 Wert oder zeitweilig S2 Wert belastet werden Generator nicht an die ffentliche oder Hausstromversorgung anschlie en an...

Страница 18: ...erunreinigungen Wischen Sie das Ger t mit einem sauberen Tuch ab oder reinigen Sie es mit Druckluft bei geringem Druck Wir empfehlen das Ger t gleich nach jedem Einsatz zu reinigen Reinigen Sie das Ge...

Страница 19: ...llt wurde siehe 8 4 9 Entsorgung und Recycling Die Verpackung sch tzt das Ger t vor Transportsch den Bei der Verpackung handelt es sich um ein wertvolles Rohmaterial das wiederverwendet und dem Recyc...

Страница 20: ...Anzahl von Monaten oder Betriebsstunden durchf hren je nachdem welche Zeit zuerst abgelaufen ist Element Erster Einsatz Erster Monat oder 20 Stunden Alle 3 Monate oder 50 Stunden Alle 6 Monate oder 10...

Страница 21: ...les personnes ayant des capacit s physiques sensorielles ou mentales sont r duites ou un manque d exp rience et de connaissances si elles sont surveill es ou ils ont t form s pour utiliser l appareil...

Страница 22: ...ou l appareil Porter des protections auriculaires appropri es lorsque vous vous trouvez port e du dispositif Important L essence et les vapeurs d essence sont extr mement inflammables ou explosives N...

Страница 23: ...aleurs fiables en milieu de travail Comme il existe une corr lation entre les niveaux d mission et de nuisance les valeurs ne sont pas consid r es comme une base fiable afin de pr venir de toutes les...

Страница 24: ...x 6 Mise la terre 7 Protection contre les surcharges 8 Voltim tre 9 Bouchon de vidange d huile 10 Bouchon de remplissage d huile 11 Coupure par manque d huile 12 D marreur lectrique clef 13 Levier de...

Страница 25: ...la position START D MARRER jusqu ce que le moteur d marre Pousser le levier de d marrage 13 une nouvelle fois d s que le moteur est allum 6 3 Assemblage de la poign e de transport fig 7 8 Placez la po...

Страница 26: ...v rifier l tat de la bougie toutes les 50 heures de fonctionnement Retirer la bougie en effectuant une torsion 7 3 Branchement du courant au g n rateur Connecter l quipement que vous souhaitez utilise...

Страница 27: ...le bouchon de remplissage d huile 10 Ouvrir le bouchon de vidange d huile 9 et laisser l huile moteur chaude s couler dans un bac de r cup ration Apr s avoir vidang l huile usag e fermer le bouchon d...

Страница 28: ...en mois ou en heures d utilisation d pendant de celui qui arrive en premier L MENT chaque utilisation Le premier mois ou 20 heures Tous les 3 mois ou 50 heures Tous les 6 mois ou 100 heures Chaque ann...

Страница 29: ...o i rischi di dispositivi connessi con l uso I bambini non devono giocare con l apparecchio I bambini non sono autorizzati a pulire il dispositivo e non sono autorizzati a rendere la gestione del disp...

Страница 30: ...on utilizzare il generatore in aree non ventilate o in prossimit di liquidi o gas infiammabili Quando si utilizza il generatore in ambienti ventilati i gas di scarico devono essere incanalati direttam...

Страница 31: ...immissioni consentito pu variare da Paese a Paese L utente pu usare comunque questa informazione per proteggersi in maniera migliore da pericoli legati all utilizzo della macchina Non usare equipaggi...

Страница 32: ...llone e una rondella 2 Far passare il fermo attraverso l altro buco quindi assicurare la ruota con bullone e rondella 3 Inserire la copertura della ruota e fissarla tramite il gancio come indicato nel...

Страница 33: ...ma di avviare il generatore Non collegare alcun attrezzo al generatore prima di avere avviato il motore Girare la leva dell aria nella posizione Aprire il rubinetto della benzina 16 girandolo verso il...

Страница 34: ...intervalli regolari ogni 20 ore di utilizzo Se sporca di polvere o detriti pulire con una spazzola a fini di rame Effettuare comunque la manutenzione ogni 50 ore di utilizzo Rimuovere la copertura del...

Страница 35: ...lla benzina deve essere nella posizione OFF E necessaria almeno una persona per ogni maniglia per il trasporto 21 ATTENZIONE In caso di caduta o scivolamento l unit pu provocare seri infortuni a mani...

Страница 36: ...regelde serviceperiode Doe het volgende na de aangegeven tijdsduur maar minimaal na het gegeven aantal bedrijfsuren ONDERHOUDSPUNT Na elk gebruik Eerste maand of 20 uur Elke drie maanden of 50 uur Elk...

Отзывы: