ARKO welding 22300100AF Скачать руководство пользователя страница 5

 

ARKO FLUX 100. Manual de Instrucciones. 

 

 

5. ANOMALÍAS. CAUSAS PROBABLES. SOLUCIONES POSIBLES. 

SÍNTOMA. ANOMALÍA 

CAUSA PROBABLE. 

SOLUCIÓN POSIBLE. 

 
PROBLEMA GENERAL. 
NO FUNCIONA NADA. 
 

La  máquina  carece  de  tensión  en  alguno  o 
todos sus elementos vitales. 
 
 

1.Observar  que  la  tensión  en  la  entrada  de  la 
máquina  existe;  de  no  ser  así  hay  que  proceder  a 
cambiar  la  toma.  Es  conveniente  observar  si  hay 
algún magnetotérmico "saltado". 
2.  Comprobar  que  el  fusible  de  la  fuente  de 
potencia no esté abierto. 

SALTA LIMITADOR. 
 

Calibre del interruptor magnetotérmico  
bajo  para  el  caso.  Puede  existir  un 
cortocircuito  que  es  el  que  provoca  que 
dispare el limitador. 

   Cambie  el  magnetotérmico  por  otro  de  mayor 
calibre. 

Es 

importante 

que 

el 

interruptor 

magnetotérmico sea de una curva característica tipo 
lenta.  

SI BIEN LA MAQUINA SE 
ENCUENTRA CONECTADA Y 
CON EL INTERRUPTOR 
ILUMINADO, AL PULSAR NO 
EXISTE NINGÚN TIPO DE 
REACCIÓN 

Problema en la conexión interna.  

Compruebe  que  las  conexiones  eléctricas  internas 
son correctas. 

Ha  “saltado”  la  protección  térmica.  Piloto  F 
iluminado.  

Espere  a  que  la  máquina  se  refrigere.  No  la 
desconecte. 

 Placa electrónica averiada.

 

Sustituir placa electrónica. 

 Fallo  del  interruptor  de  la  pistola  que  no 
realiza perfectamente el contacto.

 

Cambiar microinterruptor de la pistola. 

EL EQUIPO NO SUELDA 
CORRECTAMENTE. 
 “REGULA MAL” 

Tensión  efectiva  de  soldadura  baja.  Onda  de 
salida no correcta. 

Comprobar que los elementos eléctricos de contacto 
del  circuito  de  soldadura  son  correctos:  Masa  de 
soldadura, superficies oxidadas o muy sucias. tobera 
de contacto de diámetro superior al del hilo...etc. 

EN EL PROCESO DE 
SOLDADURA EXISTEN MUCHAS 
PROYECCIONES. 

El  hilo  de  soldadura  tiene  una  resistencia 
mecánica  en  su  salida  que  impide  que 
mantenga una velocidad uniforme. 

Examine la pistola de soldadura. Sople el interior de 
esta (sirga) con aire comprimido.  

 

LA INTERVENCIÓN SOBRE EL EQUIPO DEBE REALIZARLA PERSONAL ESPECIALIZADO. 

 

 

TANTO AL COMIENZO COMO AL FINAL DE UNA REPARACIÓN,  SOPLE CON AIRE COMPRIMIDO 
EL INTERIOR DEL EQUIPO. 

 

COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA (CEM). 

El usuario es responsable de la instalación y utilización del material de soldadura siguiendo las instrucciones 

de este manual y las siguientes recomendaciones: 

Antes de instalar el material de soldadura debe tener en cuenta la presencia en los alrededores de: 

 

Cables de potencia, control, señalización y teléfono. 

 

Receptores y transmisores de radio y televisión. 

 

Ordenadores y otros equipos de control. 

 

Equipo crítico de seguridad. 

 

Personas con estimuladores cardíacos o aparatos para la sordera. 

 

Material de medida y calibración. 

Para reducir las molestias por CEM tenga en cuenta la hora del día en que la soldadura u otras actividades 

se llevarán a cabo. Aleje las posibles víctimas de interferencias de la instalación de soldadura. 

CONECTE SIEMPRE LA MÁQUINA A LA ALIMENTACIÓN CON UNA TOMA DE TIERRA EFICAZ. 

 

EN CASO DE PRECISAR BLINDAJES O FILTRADO DE RED SUPLEMENTARIO CONSULTE CON NUESTRO 

SERVICIO TÉCNICO. 

 

REALICE LAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO DEL EQUIPO DESCRITAS EN ESTE MANUAL. 

 

UTILICE CABLES DE SOLDADURA TAN CORTOS COMO SEA POSIBLE Y COLOCADOS UNO JUNTO A 

OTRO CERCA DEL SUELO. 

EN CASO DE PUESTA A TIERRA DE LA PIEZA A SOLDAR TENGA EN CUENTA LA SEGURIDAD DEL 

OPERARIO Y LAS REGLAMENTACIONES NACIONALES.

 

Содержание 22300100AF

Страница 1: ...MIG MAG ARKO FLUX 100 Ref 22300100AF ES ESTE EQUIPO DEBE SER UTILIZADO POR PROFESIONALES EN BENEFICIO DE SU TRABAJO LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL EN THIS EQUIPMENT MUST BE USED BY PROFESSIONALS TO HELP YOU IN YOUR WORK CAREFULLY READ THIS MANUAL FR CET ÉQUIPEMENT DOIT ÊTRE UTILISÉ PAR DES PROFESSIONNELS POUR OBTENIR UN RÉSULTAT OPTIMUM LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL PT ESTE EQUIPAMENTO DEVE SER UTILIZ...

Страница 2: ...age 19 DECLARATION OF CONFORMITY EC MARKING ELECTRICAL DRAWINGS DETAIL DRAWINGS AND REFERENCE LISTS FR TABLES DES MATIÈRES CHAPITRE 1 DESCRIPTION GÉNÉRALE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Pag 11 CHAPITRE 2 TRANSPORT ET INSTALLATION Pag 11 CHAPITRE 3 MISE EN MARCHE FONCTIONNEMENT ET REGLAGES Pag 12 CHAPITRE 4 OPÉRATIONS D ENTRETIEN RECOMMANDATIONS Pag 12 CHAPITRE 5 ANOMALIES CAUSES PROBABLES SOLUTIONS P...

Страница 3: ...eff 6 A Margen de regulación continuo I2min I2max 20 100 A Intensidad máxima de soldadura I2max 90 A 20 Intensidad nominal de soldadura 100 45 A Tensión de soldadura U2mín U2máx 16 3 19 V Diámetro de hilo aplicable 0 9 mm HILO TUBULAR Aislamiento Térmico F 155º C Grado de protección IP21S Ventilación FORZADA Dimensiones totales L x A x H mm 318 x 135 x 240 Peso 5 4 Kg PARA LA UTILIZACIÓN DE CUALQU...

Страница 4: ...ador general ON 2 Indicador de sobrecarga térmica 3 Potenciómetro control de la velocidad de hilo 4 Toma de entrada del cable de alimentación 4 OPERACIONES DE MANTENIMIENTO RECOMENDACIONES Antes de realizar cualquier operación sobre la máquina o la pistola debemos desconectar la máquina de la corriente La intervención sobre la máquina para la realización de operaciones de mantenimiento y reparació...

Страница 5: ...obera de contacto de diámetro superior al del hilo etc EN EL PROCESO DE SOLDADURA EXISTEN MUCHAS PROYECCIONES El hilo de soldadura tiene una resistencia mecánica en su salida que impide que mantenga una velocidad uniforme Examine la pistola de soldadura Sople el interior de esta sirga con aire comprimido LA INTERVENCIÓN SOBRE EL EQUIPO DEBE REALIZARLA PERSONAL ESPECIALIZADO TANTO AL COMIENZO COMO ...

Страница 6: ...e incorporen algún tipo de tratamiento superficial cincado galvanizado etc Evítese en todo momento la inhalación de los humos desprendidos en el proceso Protéjase del humo y polvo metálico que pueda originarse Utilice máscaras anti humo homologadas El trabajo con estos equipos debe realizarse en locales o puestos de trabajo donde exista una adecuada renovación de aire La realización de procesos de...

Страница 7: ...ontinuous adjustment margin I2min I2max 20 100 A Maximum welding intensity I2max 90 A 20 Rated welding intensity 100 45 A Welding voltage U2min U2max 16 3 19 V Applicable wire diameters 0 9 mm FLUX CORED Thermal insulation F 155º C Mechanical protection index IP class IP21S Ventilation FORCED Total dimensions L x A x H mm 318 x 135 x 240 Weight 5 4 Kg FOR USE OF ANY OTHER ACCESSORY CHECK WITH THE ...

Страница 8: ...NTROLS 1 Luminous ON OFF switch 2 Thermal overload indicator 3 Wire speed control potentiometer 4 Power cable inlet socket 4 MAINTENANCE OPERATIONS RECOMMENDATIONS Before carrying out any operation on the machine or gun we must disconnect the machine from the power supply Specialized personnel must handle the machine to carry out maintenance and repair operations BLOW THE INSIDE OF THE MACHINE WIT...

Страница 9: ... greater diameter than the wire etc Test the electrical diagram of the power source input and output voltages to the rectifier THERE ARE MANY PROJECTIONS IN THE WELDING PROCESS The welding wire has a mechanical resistance at the outlet which prevents it from having a regular speed Examine the welding gun Blow the inside cable with compressed air SPECIALIZED PERSONNEL MUST CARRY OUT ANY WORK ON THE...

Страница 10: ...hose materials which have some kind of surface coating zinc plated galvanised etc Avoid inhaling the fumes given off in the process at all times Protect yourself from the fumes and metal dust which can be given off Use quality approved anti fume goggles Work with this equipment must be carried out in places or working posts where there is suitable air renewal If welding processes are carried out i...

Страница 11: ...A Marge de réglage continu I2min I2max 20 100 A Intensité maximum de soudage I2max 90 A 20 Intensité nominale de soudage 100 45 A Tension de soudage U2mín U2máx 16 3 19 V Diamètres de fil applicables 0 9 mm TUBULAIRE Isolation thermique F 155º C Indice de protection mécanique classe IP IP21S Ventilation FORCÉE Dimensions totales L x A x H mm 318 x 135 x 240 Poids 5 4 Kg POUR L UTILISATION DE TOUT ...

Страница 12: ...ur général ON OFF lumineux 2 Indicateur de surcharge thermique 3 Potentiomètre contrôle de la vitesse de fil 4 Prise d entrée du câble d alimentation 4 OPÉRATIONS DE MAINTENANCE RECOMMANDATIONS Avant de réaliser toute opération sur la machine ou le pistolet nous devons déconnecter la machine de l alimentation électrique L intervention sur la machine pour la réalisation d opérations de maintenance ...

Страница 13: ...érieur à celui du fil etc NOMBREUSES PROJECTIONS LORS DU PROCÉDÉ DE SOUDAGE Le fil de soudage a une résistance mécanique à sa sortie qui empêche de maintenir une vitesse régulière Examiner le pistolet de soudage Souffler l intérieur cordelette à l air comprimé L INTERVENTION SUR L ÉQUIPEMENT DOIT ÊTRE RÉALISÉE PAR UN PERSONNEL SPÉCIALISÉ AU DÉBUT ET À LA FIN D UNE RÉPARATION SOUFFLER L INTÉRIEUR D...

Страница 14: ...peut être très toxique Ceci peut également arriver avec le matériel qui a reçu un traitement zingage galvanisation etc Éviter à tout moment l inhalation des fumées de soudage Utiliser une protection contre la fumée et la poussière Utiliser des masques anti fumée homologués Le travail avec ces équipements doit être réalisé dans des endroits ou postes de travail bien aéré La réalisation de procédé d...

Страница 15: ...6 A Margem de regulação contínua I2min I2max 20 100 A Intensidade máxima de soldadura I2max 90 A 20 Intensidade nominal de soldadura 100 45 A Tensão de soldadura U2mín U2máx 16 3 19 V Diâmetros de fio aplicáveis 0 9 mm TUBULAR Isolamento térmico F 155º C Índice de protecção mecânica classe IP IP21S Ventilação FORÇADA Dimensões totais L x A x H mm 318 x 135 x 240 Peso 5 4 Kg Para a utilização de qu...

Страница 16: ...terruptor geral ON OFF luminoso 2 Indicador de sobrecarga térmica 3 Potenciómetro controlo da velocidade de fio 4 Tomada de entrada do cabo de alimentação 4 OPERAÇÕES DE MANUTENÇÃO RECOMENDAÇÕES Antes de realizar qualquer operação sobre a máquina ou a pistola de soldadura devemos desligar a máquina da fonte de alimentação A intervenção sobre a máquina para a realização de operações de manutenção e...

Страница 17: ...ito sujas boquilha de contacto de diâmetro superior ao do fio etc NO PROCESSO DE SOLDADURA EXISTEM MUITAS PROJECÇÕES O fio de soldadura tem uma resistência mecânica na sua saída que impede que mantenha uma velocidade uniforme Examine a pistola de soldadura Sopre no interior desta sirga com ar comprimido A INTERVENÇÃO SOBRE O EQUIPAMENTO DEVE REALIZÁ LA PESSOAL ESPECIALIZADO TANTO AO COMEÇO COMO AO...

Страница 18: ...materiais que incorporem algum tipo de tratamento superficial zincado galvanizado etc Evite se em todo momento a inalação dos fumos desprendidos no processo Proteja se do fumo e pó metálico que possa originar se Utilize máscaras anti fumo homologadas O trabalho com estes equipamentos deve realizar se em locais ou postos de trabalho onde exista uma adequada renovação de ar A realização de processos...

Страница 19: ...años o gastos imprevistos o indirectos resultantes de un uso incorrecto no serán responsabilidad de Gala Gar EN APPENDICES ELECTRICAL DRAWINGS AND REFERENCE PART LISTS DECLARATION OF CONFORMITY EC MARKING ELECTRICAL DIAGRAMS DETAIL DRAWINGS AND REFERENCE LISTS GENERAL GUARANTEE CONDITIONS Gala Gar guarantees correct operation against all manufacturing defects of the ARKO FLUX 100 product as from t...

Страница 20: ...e de l usager Les dommages ou les frais imprévus ou indirects résultant d un usage incorrect déchargeront Gala Gar de toute responsabilité PT ANEXOS PLANOS ELÉCTRICOS E LISTAGEM DE PEÇAS DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE PARA O MARCADO CE ESQUEMAS ELÉCTRICOS PLANOS DE LISTAGEM DE PEÇAS E LISTA DE REFERÊNCIAS CONDIÇÕES GERAIS DA GARANTIA Gala Gar garante o bom funcionamento contra todo defeito de fabricaç...

Страница 21: ...ARKO FLUX 100 ...

Страница 22: ......

Отзывы: