Aritech SlimLine 868 GEN2 Скачать руководство пользователя страница 3

 

P/N 466-2110-

ML • REV K • ISS 05DEC22 

 

3 / 28 

To replace the batteries, do the following: 

1.  Remove the sensor cover (see Figure 1). 

2.  Remove the battery and dispose as required by local laws. 

3.  Insert the replacement battery, observing correct polarity.  

Do a sensor test to resynchronize the sensor and panel. See 
“Sensor test” on page 2. 

Specifications 

Model 

TX-1011-03-1, TX-1011-03-3 

Frequency  

868.0 to 868.6 MHz 

Maximum power output 

14 dBm 

Compatibility 

Aritech control panels with 868 MHz 
GEN2 receivers 

Battery type 

3.0 V, 1300 mAh lithium 

Recommended batteries 

Panasonic CR123A 

Typical standby current 

µA 

Estimated battery life 

8 years at +

20°C (+68°F) 

Supervisory interval 

Less than 20 minutes 

Typical RF output power  

25 mW 

Operating temperature 

0 to +

49°C (0 to +120°F) 

Storage temperature 

−34 to +60°C (−30 to +140°F) 

Relative humidity 

0 to 90% noncondensing 

Dimensions (LxWxD) 

102 x 32 x 32 mm (4.02 x 1.26 x 1.26 in.) 

Weight 

44 g 

Regulatory information 

Manufacturer 

PLACED ON THE MARKET BY: 
Carrier Fire & Security Americas Corporation Inc. 
13995 Pasteur Blvd 
Palm Beach Gardens, FL 33418, USA 

AUTHORIZED EU REPRESENTATIVE: 
Carrier Fire & Security B.V. 
Kelvinstraat 7, 6003 DH Weert, Netherlands 

Product warnings 
and disclaimers 

 

THESE PRODUCTS ARE INTENDED FOR SALE 
TO AND INSTALLATION BY QUALIFIED 
PROFESSIONALS. CARRIER FIRE & 
SECURITY CANNOT PROVIDE ANY 
ASSURANCE THAT ANY PERSON OR ENTITY 
BUYING ITS PRODUCTS, INCLUDING ANY 
“AUTHORIZED DEALER” OR “AUTHORIZED 
RESELLER”, IS PROPERLY TRAINED OR 
EXPERIENCED TO CORRECTLY INSTALL FIRE 
AND SECURITY RELATED PRODUCTS. 

For more information on warranty disclaimers and 
product safety information, please check 
https://firesecurityproducts.com/policy/product-
warning/ 
or scan the QR code. 

Certification 

 

European Union 

directives 

Carrier Fire & Security hereby declares that this 
device is in compliance with the applicable 
requirements and provisions of all applicable rules 
and regulations, including but not limited to the 
Directive 2014/53/EU. For more information see: 
firesecurityproducts.com 

REACH 

Product may contain substances that are also 
Candidate List substances in a concentration 
above 0.1% w/w, per the most recently published 
Candidate List found at ECHA Web site. 

Safe use information can be found at 
https://firesecurityproducts.com/en/content/intrusi
on-intro 

 

2012/19/EU (WEEE directive): Products marked 
with this symbol cannot be disposed of as 
unsorted municipal waste in the European Union. 
For proper recycling, return this product to your 
local supplier upon the purchase of equivalent 
new equipment, or dispose of it at designated 
collection points. For more information see: 
recyclethis.info 

 

This product may contain a battery that cannot be 
disposed of as unsorted municipal waste in the 
European Union. See the product documentation 
for specific battery information. The battery is 
marked with this symbol, which may include 
lettering to indicate cadmium (Cd), lead (Pb), or 
mercury (Hg). For proper recycling return the 
battery to your supplier or to a designated 
collection point. For more information see 
recyclethis.info 

Contact information 

firesecurityproducts.com or www.aritech.com 

DE: Installationsanweisungen 

Einführung 

Dies sind die 

Installationsanweisungen für den SlimLine Tür-

/Fensterkontakt 868 GEN2 

für die Modelle TX-1011-03-1 und 

TX-1011-03-3

. Sie können den Melder an Türen, Fenstern und 

vielen anderen Objekten anbringen, die sich 

öffnen und 

schließen lassen. Der Melder übermittelt Signale an die 
Zentrale, wenn ein in der Nähe des Melders montierter Magnet 
vom 

Melder weg oder näher zum Melder hin bewegt wird. 

Verschlüsselte Signale tragen zur Sicherheit der 
Funkkommunikation bei. Der Melder ist zusätzlich mit einem 
Sabotagekontakt als Abreiß-, Deckelkontakt ausgerüstet. 

Montageanweisungen 

Befolgen Sie bei der Montage folgende Richtlinien: 

• 

Montieren Sie den Melder auf dem Türrahmen und den 
Magneten auf der Tür. Wenn der Melder für Doppeltüren 
verwendet werden soll, montieren Sie den Melder auf der 
seltener bewegten Tür und den Magneten auf der häufiger 
verwende

ten Tür. 

• 

Der Melder sollte nach Möglichkeit im Umkreis von 30 m 
von der Zentrale platziert werden. Ein Sender kann im 
Freien eine Übertragungsreichweite von 150 m und mehr 
erreichen, die Umgebung am Installationsort kann die 
Übertragungsreichweite jedoch erheblich beeinträchtigen. 
Manchmal kann eine Änderung der Melderposition dazu 
beitragen, ungünstige Bedingungen für die 
Funkübertragung zu überwinden. 

Содержание SlimLine 868 GEN2

Страница 1: ...a transmitter may have a range of 150 m 500 ft or more out in the open the environment at the installation site can have a significant effect on transmitter range Sometimes a change in sensor location can help overcome adverse wireless conditions Make sure the alignment arrow on the magnet points to the alignment mark on the sensor see Figure 4 Place sensors at least 4 7 in 12 cm above the floor t...

Страница 2: ...he screw Ø2 5 x 6 mm PPH screw provided in the cover screw hole see Figure 1 item 2 External contact wiring Use the following specifications for the external contact Maximum wire length 8 m 26 ft Wire Stranded 22 gauge 0 7112 mm Switches Hermetically sealed external switches sealed reed switch that supply a minimum 250 milliseconds open or close on alarm Note Do not connect more than five external...

Страница 3: ...ove 0 1 w w per the most recently published Candidate List found at ECHA Web site Safe use information can be found at https firesecurityproducts com en content intrusi on intro 2012 19 EU WEEE directive Products marked with this symbol cannot be disposed of as unsorted municipal waste in the European Union For proper recycling return this product to your local supplier upon the purchase of equiva...

Страница 4: ...ion mit der Zentrale ordnungsgemäß funktioniert So führen Sie die Prüfung durch 1 Schalten Sie die Zentrale bzw den Empfänger in den Meldertestmodus 2 Platzieren Sie den Melder an der Montageposition 3 Halten Sie den Magneten in die Nähe des Pfeils am Ende des Melders und ziehen Sie den Magneten dann vom Melder fort 4 Achten Sie auf den Signalton um zu überprüfen ob die Zentrale richtig reagiert I...

Страница 5: ...hen Support Entsorgen Sie verbrauchte Batterien gemäß den Anweisungen in den Batterierichtlinien und oder den vor Ort gültigen Bestimmungen So wechseln Sie die Batterien aus 1 Nehmen Sie die Melderabdeckung ab 2 Entnehmen Sie die verbrauchte Batterie und entsorgen Sie sie vorschriftsgemäß 3 Setzen Sie eine neue Batterie unter Beachtung der korrekten Polarität ein Führen Sie einen Meldertest durch ...

Страница 6: ...ριες οδηγίες για την εγκατάσταση Στερεώστε τον αισθητήρα στο κούφωμα της πόρτας και το μαγνήτη στην πόρτα Αν χρησιμοποιείτε τον αισθητήρα σε διπλές πόρτες στερεώστε τον αισθητήρα στην πόρτα που χρησιμοποιείτε λιγότερο και το μαγνήτη στην πόρτα που χρησιμοποιείτε περισσότερο Εάν είναι δυνατό τοποθετήστε τους αισθητήρες σε μέγιστη απόσταση 30 μέτρων από τον πίνακα Ενώ ο πομπός μπορεί να έχει εμβέλει...

Страница 7: ...σμένοι εξωτερικοί διακόπτες σφραγισμένος διακόπτης reed που ανοίγουν ή κλείνουν σε 250 χιλιοστά του δευτερολέπτου σε περίπτωση συναγερμού Σημείωση Μην συνδέετε περισσότερες από πέντε εξωτερικές επαφές σε έναν αισθητήρα πόρτας παραθύρου Μπορείτε να συνδέσετε τους ακροδέκτες στον αισθητήρα 1 στο Σχήμα 5 με τα καλώδια από μια εξωτερική επαφή Η επαφή περιλαμβάνει την ένδειξη συναγερμού και τάμπερ Η εξ...

Страница 8: ...φατα δημοσιευμένο Κατάλογο στον ιστότοπο του ECHA Μπορείτε να βρείτε πληροφορίες για την ασφαλή χρήση στη διεύθυνση https firesecurityproducts com en content intrusi on intro 2012 19 EE Οδηγία ΑΗΗΕ Τα προϊόντα που φέρουν αυτό το σύμβολο δεν επιτρέπεται να απορρίπτονται ως αδιαχώριστα δημοτικά απόβλητα στην Ευρωπαϊκή Ένωση Για σωστή ανακύκλωση επιστρέψτε αυτό το προϊόν στον τοπικό προμηθευτή κατά τ...

Страница 9: ... prueba del sensor 2 Lleve el sensor al lugar donde va a realizar el montaje 3 Sujete el imán junto a la flecha del extremo del sensor y a continuación aleje el imán del sensor 4 Espere a escuchar las señales de la sirena para determinar la respuesta adecuada consulte la documentación del panel receptor 5 Salga del modo de prueba del sensor Montaje Para montar el sensor realice estos pasos 1 Monte...

Страница 10: ...recomendadas Panasonic CR123A Consumo en carga normal 3 µA Duración media de la pila 8 años a 20 C Intervalo de supervisión Menos de 20 minutos Potencia normal de salida de RF 25 mW Temperatura de funcionamiento 0 a 49 C Temperatura de almacenamiento 34 a 60 C Humedad relativa 0 a 90 sin condensación Dimensiones Al x An x Pro 102 x 32 x 32 mm Peso 44 g Información normativa Fabricante COLOCADO EN ...

Страница 11: ...exposés à des températures supérieures à celle recommandée pour son fonctionnement 0 to 49 C 0 to 120 F Si possible fixez le directement à l aide de vis Si cela n est pas possible utilisez des chevilles plastiques Supprimez les relais reed internes non utilisés Matériel nécessaire Vous aurez besoin du matériel et des outils suivants deux vis à tête cruciforme Ø3 5 x 25 mm et deux chevilles plastiq...

Страница 12: ...ur en mode test de détecteur reportez vous à la documentation de la centrale du récepteur 2 Ouvrez la porte fenêtre que le capteur protège Le capteur transmet un signal 3 Ecoutez les bips sonores de la sirène pour déterminer la réponse appropriée reportez vous à la documentation de la centrale du récepteur 4 Quittez le mode test de détecteur Remplacement de la pile AVERTISSEMENT des risques d expl...

Страница 13: ...informations voir recyclethis info Pour nous contacter firesecurityproducts com ou www aritech com IT Istruzioni per l installazione Introduzione Le presenti sono le Istruzioni per l installazione del Sensore porta finestra SlimLine 868 GEN2 per i modelli TX 1011 03 1 e TX 1011 03 3 Il sensore può essere installato su porte finestre e molti altri oggetti che si aprono e si chiudono Il sensore tras...

Страница 14: ... base 7 Per poter installare il sistema wireless conformemente a EN 50131 1 fissare il coperchio del sensore inserendo la vite vite Phillips Ø2 5 x 6 mm in dotazione nell apposito foro sul coperchio 2 nella Figura 1 Cablaggio del contatto esterno Utilizzare le seguenti specifiche per il contatto esterno Lunghezza massima del cavo 8 metri Cavo diametro 0 7 mm Contatti contatti esterni ermetici reed...

Страница 15: ...y dichiara che questo dispositivo è conforme ai requisiti applicabili e alle disposizioni di tutte le norme e regolamenti applicabili inclusi ma non limitati alla direttiva 2014 53 EU Per ulteriori informazioni vedere firesecurityproducts com REACH Il prodotto può contenere sostanze che sono anche sostanze appartenenti all elenco di candidati per una concentrazione superiore allo 0 1 p p l elenco ...

Страница 16: ... reageert 6 Selecteer de geschikte sensorgroep en het sensornummer 7 Verlaat de programmeerstand Programmering en draadloze communicatie controleren Voordat u de sensor monteert moet u controleren of op de montagelocatie van de sensor voldoende draadloze communicatie met de centrale kan worden verkregen Om dit te controleren gaat u als volgt te werk 1 Zet de centrale ontvanger in de teststand voor...

Страница 17: ...uizing van de sensor 2 Verwijder de batterij en lever deze in volgens de plaatselijke wet en regelgeving 3 Plaats de nieuwe batterij waarbij u de juiste polariteit in acht neemt 4 Voer een sensortest uit om de sensor opnieuw te synchroniseren met de centrale Zie Sensortest hierboven Specificaties Modelnummer TX 1011 03 1 TX 1011 03 3 Frequentie 868 0 tot 868 6 MHz Maximale vermogen 14 dBm Type bat...

Страница 18: ...e mieć znaczący wpływ na zasięg nadajnika Niekiedy zmiana położenia czujki pomaga rozwiązać problemy z niekorzystnymi warunkami połączenia bezprzewodowego Upewnij się że strzałka dopasowania na magnesie wskazuje na znacznik dopasowania na czujce rysunek 4 Umieść czujkę na wysokości co najmniej 12 cm powyżej podłogi aby uniknąć jej uszkodzenia Unikaj montowania czujek w miejscach w których będą wys...

Страница 19: ...łączniki zamknięte normalnie 2 R 9 4 kΩ alarm opornik szeregowy opornik równoległy Rysunek 5 Okablowanie styku zewnętrznego 1 Czujka 2 Oporniki EOL 4 7 kΩ 3 Styk zewnętrzny Test czujki Test czujki weryfikuje prawidłowość komunikacji między czujką a panelem odbiornikiem Aby przetestować czujkę wykonaj następujące czynności 1 Ustaw panel sterowania odbiornik w tryb testu czujki patrz dokumentacja pa...

Страница 20: ...komunalne Dokładne informacje dotyczące użytych baterii znajdują się w dokumentacji produktu Baterie oznaczone tym symbolem mogą zawierać dodatkowe oznaczenia literowe wskazujące na zawartość kadmu Cd ołowiu Pb lub rtęci Hg Dla zapewnienia właściwej utylizacji należy zwrócić baterie do dostawcy albo do wyznaczonego punktu zbiórki Więcej informacji można znaleźć na stronie internetowej recyclethis ...

Страница 21: ...eral do sensor de acordo com o reed switch interno utilizado Figura 4 4 Remova os reed switches não utilizados Encaixe os fios ao mais perto possível da chapa 5 Monte a base do íman com os parafusos PPH Ø3 5 x 15 mm incluídos a uma distância máxima de 1 cm da base do sensor Figura 4 Volte a colocar a tampa do íman 6 Coloque a tampa do sensor na base do sensor 7 Para instalar o sistema sem fios de ...

Страница 22: ...sponsabilidade dos produtos ESTES PRODUTOS ESTÃO PREVISTOS PARA SEREM VENDIDOS E INSTALADOS POR PROFISSIONAIS QUALIFICADOS A CARRIER FIRE SECURITY NÃO PODE APRESENTAR QUALQUER GARANTIA DE QUE QUALQUER PESSOA OU ENTIDADE QUE COMPRE OS SEUS PRODUTOS INCLUINDO QUALQUER DISTRIBUIDOR AUTORIZADO OU REVENDEDOR AUTORIZADO TEM FORMAÇÃO OU EXPERIÊNCIA ADEQUADA PARA INSTALAR CORRETAMENTE PRODUTOS RELACIONADO...

Страница 23: ...стообразной плоскоконической головкой для установки магнита прилагаются один шуруп Ø2 5 x 6 мм с крестообразной плоскоконической головкой для прикрепления крышки датчика к основе прилагается крестообразная отвертка Программирование Следующие шаги описывают общие инструкции по программированию регистрации датчика в памяти панели Подробные сведения о программировании см в документации к панели 1 Что...

Страница 24: ...ментацию к панели приемнику 2 Откройте дверь которая защищена датчиком Датчик посылает сигнал 3 Прослушайте звуковые сигналы сирены чтобы определить нужный отклик см документацию к панели приемнику 4 Закройте режим тестирования датчика Замена батарей ВНИМАНИЕ Использование батарей несоответствующего типа может привести к пожару взрыву или утечке химических веществ Для замены используйте только бат...

Страница 25: ...о европейской директиве об отходах электрического и электронного оборудования продукты содержащие батареи нельзя утилизировать как обычные отходы на территории ЕС Более подробную информацию вы найдете в документации к продукту На этом символе могут присутствовать буквы которые означают что батарея содержит кадмий Cd свинец Pb или ртуть Hg Для надлежащей утилизации по окончании срока эксплуатации п...

Страница 26: ...ak olmayacak şekilde monte edin Mıknatıs kapağını takın 6 Sensör kapağını sensör tabanına takın 7 Kablosuz sisteminizi EN 50131 1 e göre kurmak için sensör kapağını vidayı 4 x 0 250 in yıldız vida sağlanmıştır kapak vida deliğine takarak sabitleyin 2 Şekil 1 Harici kontak kablolama Harici kontak için şu spesifikasyonları kullanın Maksimum kablo uzunluğu 8 m Kablo Bükülmüş 22 gauge 0 7112 mm Anahta...

Страница 27: ...ME VEYA DENEYİME SAHİP OLDUĞU KONUSUNDA HERHANGİ BİR GARANTİ VEREMEZ Garanti feragatleri ve ürün güvenliğine ilişkin bilgiler hakkında daha fazla bilgi için lütfen https firesecurityproducts com policy product warning adresini ziyaret edin veya QR kodunu taratın Carrier Fire Security bu cihazın geçerli olan gerekliliklere ve geçerli tüm kural ve düzenlemelerin hükümlerine uygun olduğunu 2014 53 EU...

Страница 28: ...28 28 P N 466 2110 ML REV K ISS 05DEC22 ...

Отзывы: