background image

<EN>

A. With the safe door open, press the red button on 

the back of the door near the hinge, release it 

and you will hear two beeps. The green light will 

be on at the same time.

B. Now press from 3 to 8 numbers that you wish to 

use as a combination, and confirm by pressing 

the letter “A” or “B”. You have 25 seconds to 

introduce the code. The safe will beep twice and 

the green light will go off, so your personal code 

is now set.

C. In case of trying to introduce more than 8 

numbers, the safe will beep twice, so you will 

have to wait and introduce the new combination 

number.

D. Write down your new combination immediately 

and check whether your new combination has 

been programmed or not on conditions of the 

safe door open.

3. PROGRAMMING THE CODE

The safe requires 4×size “AA” (1.5V) batteries.
Open the safe, push the battery cover plate on the 

back of the door and replace the four old batteries. 

You must reprogram the code, using the third 

step above. The use of alkaline batteries is highly 

recommended.

If the batteries are low, the red light in the upper 

part of the keyboard will warn you immediately. To 

test the batteries, introduce your personal code 

and use the key to open the door.

Every safe has 3pcs keys, one of them is the key 

marked with a red dot on the key handle, and the 

other two keys are for normal use. 
To open the safe first time, insert the emergency 

key into the key hole and turn it clockwise direction.

The safe requires 4×size “AA” (1.5V) batteries.
Open  the  safe,  push  the  battery  cover  plate  on 

the back of the door and install the batteries. 

Ensure that the batteries are fitted with the 

correct corresponding polarity. The use of alkaline 

batteries is highly recommended.

To open the safe, insert the key into the key 

hole, then enter your personal code followed by 

the letter “A” or “B”, you will hear a beep and the 

green light will be on. Then turn the key clockwise 

direction to open the safe.
The safe allows up to 3 erroneous code entries 

before it is blocked for 5 minutes as a security 

measure. During this time, it is not possible to use 

the keypad. To close the safe, turn the key counter-

clockwise direction.

For your convenience, this safe has an emergency 

key to open, which is marked with a red dot on the 

key handle. If you forget your combination code, 

insert the emergency key (with a red dot) into the 

key hole and turn it clockwise direction to open the 

safe. This will manually open your safe at any time.

To reduce the risk of theft of the safe, it can be 

secured to the floor, to the wall or in a cupboard 

(always in vertical position). For your convenience, 

there are holes (diameter 8mm) on the back and 

at the bottom; therefore it can be fixed by the 

expansion bolts.

CAUTION:
Read those instructions carefully before installing 
the safe, in order to avoid any incorrect use of the 
safe that could annul the guarantee.
Do not keep the keys in the safe itself.

CAUTION:
The safe should be placed horizontally for its 
correct use.

6. REPLACING THE BATTERIES

5. BATTERY REPLACEMENT WARNING

1. OPENING THE SAFE

2. INSTALLING THE BATTERIES

4. USING YOUR SAFE

7. OPENING THE SAFE WITH THE 

EMERGENCY KEY

8. INSTALLING THE SAFE

A5 instrucciones INTACT.indd   5

22/12/15   12:25

Содержание INTACT 17000

Страница 1: ...e INTACT PT Manual de instru es e garantia da caixa forte INTACT FR Manuel d instructions et garantie du coffre fort INTACT EL INTACT RU INTACT DE Bedienungsanleitung und Garantie f r den Tresor INTAC...

Страница 2: ...A5 instrucciones INTACT indd 2 22 12 15 12 25...

Страница 3: ...A 1 5V Abra la caja fuerte retire la cubierta de pl stico del portapilas y coloque las pilas Aseg rese de que las pilas est n correctamente colocadas con su polaridad correspondiente Se recomienda el...

Страница 4: ...reparaci n o sustituci n por aver a de cualquier pieza implica una pr rroga de 6 meses de la garant a de la pieza reparada o sustituida ABSS responder de las faltas de conformidad que motivaron dicha...

Страница 5: ...tery cover plate on the back of the door and install the batteries Ensure that the batteries are fitted with the correct corresponding polarity The use of alkaline batteries is highly recommended To o...

Страница 6: ...e guarantee The repair or substitution of any part due to a fault implies a 6 month extension to the guarantee of the part repaired or substituted ABSS will accept the responsibility for the non confo...

Страница 7: ...ita di 4 pile AA 1 5V Aprire la cassaforte rimuovere il rivestimento in plastica del porta batterie e posizionare le pile Assicurarsi che le pile siano correttamente posizionate con la polarit corrisp...

Страница 8: ...varia di un pezzo implica una proroga di 6 mesi della garanzia del pezzo ri parato o sostituito ABSS risponder di mancanze di conformit determinanti la riparazione se nella cassaforte si riprodurranno...

Страница 9: ...rias tamanho AA 1 5V Abra o cofre pressione a tampa do compartimento das baterias situado na parte traseira da porta do cofre para abrir o compartimento e introduza as baterias respeitando a polaridad...

Страница 10: ...A repara o ou a substitui o de qualquer pe a em caso de avaria implica uma prorroga de 6 meses da garantia aplic vel pe a reparada ou substitu da ABSS responder pelas faltas de conformidade que possam...

Страница 11: ...iles de taille AA 1 5V Ouvrez le coffre fort retirez la protection en plasti que du compartiment pour les piles et installez ces derni res Assurez vous que les piles soient correc tement install es av...

Страница 12: ...paration ou le remplacement de toute pi ce pour cause de panne implique une prorogation de 6 mois de la garantie de la pi ce r par e ou remplac e ABSS garantira les d fauts de conformit l origine de...

Страница 13: ...EL 3 8 A B 25 8 2 3 4 AA 1 5 V R06 3 4 AA 1 5V A B 5 8 mm 6 5 1 2 4 7 8 A5 instrucciones INTACT indd 13 22 12 15 12 25...

Страница 14: ...24 23 2003 10 ABSS 12 6 ABSS A5 instrucciones INTACT indd 14 22 12 15 12 25...

Страница 15: ...RU A B 3 8 A B 25 2 C 8 2 D 3 4 AA 1 5 R06 3 4 AA 1 5 A B 5 8 6 5 1 2 4 7 8 A5 instrucciones INTACT indd 15 22 12 15 12 25...

Страница 16: ...23 2003 10 24 ABSS 12 6 ABSS A5 instrucciones INTACT indd 16 22 12 15 12 25...

Страница 17: ...h Der Tresor ben tigt 4 x 1 5 V AA Batterien ffnen sie den Tresor entfernen sie den Plastickdeckel der Batterielade und legen sie die Batterien ein berpr fen sie dass die Batterien der Polarit t entsp...

Страница 18: ...nsfehler f r Fabrikationsfehler welche die Funktionsf higkeit des Tresors auswirken und die innerhalb der ersten zwei Jahre geltend gemacht werden A den ersten 12 Monaten muss der K ufer beweisen dass...

Страница 19: ...kt 4 AA 1 5V batterijen Open de kluis verwijder de plastic bescherming van het batterijcompartiment en installeer de batterijen Zorg ervoor dat de batterijen juist aangebracht zijn met de goede polari...

Страница 20: ...rkoop van Consumentengoederen ABSS accepteert de verantwoordelijkheid conformiteitsfouten die optreden in een periode van twee jaar na levering in geval van fabricagefouten die het functioneren van de...

Страница 21: ...wskaz wek zegara W ten spos b b dzie otworzy sejf Sejf potrzebuje 4 baterie AA rozmiar 1 5V Otw rz sejf usun plastikowe obudowy uchwytu baterii i w baterie Upewnij si e baterie s prawid owo ustawione...

Страница 22: ...wstrz sy i upadki Naprawy lub wymiany na podzia cz ci poci ga za sob rozszerzenie 6 miesi cy gwarancji cz ci naprawione lub zast pione ABSS jest odpowiedzialna za b dy zgodno ci takiej naprawy gdy je...

Страница 23: ...A5 instrucciones INTACT indd 23 22 12 15 12 25...

Страница 24: ...www arregui es www arregui it www arreguisafemanufacturer com A5 instrucciones INTACT indd 24 22 12 15 12 25...

Отзывы: