background image

 

11

 

Symboles utilisés dans cette notice :

Voir aussi le chapitre “Entretien de 

 

MaxiSlide

 

MD

 

”.

Les techniques illustrées sont basées sur des principes

biomécaniques éprouvés. Les mouvements de poussée

sont effectués en hauteur afin d’éviter de se pencher et de

favoriser l’utilisation des muscles des jambes. Les

mouvements de traction sont effectués plus bas, avec les

coudes droits, pour éviter de solliciter excessivement les

épaules et favoriser l’utilisation des muscles des jambes.

Lorsqu’un choix est possible, il est préférable de pousser

plutôt que de tirer.
Référence Mital :

 

• Poussée à 80 – 120 cm du sol

• Traction à 60 – 80 cm du sol (en fonction de 

votre taille)

 

Le pic de charge est réduit de 50% si la manœuvre est

réalisée lentement. Ceci diminue la charge physique pour

le personnel, et le patient préférera ce mouvement plus

doux.

Les bâches antifriction sont généralement enlevées une

fois que la manœuvre est terminée, mais dans certains

cas, par exemple la nuit pour permettre aux patients de

bouger de manière plus indépendante, on peut les laisser

en place. Dans ces circonstances, il faut réaliser  une

évaluation adaptée afin d’assurer la sécurité du patient.

Le 

 

MaxiSlide

 

MD

 

 est livré avec des instructions de lavage

détaillées, mais vous devez toujours respecter la politique

de contrôle des infections en vigueur dans votre

organisation concernant le lavage, la désinfection et la

réutilisation de ce produit. 

Avertissement : 

Signifie : passer outre cet

avertissement peut causer des blessures à

vous-même ou à autrui.

Remarque :

 Signifie : Information

importante pour une utilisation correcte du

système ou de l'équipement.

Avertissement : 

Veillez à ne jamais laisser

tomber les bâches antifriction et ne les laissez

jamais sur le sol, car ils sont extrêmement

glissants et pourraient provoquer un accident. 

Remarque :

 On peut utiliser ces techniques

de déplacement avec succès sur les patients

de tous les niveaux de dépendance, mais

ceux-ci doivent faire l’objet d’une évaluation

adaptée. Les facteurs à prendre en compte

sont l’environnement (lit, espace, type de

bâche antifriction), les caractéristiques du

patient (capacité à aider, taille, état médical,

compréhension, niveau de douleur, poids), la

tâche à réaliser, les capacités individuelles

des personnels (ne tentez jamais de réaliser

une tâche qui dépasse vos capacités

individuelles).

 

Avant-propos

Consignes de sécurité

 

Nous vous remercions pour l'achat d'un appareil ARJO.
Le 

 

MaxiSlide

 

MD

 

 fait partie d'une série de produits de

qualité conçus spécialement pour les hôpitaux, les

maisons de convalescence et autres établissements de

santé.
Notre objectif est de servir vos besoins et de vous

proposer les meilleurs produits disponibles, ainsi que la

formation qui permettra à votre personnel de profiter au

maximum de tous les produits ARJO.
Pour toutes questions éventuelles sur le fonctionnement

ou l'entretien de votre équipement ARJO, n'hésitez pas à

nous contacter.

 

Conditions

 

• Les opérations d’entretien et de révision de l’appareil 

sont effectuées conformément aux "Instructions 

d’utilisation et d’entretien".

• Conformément aux conditions ARJO, les opérations 

d’entretien et de révision doivent commencer dès la 

première utilisation de l’appareil par le client.

• L’équipement est utilisé uniquement aux fins prévues, 

et son opération s’effectue dans les limites prescrites 

dans les publications.

• Seules les pièces détachées ARJO doivent être 

utilisées.

Avant d’utiliser 

 

MaxiSlide

 

MD

 

, merci de lire attentivement

ce manuel dans sa totalité. Les informations contenues

dans cette notice sont cruciales pour assurer un bon

fonctionnement et un bon entretien de cet appareil. Elles

vous aideront à protéger votre produit et à garantir que

l'appareil fonctionne de manière satisfaisante. Certaines

informations contenues dans cette notice sont

importantes pour votre sécurité. Il faut les lire et les

assimiler afin d'éviter tous risques de blessures. En cas

d'ambiguïté ou de difficulté à comprendre le contenu de

ce manuel, prière d'appeler le service après-vente ARJO

Med AB Ltd ou le distributeur agréé (le numéro de

téléphone figure à la dernière page de ce manuel).
Les techniques ci-dessous sont quelques exemples des

manœuvres de manipulation ergonomiquement

correctes des patients réalisées avec 

 

MaxiSlide

 

MD

 

. Vous

en trouverez de nombreuses autres sur le manuel du CD-

ROM 

 

MaxiSlide

 

MD

 

 qui est disponible auprès de votre

bureau ARJO local.

Содержание MaxiSlide

Страница 1: ...GB 2 9 CA FR 10 17 CA US 18 25 MAXISLIDE Operating and Product Care Instructions TM NSX01000 INT1 M Issue 1 October 2009 Instructions d utilisation et d entretien ...

Страница 2: ...rongly advise and warn that only ARJO Company Designated Parts which are designed for the purpose should be used on equipment and other appliances supplied by ARJO to avoid injuries attributable to the use of inadequate parts Un authorised modifications on anyARJO Med AB LTD equipment may affect it s safety and are in breach of any warranty on it ARJO Med AB LTD will not be held responsible for an...

Страница 3: ...ding sheets characteristics of the patient ability to assist size medical condition comprehension level of any pain weight the task you are carrying out the carers individual capability never attempt to carry out a task which you feel exceeds your individual capability Forward Safety Instructions Thank you for purchasing ARJO equipment Your MaxiSlide is part of a series of quality products designe...

Страница 4: ...ide CD Rom User Guide Carl Doris Emma Fitting 2 MaxiSlide s using the unravelling technique Some patients may not be suitable for rolling for example when they are in pain or due to their size In this instance this technique may be used to insert two full length MaxiSlide sheets The technique is firstly shown as a detail without the patient so it is easier to see what is happening Place both MaxiS...

Страница 5: ...m underneath the patient starting at the patient s head Using the principles of normal movement wherever possible prepare the patient to turn to the side desired The patient is moved towards one side of the bed to allow space to turn onto her side At this point the bed is lowered as the physical action to be undertaken is mainly pulling The carer grasps the MaxiSlide handles and adopts a walk stan...

Страница 6: ...ad of the bed Emma Lateral transfer onto trolley Two MaxiSlide sheets are fitted using the unraveling method Use a Maxitube under the patient s feet if necessary Four Pull Straps are fitted to the top MaxiSlide at shoulders hip and feet The Pull Straps prevent the carers from having to over reach The trolley is brought into place While the third carer rolls or tilts the patient towards him the two...

Страница 7: ... patient on the floor always ensure the correct health checks have been made prior to attempting to move them If the patient is assessed as safe to move this technique can be used to manoeuvre them into a space where a hoist can be used Place a pillow under the patient s head Using two MaxiSlide sheets and the unravelling technique place the sheets beneath the patient ensuring they have been posit...

Страница 8: ...e that the MaxiSlide MaxiTube MaxiTransfer are always packed away or hung up after use in order to prevent people accidentally slipping on them The MaxiSlide MaxiTube MaxiTransfer are not designed to be left directly under the patient However in the case where there is a need for long term patient positioning in bed it may be possible based on a clinical evaluation of the patient and using an inte...

Страница 9: ...ide MaxiTube Bridging and Scissors technique Independent moving up the bed Knees bent sitting position using a trapeze straight legs Turning independently Turning a patient the hip tilt Moving sideways and sitting on the edge of the bed Getting into bed independently and assisted Fitting and removing full length MaxiSlide Unravelling technique Moving up the bed with assistance Turning a patient aw...

Страница 10: ...re utilisées sur les équipements et accessoires ARJO pour éviter toutes blessures Tout accident provoqué par l utilisation d autres composants n engagerait pas la responsabilité de la société ARJO Med AB LTD ToutemodificationnonautoriséedeséquipementsARJO Med ABLTD risqued affecterleursécuritéetd annuler la garantie ARJO Med AB LTD décline toute responsabilité en cas d accidents incidents ou manqu...

Страница 11: ...ues du patient capacité à aider taille état médical compréhension niveau de douleur poids la tâche à réaliser les capacités individuelles des personnels ne tentez jamais de réaliser une tâche qui dépasse vos capacités individuelles Avant propos Consignes de sécurité Nous vous remercions pour l achat d un appareilARJO Le MaxiSlideMD fait partie d une série de produits de qualité conçus spécialement...

Страница 12: ... Carl Doris et Emma en train de placer 2 MaxiSlide avec la technique du déroulage On ne peut pas faire rouler certains patients par exemple lorsqu ilsressententdesdouleursouàcausedeleurtaille Dans ce cas on peut utiliser cette technique pour mettre en place deux bâches MaxiSlideMD grand format Cette technique est d abord illustrée sans le patient car il est plus facile de voir ce qu elle met en je...

Страница 13: ...isant les principes des mouvements normaux dans la mesure du possible préparez le patient à se tourner du côté désiré On déplace le patient sur un côté du lit pour laisser suffisamment de place pour le tourner sur le côté A ce stade on abaisse le lit car on va utiliser principalement un mouvement de traction Le membre du personnel agrippe les poignées MaxiSlideMD et adopte une posture de marche et...

Страница 14: ...la tête du lit Emma Transfert latéral sur chariot On met en place deux MaxiSlideMD selon la méthode du déroulage Utiliser un Maxitube sous les pieds du patient le cas échéant Quatre courroies de traction sont montées sur le MaxiSlideMD supérieur au niveau des épaules des hanchesetdespieds Cescourroiesévitentauxmembres du personnel d avoir à s étirer excessivement On met alors le chariot en positio...

Страница 15: ...ne chute Lorsque vous trouvez un patient au sol assurez vous qu il a été examiné correctement par le personnel médical avant de tenter de le déplacer Si le patient est considéré comme pouvant être déplacé vous pouvez utiliser cette technique pour l amener à un endroit où un lève personne peut être utilisé Placez un oreiller sous la tête du patient En utilisant deux bâches MaxiSlideMD et la techniq...

Страница 16: ...toujours ranger ou suspendre MaxiSlideMD MaxiTubeMD et MaxiTransferMD après utilisation pour éviter tout risque d accident MaxiSlideMD MaxiTubeMD et MaxiTransferMD ne sont pas conçus pour être laissés directement sous le patient Cependant lorsqu il est nécessaire de positionner le patient dans son lit à long terme on peut laisser le produit sous le patient sous réserve d une évaluation clinique du...

Страница 17: ...e pont et ciseau Déplacement indépendant vers le haut du lit Genoux pliés position assise avec un trapèze jambes allongées Basculement indépendant Tourner un patient basculement des hanches Déplacement latéral et position assise au bord du lit Couchage indépendant et assisté Mise en place et enlèvement du MaxiSlideMD longueur totale Technique de déroulage Déplacement vers le haut du lit avec assis...

Страница 18: ...arns that only ARJO Company Designated Parts which are designed for the purpose should be used on equipment and other appliances supplied by ARJO to avoid injuries attributable to the use of inadequate parts Unauthorized modifications on any ARJO Med AB LTD equipment may affect its safety and are in breach of any equipment warranty ARJO Med AB LTD will not be held responsible for any accidents inc...

Страница 19: ... type of sliding sheets characteristics of the patient ability to assist size medical condition comprehension level of any pain weight the task you are carrying out the caregiver s individual capability never attempt to carry out a task which you feel exceeds your individual capability Foreward Safety Instructions Thank you for purchasing ARJO equipment Your MaxiSlide is one of a series of quality...

Страница 20: ...ser Guide Carl Doris Emma Fitting 2 MaxiSlide s using the unravelling technique Some patients may not be suitable for rolling for example when they are in pain or due to their size In this instance this technique may be used to insert two full length MaxiSlide sheets The technique is first shown as a detail without the patient so it is easier to see what is happening Place both MaxiSlide sheets to...

Страница 21: ...them underneath the patient starting at the patient s head Using the principles of normal movement wherever possible prepare the patient to turn to the side desired The patient is moved toward one side of the bed to allow space to turn onto her side At this point the bed is lowered as the physical action to be undertaken is mainly pulling The caregiver grasps the MaxiSlide handles and adopts a wal...

Страница 22: ...of the bed Emma Lateral transfer onto trolley Two MaxiSlide sheets are put in place using the unraveling method Use a Maxitube under the patient s feet if necessary Four Pull Straps are attached to the top MaxiSlide at shoulders hip and feet The Pull Straps prevent the caregivers from having to overreach The trolley is brought into place While the third caregiver rolls or tilts the patient towards...

Страница 23: ...inding a patient on the floor always ensure the correct health checks have been made prior to attempting to move him If the patient is assessed as safe to move this technique can be used to manoeuvre him into a space where a hoist can be used Place a pillow under the patient s head Using two MaxiSlide sheets and the unravelling technique place the sheets beneath the patient ensuring they have been...

Страница 24: ...e that the MaxiSlide MaxiTube MaxiTransfer are always packed away or hung up after use in order to prevent people accidentally slipping on them The MaxiSlide MaxiTube MaxiTransfer are not designed to be left directly under the patient However in the case where there is a need for long term patient positioning in bed it may be possible based on a clinical evaluation of the patient and using an inte...

Страница 25: ...lide MaxiTube Bridging and Scissors Technique Independent moving up the bed Knees bent sitting position using a trapeze straight legs Turning independently Turning patient the hip tilt Moving sideways and sitting on the edge of the bed Getting into bed independently and assisted Placing and removing full length MaxiSlide Unravelling Technique Moving up the bed with assistance Turning a patient awa...

Страница 26: ......

Страница 27: ......

Страница 28: ...ata 432 IT ROMA 00133 E mail promo ArjoHuntleigh it Tel 39 06 87426214 Fax 39 06 87426222 NEDERLAND ArjoHuntleigh Nederland BV Biezenwei 21 4004 MB TIEL Postbus 6116 4000 HC TIEL Tel 31 0 344 64 08 00 Fax 31 0 344 64 08 85 E mail info ArjoHuntleigh nl NORGE Arjo Scandinavia AB Ryenstubben 2 NO 0679 OSLO E mail pot arjo no Tel 47 22 08 00 50 Fax 47 22 57 06 52 ÖSTERREICH ArjoHuntleigh GmbH Dörrstra...

Отзывы: