NOTA
• Limpie a fondo el emulsionador después de usarlo. Consulte “Limpieza” en la
página 11
para más información.
• Se r
ecomienda esperar tres minutos para que se enfríe antes de comenzar otr
o ciclo.
•
Si se utiliza el Hot Froth X-Pr
ess™ cinco ciclos seguidos
, dejará de funcionar automáticamente durante cinco minutos para
enfriarse. Durante este tiempo el indicador se encenderá en rojo y azul en forma alter
nada, y no responderá al pr
esionar el botón de
poder. Pasado este tiempo, el indicador luminoso se apagará y el Hot Fr
oth X-Press™ estará listo para volver a usarse.
7
9
8
El Hot Froth X-Pr
ess™ comenzará
a funcionar en la posición
seleccionada.
Retire la tapa transpar
ente para
servir la leche espumosa. Retire la
Hot Froth X-Pr
ess™ de la base para
server.
Una vez que la leche esté lista, el
eje mezclador se detendrá y se
encenderá una luz azul.
10
Cuando termine de servir, vierta el
resto de la leche y desenchufe el
artefacto.
LECHA ESPUMOSA PARA CAPPUCCINOS (CONT
.)
7
7
NOTE
• Thoroughly clean the milk frother after every use. See “To Clean” on
page 11
for details.
• It is recommended to allow three minutes cool-down time between uses.
•
If the Hot Froth X-Press™ is used for fi ve continuous cycles
, it will automatically enter a fi ve minute cool-down state. During
this time the indicator light will fl ash in alternating blue and red colors and will not respond to presses of the POWER button. After fi ve
minutes, the indicator light will turn off and the Hot Froth X-Press™ will be ready for use again.
7
9
8
The Hot Froth X-Press™ will now
begin frothing at the selected heat
setting.
Remove the transparent lid. Lift the
Hot Froth X-Press™ off the power
base to serve.
Once the milk has fi nished frothing,
the mixing shaft will stop spinning
and the indicator light will illuminate
solid blue.
10
When fi nished serving, pour out any
remaining milk, return the Hot Froth
X-Press™ to the power base and
unplug the power cord.
TO FROTH MILK FOR CAPPUCCINOS (CONT.)