Ariston LFT 2284 Скачать руководство пользователя страница 27

EN

27

Keep this instruction manual in a safe place for future 

reference. If the appliance is sold, given away or moved, please 
ensure the manual is kept with the machine, so that the new 
owner may benefit from the advice contained within it.

Please read this instruction manual carefully: it contains 

important information regarding the safe installation, use and 
maintenance of the appliance.

If the appliance must be moved at any time, keep it in an 

upright position; if absolutely necessary, it may be tilted onto its 
back.

This appliance is designed for domestic use or similar 

applications, for example:
- staff kitchen areas in shops, offices and other work 
environments;
- farmhouses;
- use by guests in hotels, motels and other residential settings;
- bed and breakfasts.

Positioning and levelling

1. Remove the appliance from all packaging and check that it 
has not been damaged during transportation. 
If it has been damaged, contact the retailer and do not proceed 
any further with the installation process.

2. Check the dishwasher by placing it so that its sides or back 
panel are in contact with the adjacent cabinets or even with 
the wall. This appliance can also be recessed under a single 
worktop

*

 

(see the Assembly instruction sheet).

3. Position the dishwasher on a level and sturdy floor. If the 
floor is uneven, the front feet of the appliance may be adjusted 
until it reaches a horizontal position. If the appliance is levelled 
correctly, it will be more stable and much less likely to move or 
cause vibrations and noise while it is operating.

4

*

. To adjust the height of the rear foot, turn the red hexagonal 

bushing on the lower central part at the front of the dishwasher 
using a hexagonal spanner with an opening of 8 mm. Turn the 
spanner in a clockwise direction to increase the height and in an 
anticlockwise direction to decrease it. 

(see Building-in instruction 

sheet attached to the documentation)

Connecting the water and electricity 

supplies

Connection to the water and electricity supplies should only 

be performed by a qualified technician.

The dishwasher should not stand on top of the water hoses 

or the electricity supply cable.

The appliance must be connected to the water supply 

network using new piping.
Do not use old piping.

The water inlet and outlet hoses and the electricity supply cable 
may be positioned towards the right or the left in order to achieve 
the best possible installation.

Connecting the water inlet hose

•  To a suitable cold water connection point: before attaching the 

hose, run the water until it is perfectly clear so that any impurities 
that may be present in the water do not clog the appliance; after 
performing this operation, screw the inlet hose tightly onto a tap 
with a ¾ gas threaded connection.

•  To a suitable hot water connection point: your dishwasher may 

be supplied with hot water from the mains supply (if you have a 
central heating system with radiators) provided that it does not 
exceed a temperature of 60°C. 
Screw the hose to the tap as described for connection to a cold 
water supply.

If the inlet hose is not long enough, contact a specialist store 

or an authorised technician 

(see Assistance).

The water pressure must be within the values indicated in 

the Technical data table 

(see adjacent information).

The hose should not be bent or compressed.

Connecting the water outlet hose

Connect the outlet hose (without bending it) to a drain duct with 
a minimum diameter of 4 cm. 

The outlet hose must be at a height ranging from 40 to 80 cm 
from the floor / surface where the dishwasher rests (A).
Before connecting the water outlet hose to the sink drain, remove 
the plastic plug (B).

Anti-flooding protection

To ensure floods do not occur, the dishwasher:
- is fitted with a special system which blocks the water supply 
in the event of malfunctions or leaks from inside the appliance.

Some models are also equipped with the supplementary 

New 

Acqua Stop

*

 safety device, which guarantees anti-flooding 

protection even in the event of a supply hose rupture.

 WARNING: HAZARDOUS VOLTAGE!

Under no circumstances should the water inlet hose be cut as 
it contains live electrical parts.

*

 Only available in selected models.

Installation

Содержание LFT 2284

Страница 1: ...l detergente Opciones de lavado Programas 8 Tabla de programas Abrillantador y sal regeneradora 9 Cargar el abrillantador Cargar la sal regeneradora Mantenimiento y cuidados 10 Interrumpir el agua y l...

Страница 2: ...ograma por ciclo de lavado est ndar en minutos 155 Duraci n del modo espera en minutos 10 Nivel de ruido en dB A re 1 pW 47 Modelo de encastre SI 1 La informaci n contenida en la etiqueta y la ficha s...

Страница 3: ...izado El lavavajillas no se debe apoyar en los tubos ni en el cable de alimentaci n el ctrica El aparato debe conectarse a la red de distribuci n de agua empleando tubos nuevos No reutilice los tubos...

Страница 4: ...25 EC Comm Reg 1016 2010 Ecodesign 97 17 EC etiquetado 2012 19 EC DEEE Cinta anticondensaci n Despu s de haber empotrado el lavavajillas abra la puerta y pegue la cinta adhesiva transparente debajo de...

Страница 5: ...te y dep sito de abrillantador 11 Placa de caracter sticas 12 Panel de control S lo en los modelos con empotramiento total Presente s lo en algunos modelos La cantidad y el tipo de programas y opcione...

Страница 6: ...Los cestos adicionales se pueden colocar a dos alturas diferentes para optimizar la disposici n de la vajilla en el cesto Las copas se pueden colocar de forma estable en los cestos adicionales introdu...

Страница 7: ...de vapor e introduzca la vajilla Cierre la puerta el ciclo se reanudar Interrupciones accidentales Si durante el lavado se abre la puerta o se produce una interrupci n de corriente el programa se inte...

Страница 8: ...llas normalmente sucias Programa est ndar diario 2 Auto Normal 29 g A 6 g B 29 ml A 6 ml B 1 A Si Comienzo retrasado 1 50 Vajilla con la suciedad diaria en cantidad limitada 4 cubiertos 1 olla 1 sart...

Страница 9: ...entamente en el display el n mero de regulaci n de dureza fijado El ablandador est configurado en el n 3 Presione el bot n P varias veces hasta alcanzar la dureza deseada 1 2 3 4 5 Ver la tabla de dur...

Страница 10: ...conexi n haga correr el agua para verificar que sea l mpida y que no contenga impurezas Sin esta precauci n existe el riesgo de que el lugar por donde entra el agua se obstruya da ando el lavavajilla...

Страница 11: ...l medio ambiente El s mbolo del cesto tachado se encuentra en todos los productos para recordar la obligaci n de recolecci n separada Para mayor informaci n sobre la correcta eliminaci n de los electr...

Страница 12: ...El abrillantador se ha terminado o la dosis es insuficiente ver Abrillantador y sal La regulaci n del abrillantador no es la adecuada La vajilla es de material antiadherente o de pl stico La vajilla n...

Страница 13: ...u a Carregar o detergente Op es de lavagem Programas 20 Tabela dos programas Abrilhantador e sal regenerante 21 Carregar o abrilhantador Carregar o sal regenerante Manuten o e cuidados 22 Excluir a gu...

Страница 14: ...ciclo de lavagem normal em minutos 5 155 Dura o do estado inactivo expressa em minutos 6 10 Emiss o de ru do a reo expressa em dB A re 1 pW7 47 Produto de encastre SIM Observa es 1 A informa o constan...

Страница 15: ...lou a n o deve ficar apoiada sobre tubos ou sobre o cabo de alimenta o el ctrica O aparelho ter de ser conectado rede de distribui o de gua mediante tubos novos N o usar tubos j existentes Os tubos d...

Страница 16: ...lectromagn tica 2009 125 EC Comm Reg 1016 2010 Ecodesign 97 17 EC Aplica o de r tulos 2012 19 CE REEE Fita contra a condensa o Depois de ter encaixado a m quina de lavar lou a abra a porta e cole a fi...

Страница 17: ...lhantador 11 Placa das caracter sticas 12 Painel de controlo Somente nos modelos totalmente encaix veis Presente somente em alguns modelos O n mero e o tipo de programas e as op es variam conforme o m...

Страница 18: ...s tigelas baixas Pe as basculantes com posi o vari vel As pe as basculantes podem ser posicionadas em duas alturasdiferentesparaoptimizar a disposi o das lou as no espa o do cesto Os c lices podem ser...

Страница 19: ...car a lou a dentro Feche a porta o ciclo recome ar Interrup es acidentais Se durante a lavagem for aberta a porta ou houver uma interrup o da corrente el ctrica o programa ir interromper se Reiniciar...

Страница 20: ...o usar com lou a delicada 1 Auto Intensivo 35 g A 35 ml A 1 A Sim In cio retardado 2 25 Lou a e tachos normalmente sujos Programa normal di rio 2 Auto Normal 29 g A 6 g B 29 ml A 6 ml B 1 A Sim In ci...

Страница 21: ...ureza configurado o dispositivo para descalcificar est configurado no n 3 Carregue na tecla P v rias vezes at alcan ar a dureza desejada 1 2 3 4 5 Veja a tabela da dureza da gua Para sair da fun o agu...

Страница 22: ...realizar a liga o deixe escorrer gua para certificar se que seja l mpida e isenta de impurezas Sem esta precau o h riscos de que o ponto de entrada da gua se entupa causando danos m quina de lavar lo...

Страница 23: ...clagem dos materiais que os comp em e impedir potenciais danos sa de e ao meio ambiente O s mbolo da lixeira cancelada est indicado em todos os produtos para lembrar o dever de colecta selectiva Para...

Страница 24: ...a dosagem insuficiente veja Abrilhantador e sal A regula o do abrilhantador n o adequada As lou as s o de material antiaderente ou de pl stico As lou as n o est o limpas Os cestos est o demasiadament...

Страница 25: ...asuring out the detergent Wash options Wash cycles 32 Table of wash cycles Rinse aid and refined salt 33 Measuring out the rinse aid Measuring out the refined salt Care and maintenance 34 Shutting off...

Страница 26: ...ogramme time for standard cleaning cycle in minutes 155 The duration of the left on mode in minutes 10 Noise in dB A Re 1pW 47 Built in model Yes NOTES 1 The information on the label and fiche relates...

Страница 27: ...ctricity supplies should only be performed by a qualified technician The dishwasher should not stand on top of the water hoses or the electricity supply cable The appliance must be connected to the wa...

Страница 28: ...er may overflow this is normal and is not a cause for concern Select the water hardness value see chapter entitled Rinse aid and refined salt After the salt has been poured into the machine the LOW SA...

Страница 29: ...aid dispensers 11 Data plate 12 Control Panel Only in completely built in models Only available in selected models The number and type of wash cycles and options may vary depending on the dishwasher...

Страница 30: ...tip up compartments can be positioned at different heights to optimise the arrangement of crockery throughout the rack Wine glasses can be placed safely in the tip up compartments by inserting the ste...

Страница 31: ...the door the cycle starts from the point at which it was interrupted Accidental interruptions If the door is opened during the wash cycle or if there is a power cut the cycle stops It starts again fr...

Страница 32: ...s Run cycle immediately after use 2 plates 2 glasses 4 pieces of cutlery 1 saucepan 1 small frying pan 6 Quick 25 g A 25 ml A 1 A No Delayed start 0 35 Economic and fast wash for delicate items which...

Страница 33: ...the set hardness number will flash slowly on the display the water softening system is set to number 3 Press the P button repeatedly until the desired hardness level has been reached 1 2 3 4 5 see Wa...

Страница 34: ...ded period of time let the water run to make sure it is clear and free of impurities before performing the necessary connections If this precaution is not taken the water inlet could become blocked an...

Страница 35: ...and to public health The crossed out dustbin is marked on all products to remind the owner of their obligations regarding separated waste collection For further information relating to the correct di...

Страница 36: ...d The rinse aid has been used up or the dosage is too low see Rinse aid and salt The rinse aid dispenser setting is not suitable The crockery is made from non stick material or plastic The dishes are...

Страница 37: ...e utilizzo 43 Avviare la lavastoviglie Caricare il detersivo Opzioni di lavaggio Programmi 44 Tabella dei programmi Brillantante e sale rigenerante 45 Caricare il brillantante Caricare il sale rigene...

Страница 38: ...d in minuti 155 Durata del modo lasciato acceso in minuti 10 Rumore in dB A re 1 pW 47 Prodotto da incasso Si NOTE 1 L informazione sull etichetta e sulla scheda fanno riferimento al programma standar...

Страница 39: ...i tubi o sul cavo di alimentazione elettrica L apparecchio deve essere collegato alla rete di distribuzione dell acqua utilizzando tubi nuovi Non riutilizzare i vecchi tubi I tubi di carico e di scari...

Страница 40: ...grado di durezza dell acqua vedi Tabella Durezza capitolo Brillantante e sale rigenerante Dopo il caricamento del sale la spia MANCANZA SALE si spegne Il mancato riempimento del contenitore del sale...

Страница 41: ...tte detersivo e serbatoio brillantante 11 Targhetta caratteristiche 12 Pannello comandi Solo sui modelli ad incasso totale Presente solo su alcuni modelli Il numero e il tipo di programmi ed opzioni v...

Страница 42: ...asse Ribaltine a posizione variabile L e r i b a l t i n e s o n o posizionabili su due altezze differenti per ottimizzare la disposizione delle stoviglie nello spazio del cesto I calici possono e s s...

Страница 43: ...o attenzione alla fuoriuscita di vapore e inserire le stoviglie Chiudere la porta il ciclo riprende Interruzioni accidentali Se durante il lavaggio si apre la porta o si verifica un interruzione di co...

Страница 44: ...pezzi delicati 1 Auto Intensivo 35 gr A 35 ml A 1 A Si Avvio Ritardato 2 25 Stoviglie e pentole normalmente sporche Programma standard giornaliero 2 Auto Normale 29 gr A 6 gr B 29 ml A 6 ml B 1 A Si...

Страница 45: ...ificatore impostato di fabbrica sul n 3 Premere il tasto P in successione fino al raggiungimento della durezza desiderata 1 2 3 4 5 Vedi tabella durezza acqua Per uscire dalla funzione attendere alcun...

Страница 46: ...l allacciamento far scorrere l acqua fino a che diventi limpida e sia priva di impurit Senza questa precauzione c il rischio che il punto dove entra l acqua si intasi danneggiando la lavastoviglie Pe...

Страница 47: ...a lavastoviglie solo a pieno carico In attesa che la macchina sia piena prevenire i cattivi odori con il ciclo Ammollo vedi Programmi Selezionare un programma adatto al tipo di stoviglie e al grado di...

Страница 48: ...rillantante esaurito o il dosaggio insufficiente vedi Brillantante e sale La regolazione del brillantante non adeguata Le stoviglie sono in materiale antiaderente o in plastica Le stoviglie non sono p...

Отзывы: