Aritech SlimLine 868 GEN2 Скачать руководство пользователя страница 7

 

P/N 466-2110-

ML • REV K • ISS 05DEC22 

 

7 / 28 

7. 

Εξέλθετε από τη λειτουργία προγραμματισμού. 

Επαλήθευση προγραμματισμού και ασύρματης 
επικοινωνίας 

Πριν στερεώσετε τον αισθητήρα, πρέπει να επαληθεύσετε ότι 
η θέση τοποθέτησης του αισθητήρα παρέχει καλή ασύρματη 
επικοινωνία με τον πίνακα. 

Για να επαληθεύσετε την επικοινωνία, κάντε τα εξής: 

1. 

Θέστε τον πίνακα/δέκτη σε λειτουργία τεστ αισθητήρα. 

2. 

Προσαρτήστε τον αισθητήρα στη θέση στήριξης. 

3. 

Κρατήστε το μαγνήτη δίπλα στο βέλος στο άκρο του 
αισθητήρα και, στη συνέχεια, τραβήξτε το μαγνήτη έξω 
από τον αισθητήρα. 

4. 

Ακούστε τους ήχους σειρήνας για να προσδιορίσετε την 
κατάλληλη ανταπόκριση (ανατρέξτε στην τεκμηρίωση του 
πίνακα/δέκτη σας). 

5. 

Εξέλθετε από τη λειτουργία τεστ αισθητήρα. 

Στερέωση 

Για να στερεώσετε τον αισθητήρα, κάντε τα εξής: 

1. 

Στερεώστε τη βάση του αισθητήρα με τις δύο 
(παρεχόμενες) βίδες Ø3,5 x 25 mm (PPH) στη θέση της 
οπής στερέωσης T και στη θέση της οπής στερέωσης L 
στο Σχήμα 3. 

a. Βιδώστε λίγο και τις δύο βίδες T και L και στρέψτε τις 
έως τη μέση της διαδρομής. 

b. Ισιώστε και σφίξτε πρώτα τη βίδα L. 

c. Σφίξτε τη βίδα T τελευταία (μην σφίξετε πολύ τη βίδα T). 

2. 

Αφαιρέστε το μαγνήτη από τη βάση του. 

3. 

Ευθυγραμμίστε το βέλος στο μαγνήτη με τη μικρή εγκοπή 
στο πλάι του αισθητήρα, ανάλογα με τον εσωτερικό 
διακόπτη reed που χρησιμοποιείται (Σχήμα 4). 

4. 

Αφαιρέστε τους διακόπτες reed που δεν 
χρησιμοποιούνται. Συνδέστε τα καλώδια όσο το δυνατό 
πιο κοντά στην πλακέτα. 

5. 

Στερεώστε τη βάση του μαγνήτη με τις (παρεχόμενες) 
βίδες Ø3,5 x 15 mm (PPH) σε απόσταση όχι μεγαλύτερη 
από 1 cm από τη βάση του αισθητήρα (Σχήμα 4). 
Επανατοποθετήστε το κάλυμμα του μαγνήτη. 

6. 

Προσαρτήστε το κάλυμμα του αισθητήρα στη βάση του 
αισθητήρα. 

7. 

Για να εγκαταστήσετε το ασύρματο σύστημά σας 
σύμφωνα με το πρότυπο EN50131-1, στερεώστε το 
κάλυμμα του αισθητήρα με τη βίδα (Ø2,5 x 6 mm PPH 
που παρέχεται) στην οπή της βίδας καλύμματος (2 στο 
Σχήμα 1). 

Καλωδίωση εξωτερικής επαφής 

Χρησιμοποιήστε τις παρακάτω προδιαγραφές για την 
εξωτερική επαφή: 

• 

Μέγιστο μήκος καλωδίου: 8 m. 

• 

Καλώδιο: Πλεγμένο, 22-gauge (0,7112 mm). 

• 

Διακόπτες: Eρμητικά σφραγισμένοι εξωτερικοί διακόπτες 
(σφραγισμένος διακόπτης reed) που ανοίγουν ή κλείνουν 

σε 250 χιλιοστά του δευτερολέπτου σε περίπτωση 
συναγερμού. 

Σημείωση: 

Μην συνδέετε περισσότερες από πέντε εξωτερικές 

επαφές σε έναν αισθητήρα πόρτας/παραθύρου. 

Μπορείτε να συνδέσετε τους ακροδέκτες στον αισθητήρα 
(1 

στο Σχήμα 5) με τα καλώδια από μια εξωτερική επαφή. 

Η επαφή περιλαμβάνει την ένδειξη συναγερμού και τάμπερ. 
Η εξωτερική επαφή συνδέεται με δύο αντιστάσεις τέλους 
γραμμής 4,7 Kohm (EOL): μία σε σειρά και μία παράλληλα με 
την εξωτερική επαφή (3 στο Σχήμα 5). Οι αντιστάσεις EOL 
πρέπει να εγκατασταθούν στην εξωτερική συσκευή ανίχνευσης 
για σωστή επιτήρηση. Με αυτόν τον τρόπο έχετε τις παρακάτω 
ενδείξεις για μια κανονικά κλειστή διαμόρφωση: 

• 

Ανοικτός/βραχυκ. = Τάμπερ 

• 

1 R (4,7 

kΩ) = Όλες οι συσκευές κλειστές (κανονικό) 

• 

2 R (9,4 

kΩ) = Συναγερμός (αντίσταση EOL + παράλληλη 

αντίσταση) 

Σχήμα 5: Καλωδίωση εξωτερικής επαφής 

(1) 

Αισθητήρας 

(2)  EOL 4,7 

kΩ 

(3) 

Εξωτερική επαφή 

Τεστ αισθητήρα 

Το τεστ αισθητήρα επαληθεύει την καλή επικοινωνία μεταξύ 
του αισθητήρα και του πίνακα/δέκτη. 

Για να ελέγξετε τον αισθητήρα, κάντε τα εξής: 

1. 

Θέστε τον πίνακα/δέκτη σε λειτουργία τεστ αισθητήρα 
(ανατρέξτε στην τεκμηρίωση του πίνακα/δέκτη σας). 

2. 

Ανοίξτε την πόρτα ή το παράθυρο που προστατεύει 
ο αισθητήρας. Ο αισθητήρας εκπέμπει ένα σήμα. 

3. 

Ακούστε τους ήχους της σειρήνας για να προσδιορίσετε 
την κατάλληλη απόκριση (ανατρέξτε στην τεκμηρίωση του 
πίνακα/δέκτη σας). 

4. 

Εξέλθετε από τη λειτουργία τεστ αισθητήρα. 

Αντικατάσταση μπαταρίας 

Όταν το σύστημα υποδείξει ότι η στάθμη της μπαταρίας του 
αισθητήρα είναι χαμηλή, αντικαταστήστε την αμέσως. 

Χρησιμοποιήστε τις προτεινόμενες μπαταρίες αντικατάστασης 
(βλ. «Προδιαγραφές» στη σελίδα 8) ή επικοινωνήστε με την 
τεχνική υποστήριξη για περισσότερες πληροφορίες. Απορρίψτε 
τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες σύμφωνα με τις οδηγίες για 
την απόρριψη μπαταριών ή/και τις οδηγίες από τις τοπικές 
αρχές. 

Για να αντικαταστήσετε τις μπαταρίες, κάντε τα εξής: 

1. 

Αφαιρέστε το κάλυμμα του αισθητήρα. 

2. 

Αφαιρέστε την μπαταρία και απορρίψτε την σύμφωνα με 
τις απαιτήσεις των τοπικών κανόνων. 

3. 

Τοποθετήστε την μπαταρία αντικατάστασης, προσέχοντας 
την πολικότητα. 

Κάντε ένα τεστ αισθητήρα για να συγχρονίσετε εκ νέου τον 
αισθητήρα με τον πίνακα. Δείτε την ενότητα «Τεστ αισθητήρα» 
παραπάνω.
 

Содержание SlimLine 868 GEN2

Страница 1: ...a transmitter may have a range of 150 m 500 ft or more out in the open the environment at the installation site can have a significant effect on transmitter range Sometimes a change in sensor location can help overcome adverse wireless conditions Make sure the alignment arrow on the magnet points to the alignment mark on the sensor see Figure 4 Place sensors at least 4 7 in 12 cm above the floor t...

Страница 2: ...he screw Ø2 5 x 6 mm PPH screw provided in the cover screw hole see Figure 1 item 2 External contact wiring Use the following specifications for the external contact Maximum wire length 8 m 26 ft Wire Stranded 22 gauge 0 7112 mm Switches Hermetically sealed external switches sealed reed switch that supply a minimum 250 milliseconds open or close on alarm Note Do not connect more than five external...

Страница 3: ...ove 0 1 w w per the most recently published Candidate List found at ECHA Web site Safe use information can be found at https firesecurityproducts com en content intrusi on intro 2012 19 EU WEEE directive Products marked with this symbol cannot be disposed of as unsorted municipal waste in the European Union For proper recycling return this product to your local supplier upon the purchase of equiva...

Страница 4: ...ion mit der Zentrale ordnungsgemäß funktioniert So führen Sie die Prüfung durch 1 Schalten Sie die Zentrale bzw den Empfänger in den Meldertestmodus 2 Platzieren Sie den Melder an der Montageposition 3 Halten Sie den Magneten in die Nähe des Pfeils am Ende des Melders und ziehen Sie den Magneten dann vom Melder fort 4 Achten Sie auf den Signalton um zu überprüfen ob die Zentrale richtig reagiert I...

Страница 5: ...hen Support Entsorgen Sie verbrauchte Batterien gemäß den Anweisungen in den Batterierichtlinien und oder den vor Ort gültigen Bestimmungen So wechseln Sie die Batterien aus 1 Nehmen Sie die Melderabdeckung ab 2 Entnehmen Sie die verbrauchte Batterie und entsorgen Sie sie vorschriftsgemäß 3 Setzen Sie eine neue Batterie unter Beachtung der korrekten Polarität ein Führen Sie einen Meldertest durch ...

Страница 6: ...ριες οδηγίες για την εγκατάσταση Στερεώστε τον αισθητήρα στο κούφωμα της πόρτας και το μαγνήτη στην πόρτα Αν χρησιμοποιείτε τον αισθητήρα σε διπλές πόρτες στερεώστε τον αισθητήρα στην πόρτα που χρησιμοποιείτε λιγότερο και το μαγνήτη στην πόρτα που χρησιμοποιείτε περισσότερο Εάν είναι δυνατό τοποθετήστε τους αισθητήρες σε μέγιστη απόσταση 30 μέτρων από τον πίνακα Ενώ ο πομπός μπορεί να έχει εμβέλει...

Страница 7: ...σμένοι εξωτερικοί διακόπτες σφραγισμένος διακόπτης reed που ανοίγουν ή κλείνουν σε 250 χιλιοστά του δευτερολέπτου σε περίπτωση συναγερμού Σημείωση Μην συνδέετε περισσότερες από πέντε εξωτερικές επαφές σε έναν αισθητήρα πόρτας παραθύρου Μπορείτε να συνδέσετε τους ακροδέκτες στον αισθητήρα 1 στο Σχήμα 5 με τα καλώδια από μια εξωτερική επαφή Η επαφή περιλαμβάνει την ένδειξη συναγερμού και τάμπερ Η εξ...

Страница 8: ...φατα δημοσιευμένο Κατάλογο στον ιστότοπο του ECHA Μπορείτε να βρείτε πληροφορίες για την ασφαλή χρήση στη διεύθυνση https firesecurityproducts com en content intrusi on intro 2012 19 EE Οδηγία ΑΗΗΕ Τα προϊόντα που φέρουν αυτό το σύμβολο δεν επιτρέπεται να απορρίπτονται ως αδιαχώριστα δημοτικά απόβλητα στην Ευρωπαϊκή Ένωση Για σωστή ανακύκλωση επιστρέψτε αυτό το προϊόν στον τοπικό προμηθευτή κατά τ...

Страница 9: ... prueba del sensor 2 Lleve el sensor al lugar donde va a realizar el montaje 3 Sujete el imán junto a la flecha del extremo del sensor y a continuación aleje el imán del sensor 4 Espere a escuchar las señales de la sirena para determinar la respuesta adecuada consulte la documentación del panel receptor 5 Salga del modo de prueba del sensor Montaje Para montar el sensor realice estos pasos 1 Monte...

Страница 10: ...recomendadas Panasonic CR123A Consumo en carga normal 3 µA Duración media de la pila 8 años a 20 C Intervalo de supervisión Menos de 20 minutos Potencia normal de salida de RF 25 mW Temperatura de funcionamiento 0 a 49 C Temperatura de almacenamiento 34 a 60 C Humedad relativa 0 a 90 sin condensación Dimensiones Al x An x Pro 102 x 32 x 32 mm Peso 44 g Información normativa Fabricante COLOCADO EN ...

Страница 11: ...exposés à des températures supérieures à celle recommandée pour son fonctionnement 0 to 49 C 0 to 120 F Si possible fixez le directement à l aide de vis Si cela n est pas possible utilisez des chevilles plastiques Supprimez les relais reed internes non utilisés Matériel nécessaire Vous aurez besoin du matériel et des outils suivants deux vis à tête cruciforme Ø3 5 x 25 mm et deux chevilles plastiq...

Страница 12: ...ur en mode test de détecteur reportez vous à la documentation de la centrale du récepteur 2 Ouvrez la porte fenêtre que le capteur protège Le capteur transmet un signal 3 Ecoutez les bips sonores de la sirène pour déterminer la réponse appropriée reportez vous à la documentation de la centrale du récepteur 4 Quittez le mode test de détecteur Remplacement de la pile AVERTISSEMENT des risques d expl...

Страница 13: ...informations voir recyclethis info Pour nous contacter firesecurityproducts com ou www aritech com IT Istruzioni per l installazione Introduzione Le presenti sono le Istruzioni per l installazione del Sensore porta finestra SlimLine 868 GEN2 per i modelli TX 1011 03 1 e TX 1011 03 3 Il sensore può essere installato su porte finestre e molti altri oggetti che si aprono e si chiudono Il sensore tras...

Страница 14: ... base 7 Per poter installare il sistema wireless conformemente a EN 50131 1 fissare il coperchio del sensore inserendo la vite vite Phillips Ø2 5 x 6 mm in dotazione nell apposito foro sul coperchio 2 nella Figura 1 Cablaggio del contatto esterno Utilizzare le seguenti specifiche per il contatto esterno Lunghezza massima del cavo 8 metri Cavo diametro 0 7 mm Contatti contatti esterni ermetici reed...

Страница 15: ...y dichiara che questo dispositivo è conforme ai requisiti applicabili e alle disposizioni di tutte le norme e regolamenti applicabili inclusi ma non limitati alla direttiva 2014 53 EU Per ulteriori informazioni vedere firesecurityproducts com REACH Il prodotto può contenere sostanze che sono anche sostanze appartenenti all elenco di candidati per una concentrazione superiore allo 0 1 p p l elenco ...

Страница 16: ... reageert 6 Selecteer de geschikte sensorgroep en het sensornummer 7 Verlaat de programmeerstand Programmering en draadloze communicatie controleren Voordat u de sensor monteert moet u controleren of op de montagelocatie van de sensor voldoende draadloze communicatie met de centrale kan worden verkregen Om dit te controleren gaat u als volgt te werk 1 Zet de centrale ontvanger in de teststand voor...

Страница 17: ...uizing van de sensor 2 Verwijder de batterij en lever deze in volgens de plaatselijke wet en regelgeving 3 Plaats de nieuwe batterij waarbij u de juiste polariteit in acht neemt 4 Voer een sensortest uit om de sensor opnieuw te synchroniseren met de centrale Zie Sensortest hierboven Specificaties Modelnummer TX 1011 03 1 TX 1011 03 3 Frequentie 868 0 tot 868 6 MHz Maximale vermogen 14 dBm Type bat...

Страница 18: ...e mieć znaczący wpływ na zasięg nadajnika Niekiedy zmiana położenia czujki pomaga rozwiązać problemy z niekorzystnymi warunkami połączenia bezprzewodowego Upewnij się że strzałka dopasowania na magnesie wskazuje na znacznik dopasowania na czujce rysunek 4 Umieść czujkę na wysokości co najmniej 12 cm powyżej podłogi aby uniknąć jej uszkodzenia Unikaj montowania czujek w miejscach w których będą wys...

Страница 19: ...łączniki zamknięte normalnie 2 R 9 4 kΩ alarm opornik szeregowy opornik równoległy Rysunek 5 Okablowanie styku zewnętrznego 1 Czujka 2 Oporniki EOL 4 7 kΩ 3 Styk zewnętrzny Test czujki Test czujki weryfikuje prawidłowość komunikacji między czujką a panelem odbiornikiem Aby przetestować czujkę wykonaj następujące czynności 1 Ustaw panel sterowania odbiornik w tryb testu czujki patrz dokumentacja pa...

Страница 20: ...komunalne Dokładne informacje dotyczące użytych baterii znajdują się w dokumentacji produktu Baterie oznaczone tym symbolem mogą zawierać dodatkowe oznaczenia literowe wskazujące na zawartość kadmu Cd ołowiu Pb lub rtęci Hg Dla zapewnienia właściwej utylizacji należy zwrócić baterie do dostawcy albo do wyznaczonego punktu zbiórki Więcej informacji można znaleźć na stronie internetowej recyclethis ...

Страница 21: ...eral do sensor de acordo com o reed switch interno utilizado Figura 4 4 Remova os reed switches não utilizados Encaixe os fios ao mais perto possível da chapa 5 Monte a base do íman com os parafusos PPH Ø3 5 x 15 mm incluídos a uma distância máxima de 1 cm da base do sensor Figura 4 Volte a colocar a tampa do íman 6 Coloque a tampa do sensor na base do sensor 7 Para instalar o sistema sem fios de ...

Страница 22: ...sponsabilidade dos produtos ESTES PRODUTOS ESTÃO PREVISTOS PARA SEREM VENDIDOS E INSTALADOS POR PROFISSIONAIS QUALIFICADOS A CARRIER FIRE SECURITY NÃO PODE APRESENTAR QUALQUER GARANTIA DE QUE QUALQUER PESSOA OU ENTIDADE QUE COMPRE OS SEUS PRODUTOS INCLUINDO QUALQUER DISTRIBUIDOR AUTORIZADO OU REVENDEDOR AUTORIZADO TEM FORMAÇÃO OU EXPERIÊNCIA ADEQUADA PARA INSTALAR CORRETAMENTE PRODUTOS RELACIONADO...

Страница 23: ...стообразной плоскоконической головкой для установки магнита прилагаются один шуруп Ø2 5 x 6 мм с крестообразной плоскоконической головкой для прикрепления крышки датчика к основе прилагается крестообразная отвертка Программирование Следующие шаги описывают общие инструкции по программированию регистрации датчика в памяти панели Подробные сведения о программировании см в документации к панели 1 Что...

Страница 24: ...ментацию к панели приемнику 2 Откройте дверь которая защищена датчиком Датчик посылает сигнал 3 Прослушайте звуковые сигналы сирены чтобы определить нужный отклик см документацию к панели приемнику 4 Закройте режим тестирования датчика Замена батарей ВНИМАНИЕ Использование батарей несоответствующего типа может привести к пожару взрыву или утечке химических веществ Для замены используйте только бат...

Страница 25: ...о европейской директиве об отходах электрического и электронного оборудования продукты содержащие батареи нельзя утилизировать как обычные отходы на территории ЕС Более подробную информацию вы найдете в документации к продукту На этом символе могут присутствовать буквы которые означают что батарея содержит кадмий Cd свинец Pb или ртуть Hg Для надлежащей утилизации по окончании срока эксплуатации п...

Страница 26: ...ak olmayacak şekilde monte edin Mıknatıs kapağını takın 6 Sensör kapağını sensör tabanına takın 7 Kablosuz sisteminizi EN 50131 1 e göre kurmak için sensör kapağını vidayı 4 x 0 250 in yıldız vida sağlanmıştır kapak vida deliğine takarak sabitleyin 2 Şekil 1 Harici kontak kablolama Harici kontak için şu spesifikasyonları kullanın Maksimum kablo uzunluğu 8 m Kablo Bükülmüş 22 gauge 0 7112 mm Anahta...

Страница 27: ...ME VEYA DENEYİME SAHİP OLDUĞU KONUSUNDA HERHANGİ BİR GARANTİ VEREMEZ Garanti feragatleri ve ürün güvenliğine ilişkin bilgiler hakkında daha fazla bilgi için lütfen https firesecurityproducts com policy product warning adresini ziyaret edin veya QR kodunu taratın Carrier Fire Security bu cihazın geçerli olan gerekliliklere ve geçerli tüm kural ve düzenlemelerin hükümlerine uygun olduğunu 2014 53 EU...

Страница 28: ...28 28 P N 466 2110 ML REV K ISS 05DEC22 ...

Отзывы: