background image

10

MONTAGETIPPS UND -WERKZEUGE 

Wahl und Vorbereitung des Bauplatzes:  

Vor der Montage des Gerätehauses müssen 

Sie sich entscheiden, wo Sie es errichten möchten. Der bestmögliche Bauplatz ist eben mit einer guten 

Drainage.

         • Sehen Sie genügend Arbeitsraum vor, so dass Teile leicht in die Montageposition gebracht werden können. Versichern 

Sie sich, dass am Eingang genügend Freiplatz bleibt, um die Türen komplett öffnen zu können.  Es muβ auβerdem genügend 

Platz auβehalb des Gerätehauses vorgesehen werden, damit die Blechschrauben von auβen aus verschraubt werden können.

 

         • Das Fundament sollte vor dem Zusammenbau der Teile gebaut und das Verankerungssystem nutzungsbereit sein.

Achten Sie immer auf das Wetter: 

 

Versichern Sie sich, dass Sie für die Montage einen 

windstillen Tag ohne Regen auswählen. Versuchen Sie NIE, ein Gerätehaus an einem windigen Tag zu 

montieren. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn der Boden naβ oder schlammig ist.

 

Arbeiten Sie im Team: 

Mindestens zwei Personen werden für die Montage des Gerätehauses 

benötigt. Eine Person hält die Teile oder Paneele, während die andere sie verschraubt und die Werkzeuge 

benutzt. Dadurch wird der Montagevorgang schneller und sicherer.

Werkzeuge und Materialien: 

Nachstehend eine Liste der Werkzeuge und Materialien, die Sie 

unbedingt für den Zusammenbau des Gerätehauses benötigen. Wählen Sie die Verankerungsmethode 

und die Art des Sockels, die Sie vorziehen, und vervollständigen Sie die Liste der Materialien, die Sie 

benötigen.  

•  Schutzhandschuhe

•  Schutzbrille

•  Steckschlüssel oder Schraubenschlüssel

•  Stufenleiter 8’

•  Bohrmaschine (schnurlos, variable 

Geschwindigkeiten)

•  Zange

•  Allzweckmesser oder Schere

•  Wasserwaage

• 

Maβband

•  Klemme

•  Vierkant

•  Schnur (um den Rahmen rechtwinklig zu 

machen)

•  Pfriem (zur Ausrichtung der Bohrungen)

•  PVC Rohr

•  Ratschengurte

•  Holz und/oder Beton 

•  Hammer und Nägel 

•  Spaten oder Schaufel 

•  Handsäge oder Motorsäge 

WERKZEUGE ZUR VORBEREITUNG  DES 

FUNDAMENTS

GE-07EZ

NACHSTEHEND, WAS SIE BENÖTIGEN

EMPFOHLENE ZEITSPARER

Содержание CPH202007

Страница 1: ...Safety Information Owner s Manual Assembly Guide 01DD 724910118 Base Size 247 x 221 627 cm x 561 cm Exterior Dimensions Roof Edge to Roof Edge Width Depth Height Interior Dimensions Width Depth Height Entrance Height Width max Height min Approx Size Storage Area 20 x 20 390 Sq Ft 3250 Cu Ft 243 237 118 237 237 116 237 84 4 82 6 1 m x 6 1 m 36 2 m 2 92 m3 617 cm 602 cm 300 cm 602 cm 602 cm 295 cm 6...

Страница 2: ...age 20 x 20 390 Sq Ft 3250 Cu Ft 243 237 118 237 237 116 237 84 4 82 6 1 m x 6 1 m 36 2 m 2 92 m3 617 cm 602 cm 300 cm 602 cm 602 cm 295 cm 602 cm 214 cm 208 cm Dimensiones exteriores borde a borde del techo Ancho Profundidad Altura Dimensiones interiors Ancho Profundidad Altura Entrada Altura Ancho máximo Altura mínimo Tamaño aprox Área de almacenaje 20 x 20 390 Sq Ft 3250 Cu Ft 243 237 118 237 2...

Страница 3: ...ior is highly recommended if you are in a high humidity or coastal climate region Combustibles and corrosives must be stored in air tight containers designed for chemical and or combustible storage Corrosive chemicals such as fertilizers pesticides and herbicides should be cleaned off the interior and exterior surfaces immediately Rust caused by chemical damage is not covered by the warranty Rust ...

Страница 4: ...à l air conçus pour l entreposage de produits chimique et ou combustibles Les produits chimiques corrosifs tels que les engrais pesticides et herbicides doivent immédiatement être nettoyés des surfaces intérieures et extérieures La rouille causée par des produits chimiques n est pas couverte par la garantie Des mesures de protection contre la rouille peuvent empêcher l apparition de la rouille ou ...

Страница 5: ...rrosivos deben guardarse en contenedores herméticos diseñados para almacenamiento de químicos o combustibles Se deben limpiar inmediatamente los químicos corrosivos como fertilizantes pesticidas y herbicidas de las superficies interiores y exteriores El óxido causado por daños químicos no está cubierto por la garantía Las precauciones de protección contra el óxido pueden ayudarlo a evitar que se de...

Страница 6: ... Brennbare und ätzende Stoffe müssen in luftdichten Behältern gelagert werden die zur Lagerung von Chemikalien und oder Brennstoffen vorgesehen sind Ätzende Chemikalien wie z B Dünger Insektenvernichter und Unkrautvernichter sollten sofort von den Innen und Außenflächen abgewischt werden Durch die Lagerung von Chemikalien entstandener Rost wird nicht von der Gewährleistung abgedeckt Rostschutzmaßna...

Страница 7: ...uddy ground Use Teamwork Two or more people are required to assemble your building One person can hold the parts or panels in place while the other person fastens them together and handles the tools This makes the process of assembling your building faster and safer Tools and Materials Here is a list of some basic tools and materials you will need to assemble your building Decide which method of a...

Страница 8: ...r les sols mouillés ou boueux Travailler en équipe Deux personnes ou plus sont nécessaires pour assembler l abri Une personne peut tenir les pièces ou panneaux en place pendant que l autre les attache et utilise les outils Le processus d assemblage de l abri en sera plus rapide et plus sécuritaire Outils et matériels La liste ci dessous indique certains des outils et matériels de base nécessaires ...

Страница 9: ...a ensamblar su cobertizo Una persona puede sujetar las partes o los paneles en su lugar mientras que la otra los asegura juntos y se encarga de las herramientas Esto hace que el proceso de ensamblaje de su cobertizo sea más rápido y más seguro Herramientas y materiales A continuación se presentan algunas herramientas y materiales básicos que necesitará para montar la estructura Decida qué método d...

Страница 10: ...sichtig wenn der Boden naβ oder schlammig ist Arbeiten Sie im Team Mindestens zwei Personen werden für die Montage des Gerätehauses benötigt Eine Person hält die Teile oder Paneele während die andere sie verschraubt und die Werkzeuge benutzt Dadurch wird der Montagevorgang schneller und sicherer Werkzeuge und Materialien Nachstehend eine Liste der Werkzeuge und Materialien die Sie unbedingt für de...

Страница 11: ...au magasin Service après vente 1 800 851 1085 ou assist arrowsheds com Confirme que todos los artículos de ferretería estén presentes antes de empezar a ensamblar su unidad de almacenamiento Si hay piezas faltantes o dañadas comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente No devuelva el producto a la tienda Servicio de Atención al Cliente 1 800 851 1085 o assist arrowsheds com Vergewissern Sie s...

Страница 12: ...860 A x600 805693 G x3 805699 L x10 805672 J x4 805698 H x20 805724 R x5 804861 B x2 805694 F x2 00825 D x1 10016 E x10 00828 C x10 66856 O x4 11060 N x22 11061 M x22 805728 P x10 805726 Q x5 805673 K x6 805792 I x8 10027 S x20 00690 T x20 ...

Страница 13: ...ERENCIA MONTAGE NACH LFD NR 13 13EZ M M M M M M L L L L L L L L H K K J I F F G G H H H H H H H M M M M M M M M M M M M M M M M N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N L L I H H G P P P P P Q Q Q Q Q R R R R R J J P P P P P J I K K I I I I I K K H H H H H H H H H H ...

Страница 14: ...NOTA 20 x 20 x 7 es la dimensión bancada Su modelo podrá contar con más costillas medias que se muestran en las ilustra ciones Usted recibirá una costilla adicional por cada adicional de 4 5 pies de longitud edificio que usted compra El conjunto de bastidor básico sigue siendo el mismo HINWEIS Die Abmessungen des BASIS Rahmens sind 20 Fuß x 20 Fuß x 7 Fuß Ihr Modell kann mehr mittlere Versteifungen...

Страница 15: ...nstituye el edificio de base Para los edificios con una longitud mayor que 20 recibirá 2 cajas adicionales por cada 4 5 una caja de armazón con un nervio central y una caja de panel con 11 paneles centrales Estos armazones y paneles se insertan en la sección central del edificio de base HINWEIS Die 20 Fuß Breite x 20 Fuß Länge x 7 Fuß Höhe sind ein Basis Gebäude Gebäude die länger als 20 Fuß sind er ...

Страница 16: ...Step 1 Étape 1 Paso 1 Schritt 1 16EZa 16 I 805672 805792 J A x4 19 9 1 4 602 6 cm x2 J I K K I K I J I 805673 805792 K A I x4 4 10 16 cm 53 3 4 136 525 cm J 805672 K 805673 I 805792 x4 x6 x8 I 804860 A x64 ...

Страница 17: ... F 805694 x2 F L L 804860 A x68 Q P R P L P S x2 Q R P 805726 805724 805728 x4 x2 x2 805699 805728 10027 S x8 00690 T x8 x2 H 805698 x4 H H 805724 805726 805694 R F Q A x4 x4 A T x2 805698 805699 A x5 x2 L H A x4 x2 805728 805724 R P 805698 A x4 H x2 805694 F ...

Страница 18: ...G 805693 x3 G L L 804860 A x102 Q P R P L P S x2 Q R P 805726 805724 805728 x6 x3 x3 805693 805698 A x4 G H 805724 805728 A x4 R P 805699 805728 H H x3 x3 x3 H 805698 x6 10027 S x12 00690 T x12 805724 805726 805693 R G Q A x4 x4 A T x2 805698 805699 A x5 x3 L H ...

Страница 19: ...15 Step 4A Étape 4A Paso 4A Schritt 4A 14EZ 19 X Y X Y x2 STEP 1 ÉTAPE 1 PASO 1 SCHRITT 1 ...

Страница 20: ...15 Step 4B Étape 4B Paso 4B Schritt 4B 19EZa 20 804860 A x40 H H H H H H H H H H H 805698 x10 H A x4 805698 ...

Страница 21: ...15 Step 5A Étape 5A Paso 5A Schritt 5A 20EZa 21 804860 A x16 x2 STEP 2 ÉTAPE 2 PASO 2 SCHRITT 2 A x4 ...

Страница 22: ...15 Step 5B Étape 5B Paso 5B Schritt 5B 20EZb 22 804860 x24 A x4 x3 STEP 3 ÉTAPE 3 PASO 3 SCHRITT 3 ...

Страница 23: ...6 Step 6 Étape 6 Paso 6 Schritt 6 23 21DD x10 x1 x10 D D C C E C 00828 D E 00825 10016 X Y X Y E ...

Страница 24: ... la longueur souhaitée voir ci dessous Diamètre mini mum de 1 2 54 cm Utilisé pour garder le même espace d image Corte los tubos de PVC o espaciadores similares a la longitud como se muestra a continuación 1 2 54 cm de diámetro mínimo Se utiliza para mantener el espacio del marco igual Schneiden Sie PVC Rohre oder ähnliche Ab standhalter auf Länge ab siehe unten Mindest durchmesser 1 2 54 cm Wird ...

Страница 25: ...las correas de trinquete para apretar el marco para el ensamblaje del panel del techo Befestigen Sie die Rippen mit Ratschenbändern um den Rahmen für die Dachverkleidung festzuziehen x3 Ne pas enlever les tuyaux ou les sangles avant d avoir reçu l instruction Do not remove pipes or straps until instructed No retire tuberías ni correas hasta que se le indique Entfernen Sie keine Rohre oder Gurte bi...

Страница 26: ...20 N Step 8 Étape 8 Paso 8 Schritt 8 22DD 11060 x1 804860 A x4 10 25 cm 1 2 5 cm N 2 1 X Y X Y 26 4 3 FRONT Avant Frente Vorne REAR Dos Posterior Hinten ...

Страница 27: ...21 Step 9 Étape 9 Paso 9 Schritt 9 23DD 1 2 1 25 cm 1 2 1 25 cm O M N 804860 A x6 66856 O M X Y X Y 27 M 11061 x1 FRONT Avant Frente Vorne REAR Dos Posterior Hinten ...

Страница 28: ...22 1 2 1 25 cm 1 2 1 25 cm Step 10 Étape 10 Paso 10 Schritt 10 24DD 804860 A x16 66856 O O M M 10 25 cm X Y X Y 28 M 11061 x1 N 11060 x1 M N O N M ...

Страница 29: ...22 Step 11 Étape 11 Paso 11 Schritt 11 25DD 23 804860 A x26 66856 O M 11061 x2 N 11060 x2 N N M 2 1 3 O 29 M 4 FRONT Avant Frente Vorne REAR Dos Posterior Hinten ...

Страница 30: ...vant Frente Vorne Enlevez les sangles à cliquet et les entretoises avant de monter la dernière rangée de panneaux Remove ratchet straps and spacers before assembling last row of panels Retire las correas de trinquete y los espaciadores antes de ensamblar la última fila de paneles Entfernen Sie vor dem Zusammenbau der letzten Paneelreihe Ratschenbänder und Abstandhalter NOTE REMARQUE NOTA HINWEIS ...

Страница 31: ... to other side of the frame Appliquez des sangles et des entretoises de l autre côté du cadre Aplique correas y espaciadores al otro lado del marco Befestigen Sie Riemen und Abstandshalter auf der anderen Seite des Rahmens FRONT Avant Frente Vorne REAR Dos Posterior Hinten ...

Страница 32: ... 18 19 20 N N M M N N M M M M Enlevez les sangles à cliquet et les entretoises avant de monter la dernière rangée de panneaux Remove ratchet straps and spacers before assembling last row of panels Retire las correas de trinquete y los espaciadores antes de ensamblar la última fila de paneles Entfernen Sie vor dem Zusammenbau der letzten Paneelreihe Ratschenbänder und Abstandhalter NOTE REMARQUE NOT...

Страница 33: ...26 Step 15 Étape 15 Paso 15 Schritt 15 28DD B N 804861 B B B 33 ...

Страница 34: ...ASSEMBLY NOTES 46A 34 ...

Отзывы: