3
The carrying capacity of the safety rope must be rated at
a minimum of 10 times the weight of the lamphead system
including
accessories.
When the lamphead is operated in a hanging position, please
ensure that the accessories are installed correctly: top latch
(10) locked, optional barndoor catch (7) snapped in.
Stands must be set up in a stable position and capable of
carrying the load of the lamphead including accessories and
cables. Please refer to our safety leaflet "Operating Your
ARRI Lampheads Safely"; L5.40731.E.
CAUTION: Lateral load can cause deformation or breaking
of the spigot (1) and/or the stirrup (2)!
Placing into Operation:
Required
Tools
Torx screwdriver No. 25
Torque wrench / Allen key No. 10
(50 Nm/37 foot pounds of torque)
1. Adjusting Stirrup / Mounting Spigot, Junior Pin
On delivery the stirrup (2) is tilted to the front.
Slightly loosen the screws in the stirrup bracket (4, figure 3)
on both sides with the No. 25 torx screw driver and pull it
towards the lens door (8).
Loosen the tilt lock lever (13) and tilt the stirrup upwards.
In order to position the stirrup (2) at the ideal balance point
move it to the center marking (14) on the side of the lamphead.
Then tighten the screws at the stirrup bracket (4).
Tilt the stirrup to the desired angle and tighten the tilt lock lever.
For better leverage, press the knob (13a, figure 3) on the tilt
lock lever and turn the lever into the desired position.
Place the spigot (1) and the spacer (1a) onto the boring in the
stirrup, insert the screw with washer and spring washer and
fasten it with the torque wrench to
50Nm / 37 foot pounds of
torque
.
For questions please contact our service, ARRI Service Mail, p. 6.
Die Tragfähigkeit des Sicherungsseiles und der
Verbindungsglieder muss mindestens für das 10-fache Gewicht
des zu tragenden Scheinwerfersystems, wie auch des
Zubehörs, ausgelegt sein.
Bei hängendem Betrieb des Scheinwerfers muss sichergestellt
werden, dass das Zubehör korrekt eingesetzt ist: Torsicherung
(10) verriegelt, optionale zweite Torsicherung (7) eingerastet.
Stative müssen standsicher aufgestellt und für die Traglast
ausreichend ausgelegt sein: Gewicht von Zuleitungen und
Zubehör beachten! Beachten Sie hierzu auch die Hinweise
auf dem "Sicherheitsmerkblatt: ARRI-Scheinwerfer";
L5.40731.D
VORSICHT!
Querbelastungen können zu Deformation oder
Bruch des Stativzapfens (1) / des Haltebügels (2) führen!
Inbetriebnahme
Benötigtes
Werkzeug
Torx-Schraubendreher Nr. 25
Drehmomentschlüssel / Innensechskant Größe 10 (50 Nm)
1. Einstellung des Haltebügels / Montage Stativzapfen
Bei Lieferung befindet sich der Haltebügel (2) in
Ausgangsposition (Bügel umschließt Linse).
Schrauben an den Bügellagern (4, Abb. 3) beidseitig mit
Torx-Schraubendreher Nr. 25 leicht lösen, Bügel bis zur
Linsenfassung (8) vorziehen.
Bügelklemmhebel (13) lockern und Haltebügel nach oben
schwenken.
Zur Einstellung des idealen Schwerpunkts, Haltebügel (2) mittig
zur Schwerpunkt-Markierung "Centre" (14) verschieben. Dann
Schrauben an der Bügellager (4) wieder festziehen.
Haltebügel in die gewünschte Neigeposition schwenken.
Klemmhebel wieder festziehen. Zur besseren Bedienbarkeit
lässt sich die Ausrichtung des Klemmhebels durch Drücken des
Knopfs am Klemmhebel (13a, Abb. 3) verändern.
Stativzapfen (1) und Distanzstück (1a) auf die Bohrung im
Haltebügel aufsetzen, Schraube mit Scheibe und Federring
eindrehen und mit Drehmomentschlüssel auf
50Nm
festziehen.
Bei Fragen wenden Sie sich bitte an unseren Service, s. ARRI
Service E-Mail-Adresse, S. 6.
Abb. 1 / figure 1
1
3
5
8
9
7
5
5
10
6
1a
2
Abb. 3 / figure 3
13
13a
4
Abb. 2 / figure 2
12
17
15
14
11
18
13
16
1 Stativzapfen / spigot
1a Distanzstück / spacer
2 Haltebügel / stirrup (bale)
3 Verschlusshaken / door catch
4 Bügellager / stirrup bracket
5 Halteklaue / accessory bracket
6 technische Bodenwanne / technical cassette
7 zweite Torsicherung / barndoor catch (optional)
8 Linsenfassung / lens door
9 Doppelschutzglas / double protection glass
10 Torsicherung / top latch
11 Mantelstromblech / baffle
12 Kabelhalteschlaufe / cable tie
13 Bügelklemmhebel / tilt lock lever
13a Klemmhebelknopf / knob at tilt lock lever
14 Schwerpunkt-Markierung / center marking
15 Typenschild / identification plate
16 Scheinwerferkabel / mains cable
17 Geräteanschluss / device connector
18 Fokusknopf / focus knob
19 Reflektor / reflector
20 Lampenfassung
/
lamp
holder
21 Glaskolben / bulb
22 Sicherungsschalter
/
safety
switch
23 Lampenklemmhebel /
lamp lock lever
24 Schutzkappe /
protective
cap
s. Abb. 7/8, S.6
see
fi
g. 7/8, p.6