background image

1

GB

English

Contents

Installation, 2-3

Unpacking and levelling, 2

Electric  and  water  connections,  2-3

The first wash cycle, 3

Technical  details,  3

Washing machine description, 4-5

Control panel, 4

Leds, 5

Starting and Programmes, 6

Briefly: how to start a programme, 6

Programme  table,  6

Personalisations, 7

Setting  the  temperature,  7

Setting the spin cycle, 7

Functions,  7

Detergents and laundry, 8

Detergent  dispenser,  8

Preparing your laundry, 8

Special items, 8

Woolmark  Platinum  Care,  8

Precautions and advice, 9

General  safety,  9

Disposal, 9

Saving  energy  and  respecting  the  environment,  9

Care and maintenance, 10

Cutting off the water or electricity supply, 10

Cleaning your appliance, 10

Cleaning  the  detergent  dispenser,  10

Caring for your appliance door and drum, 10

Cleaning the pump, 10

Checking  the  water  inlet  hose,  10

Troubleshooting, 11

Service, 12

Before calling for Assistance, 12

WASHING  MACHINE

AVSL 85

Instructions for use

GB

Èeský, 13

CZ

Românã,  25

RO

HU

Slovenský, 49

SK

Hrvatski, 61

Magyar, 37

HR

Содержание AVSL 125

Страница 1: ...ent dispenser 8 Preparing your laundry 8 Special items 8 Woolmark Platinum Care 8 Precautions and advice 9 General safety 9 Disposal 9 Saving energy and respecting the environment 9 Care and maintenance 10 Cutting off the water or electricity supply 10 Cleaning your appliance 10 Cleaning the detergent dispenser 10 Caring for your appliance door and drum 10 Cleaning the pump 10 Checking the water i...

Страница 2: ...ting it up against walls furniture cabinets or other 2 If the floor is not perfectly level compen sate for any unevenness by tightening or loosening the adjustable front feet see figure the angle of inclination measured according to the worktop must not exceed 2 Levelling your appliance correctly will provide it with stability and avoid any vibrations noise and shifting during operation If it is p...

Страница 3: ...ve it exposed to rain and thunderstorms When the washing machine is installed the mains socket must be within easy reach Do not use extensions or multiple sockets The power supply cable must never be bent or dangerously compressed The power supply cable must only be replaced by an authorised serviceman Warning The company denies all liability if and when these norms are not respected The first was...

Страница 4: ...ramme starts will be indicated see page 5 SPIN SPEED knob to set the spin speed or exclude the spin cycle completely see page 7 FUNCTION buttons to select the functions available The button corresponding to the function selected will remain on TEMPERATURE knob to set the temperature or the cold wash cycle see page 7 START STOP button to turn the washing machine on and off START RESET button to sta...

Страница 5: ...to the Spin cycle phase will be turned on Function buttons The FUNCTION BUTTONS also act like LEDS When a function is selected the corresponding button is illuminated If the function selected is incompatible with the programme set the button will flash and the function will not be enabled If you set a function that is incompatible with another function you selected previously only the last one sel...

Страница 6: ...scose etc 11 30 C 45 Wash cycle rinse cycles anti crease or draining cycle PARTIAL PROGRAMMES Rinse Rinse cycles and spin cycle Delicate rinse cycle Rinse cycles anti crease or draining Spin cycle Draining and heavy duty spin cycle Delicate spin cycle Draining and delicate spin cycle Draining Draining Starting and Programmes Programme table Notes For the anti crease function see Easy iron opposite...

Страница 7: ...Draining Rapid Cuts the duration of the wash cycle by 30 This function is incompatible with the SUPER WASH function 1 2 3 4 5 6 7 8 Service Troubleshooting Precautions Care Programmes Detergents Installation Description Personalisations Setting the temperature Turn the TEMPERATURE knob to set the wash temperature see Programme table on page 6 The temperature can be lowered or even set to a cold wa...

Страница 8: ...s max 2 kg Wool max 1 kg How much does your laundry weigh 1 sheet 400 500 g 1 pillow case 150 200 g 1 tablecloth 400 500 g 1 bathrobe 900 1 200 g 1 towel 150 250 g Special items Curtains fold curtains and place them in a pillow case or mesh bag Wash them separately without exceeding half the appliance load Use programme 11 which excludes the spin cycle automatically Quilted coats and windbreakers ...

Страница 9: ... before scrapping your appliance cut the power supply cable and remove the appliance door Saving energy and respecting the environment Environmentally friendly technology If you only see a little water through your appliance door this is because thanks to the latest Ariston technology your washing machine only needs less than half the amount of water to get the best results an objective reached to...

Страница 10: ...washing machine is fitted with a self cleaning pump that does not require any maintenance Sometimes small items such as coins or buttons may fall into the pre chamber that protects the pump situated in the lower part of the same Make sure the wash cycle has ended and unplug the appliance To access the pre chamber 1 using a screwdriver remove the cover panel on the lower front of the washing machin...

Страница 11: ...of the hose is underwater see page 3 The wall drainage system doesn t have a breather pipe If the problem persists even after these checks turn off the water tap switch the appliance off and call for Assistance If the dwelling is on one of the upper floors of a building there may be drain trap problems causing the washing machine to load and unload water continuously In order to avoid such an inco...

Страница 12: ...is not the case contact an authorised Technical Service Centre on the telephone number provided on the guarantee certificate Always request the assistance of authorised servicemen Notify the operator of the type of problem the appliance model Mod the serial number S N This information can be found on the data plate situated on the rear of the washing machine Service Service ...

Страница 13: ...ání 19 Funkce 19 Prací prostøedky a prádlo 20 Dávkovaè pracích prostøedkù 20 Pøíprava prádla 20 Odìvy vy adující zvlá tní péèi 20 Woolmark Platinum Care Ka mír Platinum 20 Opatøení a rady 21 Základní bezpeènostní pokyny 21 Likvidace 21 Jak u etøit a brát ohled na ivotní prostøedí 21 Údr ba a péèe 22 Uzavøení pøívodu vody a vypnutí elektrického napájení 22 Èi tìní praèky 22 Èi tìní dávkovaèe pracíc...

Страница 14: ...rovné polohy 1 Praèku je tøeba umístit na rovnou a pevnou podlahu bez toho aby byla opøená o stìnu nábytek anebo nìco jiného 2 V pøípadì kdy podlaha není dokonale vodorovná mohou být pøípadné rozdíly vykompenzovány roubovaním pøedních no ek viz obrázek Úhel sklonu namìøen na pracovní plo e nesmí pøesáhnout 2 Dokonalé vyrovnání do vodorovné polohy zabezpeèí stabilitu zaøízení a zamezí vzniku vibrac...

Страница 15: ...e velmi nebezpeèné vystavit ji pùsobení de tì a bouøí Po definitivním umístìní praèky musí zásuvka zùstat lehce pøístupná Nepou ívejte prodlu ovaní kabely a rozvodky Kabel nesmí být ohnut anebo stlaèen Výmìna kabelu musí být svìøena výhradnì autorizovanému technickému personálu Upozornìní Výrobce neponese ádnou odpovìdnost za následky nerespektování uvedených pøedpisù První prací cyklus Po nastave...

Страница 16: ...jednotlivé funkce zùstane pøíslu né tlaèítko podsvìtleno Voliè TEPLOTY slou í k nastavení teploty praní anebo praní ve studené vodì viz str 19 Tlaèítko ZAPNOUT VYPNOUT slou í k zapnutí a vypnutí praèky Tlaèítko START VYNULOVÁNÍ slou í k uvedení pracích programù do chodu nebo k vynulování chybného nastavení Kontrolka ZAPNUTO ZABLOKOVANÁ DVÍØKA informuje o tom zda je praèka zapnuta a zda jsou zablok...

Страница 17: ...kontrolka signalizující fázi odstøeïování Funkèní tlaèítka FUNKÈNÍ TLAÈÍTKA slou í také jako kontrolky Po zvolení jednotlivé funkce dojde k podsvìtlení pøíslu ného tlaèítka V pøípadì e zvolená funkce není kompatibilní s nastaveným pracím programem pøíslu né tlaèítko zaène blikat a funkce nebude aktivována V pøípadì e bude zvolena funkce která není kompatibilní s nìkterou z pøedem zvolených funkcí ...

Страница 18: ... Praní máchání ochrana pøed zmaèkáním anebo vyèerpání vody ÈÁSTEÈNÉ PROGRAMY Máchání Máchání a odstøeïování Jemné máchání Máchání ochrana pøed zmaèkáním anebo vyèerpání vody Odstøeïování Vyèerpání vody a intenzivní odstøeïování Jemné odstøeïování Vyèerpání vody a jemné odstøeïování Vyèerpání vody Vyèerpání vody Uvedení do chodu a programy Tabulka programù Poznámky Popis ochrany pøed zmaèkáním viz ...

Страница 19: ...lní s pou zitím volitelné funkcí SUPER WASH 1 2 3 4 5 6 7 8 Nastavení èinnosti dle potøeb u ivatele Servisní slu ba Poruchy Opatøení Údr ba Prací programy Prací prostøedky Instalace Popis Nastavení teploty Otáèením volièe TEPLOTY dojde k nastavení teploty praní viz Tabulka programù na str 18 Teplota mù e být postupnì sni ována a po praní ve studené vodì Nastavení rychlosti odstøeïování Otáèením vo...

Страница 20: ...500 g 1 upan 900 1 200 g 1 ruèník 150 250 g Odìvy vy adující zvlá tní péèi Záclony pøehnout je a ulo it dovnitø povlaku na pol táø anebo do sáèku ze sí oviny Je tøeba je prát samotné a nepøekroèit pøitom polovièní náplò Na praní záclon pou ijte program 11 který automaticky vylouèí odstøeïování Pro ívané kabáty a vìtrovky je mo né je prát v praèce v pøípadì e jsou plnìny husím anebo kachním prachov...

Страница 21: ...it a brát ohled na ivotní prostøedí Technika ve slu bách ivotního prostøedí Vysvìtlením toho e uvnitø praèky je vidìt málo vody je skuteènost e nový zpùsob praní Ariston umo òuje dokonale vyprat prádlo s pou itím ménì ne polovièního mno ství vody jedná se o dosa ení vytýèeného cíle s ohledem na ivotné prostøedí etøení pracími prostøedky vodou energií a èasem Aby nedocházelo k plýtvání je tøeba pou...

Страница 22: ...o která nevy aduje zvlá tní péèi Mù e se v ak stát e se v jeho vstupní èásti urèené na jeho ochranu a nacházející se v jeho spodní èásti zachytí drobné pøedmìty mince knoflíky Ujistìte se e prací cyklus byl ukonèen a vytáhnìte zástrèku ze zásuvky Pøístup ke vstupní èásti èerpadla 1 pomocí roubováku odstraòte krycí panel nacházející se ve pøední èásti praèky viz obrázek 2 od roubujte vrchní kryt ot...

Страница 23: ...t vypou tìcí hadice je ponoøena ve vodì viz str 15 Odpad ve stìnì není vybaven odvzdu òovacím otvorem Kdy ani po uvedených kontrolách nedojde k odstranìní problému uzavøete pøívod vody vypnìte praèku a pøivolejte servisní slu bu V pøípadì e se byt nachází na jednom z nejvy ích poschodí je mo né e dochází k sifonovému efektu jeho následkem praèka nepøetr itì napou tí a odèerpává vodu Na odstranìní ...

Страница 24: ... pøípadì se obra te na autorizované centrum servisní slu by na telefonním èísle uvedeném na záruèním listì Nikdy se neobracejte se ádostí o pomoc na techniky kteøí nejsou na vykonávání této èinnost oprávnìni Pøi hlá ení poruchy uveïte druh poruchy model praèky Mod výrobní èíslo S N tyto informace jsou uvedeny na typovém títku nacházejícím se na zadní stranì praèky Servisní slu ba Servisní slu ba ...

Страница 25: ...i ºi rufe albe 32 Sertarul detergenþilor 32 Prepararea rufelor 32 Rufe deosebite 32 Woolmark Platinum Care Caºmir Platinum 32 Precauþii ºi sfaturi 33 Protecþie generalã 33 Aruncarea reziduurilor 33 Protecþia ºi respectarea mediului înconjurãtor 33 Întreþinere ºi îngrijire 34 Oprirea apei ºi a curentului electric 34 Curãþarea maºinii de spãlat 34 Curãþarea sertarului pentru detergenþi 34 Îngrijirea...

Страница 26: ... nou Ambalajele nu constituie jucãrii pentru copii Nivelare 1 Instalaþi maºina de spãlat pe un paviment plan ºi rigid fãrã a o sprijini de ziduri mobilã sau altceva 2 Dacã podeaua nu este perfect orizontalã compensaþi neregularitãþile deºurubând sau înºurubând picioruºele anterioare vezi figura unghiul de înclinare mãsurat pe planul de lucru nu trebuie sã depãºeascã 2 O nivelare precisã conferã st...

Страница 27: ...oasã expunerea maºinii la ploi ºi furtuni Dupã instalarea maºinii de spãlat priza de curent trebuie sã fie uºor accesibilã Nu folosiþi prelungitoare ºi prize multiple Cablul nu trebuie sã fie îndoit sau comprimat Cablul de alimentare trebuie sã fie înlocuit doar de tehnicieni autorizaþi Atenþie Producãtorul îºi declinã orice responsabilitate pentru cazul în care aceste norme nu se respectã Primul ...

Страница 28: ...toarcere a se vedea pag 31 Taste FUNCÞIONARE pentru a selecta funcþiile disponibile Butonul corespunzãtor funcþiei selectate va rãmâne aprins Selector TEMPERATURÃ pentru a selecta temperatura sau programul de spãlare la rece a se vedea pag 31 Butonul PORNIRE OPRIRE pentru pornirea ºi stingerea maºinii de spãlat Butonul START RESET pentru pornirea programelor sau anularea a ceea a fost selectat gre...

Страница 29: ...erent programului de stoarcere se va aprinde Taste funcþionare TASTELE DE FUNCÞIONARE îndeplinesc ºi rolul de indicatoare luminoase Activând o anumitã funcþie butonul aferent acesteia se va aprinde Dacã funcþia selectatã nu este compatibilã cu programul ales butonul va lumina intermitent iar funcþia aferentã nu va putea fi activatã În cazul în care va fi selectatã o funcþie incompatibilã cu cea se...

Страница 30: ...au scurgere PROGRAME PARÞIALE Clãtire Clãtiri ºi centrifugare Clãtire delicatã Clãtiri antiºifonare sau descãrcare apã Centrifugare Descãrcare apã ºi centrifugare energicã Centrifugare delicatã Descãrcare apã ºi centrifugare delicatã Descãrcare Descãrcare Pornire ºi Programe Tabel de programe Note Antiºifonare vezi calcã mai uºor pagina alãturatã Datele specificate în tabel au valoare indicativã P...

Страница 31: ...4 5 6 7 8 Personalizãri Asistenþã Anomalii Precauþii Întreþinere Programe Detergenþi Instalare Descriere Stabilirea temperaturii de spãlare Temperatura de spãlare se obþine prin rotirea selectorului TEMPERATURÃ pânã ajungeþi în dreptul valorilor dorite a se vedea Tabelul de programe de la pag 30 Puteþi folosi ºi spãlarea la rece Fixarea vitezei de centrifugare Viteza de centrifugare se obþine prin...

Страница 32: ...ceaf 400 500 g 1 faþã de pernã 150 200 g 1 faþã de masã 400 500 g 1 halat de baie 900 1 200 g 1 prosop 150 250 g Rufe deosebite Perdele împãturiþi le ºi aºezaþi le într o faþã de pernã sau într un sac de tip plasã Spãlaþi le singure fãrã a depãºi o jumãtate din încãrcãturã Folosiþi programul 11 care exclude centrifugarea Plãpumi ºi haine de vânt dacã cãptuºeala este din fulgi de gâscã sau de raþã ...

Страница 33: ...tarea mediului înconjurãtor Tehnologia la dispoziþia mediului înconjurãtor Dacã prin hublou se vede puþinã apã este pentru cã datoritã noii tehnologii Ariston este suficientã mai puþin de jumãtate din apã pentru a obþine o curãþare maximã un scop atins pentru respectarea mediului înconjurãtor Economisirea de detergent apã energie ºi timp Pentru a economisi detergent apã timp folosiþi încãrcãtura m...

Страница 34: ...þarea pompei Maºina de spãlat este echipatã cu o pompã autocurãþãtoare care nu are nevoie de întreþinere Se poate întâmpla însã ca obiecte mici monede nasturi sã cadã în precamera care protejeazã pompa situatã în partea inferioarã a acesteia Verificaþi ca ciclul de spãlare sã fie terminat ºi scoateþi din prizã Pentru a avea acces la precamerã 1 scoateþi panoul de acoperire de pe latura anterioarã ...

Страница 35: ... 27 Extremitatea tubului de evacuare este cufundatã în apã vezi pag 27 Evacuarea din perete nu are rãsuflare pentru aer Dacã dupã aceste verificãri problema nu se rezolvã închideþi robinetul de apã opriþi maºina de spãlat ºi chemaþi Asistenþa Dacã locuinþa se aflã la ultimele etaje ale unui edificiu este posibil sã aibã loc fenomene de sifonare motiv pentru care maºina de spãlat încarcã ºi evacuea...

Страница 36: ...tru a controla dacã inconvenientul a fost eliminat În caz contrar vã recomandãm sã apelaþi la Unitatea de Service Nu apelaþi niciodatã la tehnicieni neautorizaþi Comunicaþi tipul de anomalie modelul maºinii Mod numãrul de serie S N Aceste informaþii se aflã pe tãbliþa aplicatã în partea posterioarã a maºinii de spãlat Asistenþã Asistenþã ...

Страница 37: ...rek és mosandók 44 Mosószeradagoló fiók 44 Mosandó ruhák elõkészítése 44 Különleges bánásmódot igénylõ darabok 44 Woolmark Platinum Care Kasmir Platinum 44 Óvintézkedések és tanácsok 45 Általános biztonság 45 Hulladékelhelyezés 45 Környezetvédelem 45 Karbantartás és törõdés 46 A víz elzárása és az elektromos áram kikapcsolása 46 A mosógép tisztítása 46 A mosószertartó tisztítása 46 Az ajtó és a fo...

Страница 38: ...lóanyag nem gyermekjáték Vízszintezés 1 A mosógépet sík és kemény padlóra állítsa úgy hogy ne érjen falhoz bútorhoz vagy máshoz 2 Ha a padló nem tökéletese vízszintes az elsõ lábak be illetve kicsavarásával kompenzálhatja azt lásd ábra A dõlés a gép felsõ burkolatán mérve nem lehet több mint 2 A pontos vízszintezés biztosítja a gép stabilitását így az a mûködés során nem fog vibrálni zajt okozni v...

Страница 39: ...es ha a gép esõnek vagy zivataroknak van kitéve A csatlakozódugónak könnyen elérhetõ helyen kell lennie akkor is amikor a gép már a helyén áll Ne használjon hosszabbítót vagy elosztót Ne legyen a kábel megtörve vagy összenyomva A hálózati kábelt csak megbízott szakember cserélheti Figyelem A gyártó minden felelõsséget elhárít amennyiben a fenti elõírásokat figyelmen kívül hagyják Elsõ mosási ciklu...

Страница 40: ...NKCIÓ billentyûk a lehetséges funkciók kiválasztására A kiválasztott funkció billentyûje világít HÕMÉRSÉKLET beállító tárcsa a hõmérséklet vagy a hideg vizes mosás beállítására lásd 43 oldal BEKAPCSOLÁS KIKAPCSOLÁS billentyû a mosógép be illetve kikapcsolására START RESET billentyû a program elindítására vagy a hibás beállítás törlésére BEKAPCSOLVA AJTÓZÁR visszajelzõ lámpa hogy tudjuk a mosógép b...

Страница 41: ...zishoz tartozó visszajelzõ világít Funkció billentyûk A FUNKCIÓ billentyûk visszajelzõ lámpaként is mûködnek A funkció bekapcsolásakor a hozzá tartozó billentyû világítani kezd Ha a kiválasztott funkció a beállított programmal nem fér össze a billentyû villog és a funkció nem lesz bekapcsolva Abban az esetben ha egy másik korábban kiválasztottal össze nem férõ funkciót kapcsol be csak az utolsókén...

Страница 42: ...1 30 C 45 Mosás öblítések gyûrõdésgátlás vagy szivattyúzás RÉSZLEGES PROGRAMOK Öblítés Öblítések és centrifugálás Kíméletes öblítés Öblítések gyûrõdésgátlás vagy szivattyúzás Centrifugálás Szivattyúzás és erõs centrifugálás Kíméletes centrifugálás Szivattyúzás és kíméletes centrifugálás Szivattyúzás Szivattyúzás Indítás és Programok Programtáblázat Megjegyzések A gyûrõdésgátlás leírásához lásd Vas...

Страница 43: ... nem fér össze 1 2 3 4 5 6 7 8 Program módosítások Szerviz Rendellenességek Óvintézkedések Karbantartás Programok Mosószerek Üzembehelyezés Leírás Hõmérséklet beállítása A mosási hõmérsékletet a HÕMÉRSÉKLET tárcsa elforgatásával lehet beállítani lásd a Programtáblázatot a 42 oldalon A hõmérsékletet a hideg vízzel történõ mosásig lehet csökkenteni Centrifugálás beállítása A kiválasztott programhoz ...

Страница 44: ... 500 g 1 fürdõköpeny 900 1200 g 1 törülközõ 150 250 g Különleges bánásmódot igénylõ darabok Függönyök hajtogatva tegye párnahuzatba vászonzsákba vagy hálós zacskóba Külön mossa õket és ne lépje túl a fél töltésnyi mennyiséget használja a 11 es programot amelyik automatikusan kikapcsolja a centrifugálást Toll pehely ágynemûk és tollkabátok ha a benne lévõ liba vagy kacsatoll mosógépben mosható Ford...

Страница 45: ...technológiának köszönhetõen az Aristonnak a felénél kevesebb víz is elég ahhoz hogy maximális tisztítóhatást érjen el egy olyan cél amelyet a környezet megóvása érdekében tûztünk ki Takarítson meg mosószert vizet energiát és idõt Annak érdekében hogy ne pazaroljunk az erõforrásokkal a mosógépet teljes ruhatöltettel kell használni Egy teljes ruhatöltettel való mosás két féltöltet helyett akár 50 en...

Страница 46: ... van felszerelve melynek nincs szüksége tisztítási és karbantartási mûveletekre Az azonban megtörténhet hogy kis tárgyak kerülnek aprópénz gomb a szivattyút védõ elõkamrába ami a szivattyú alsó részén található Gyõzõdjön meg róla hogy a mosóprogram véget ért és húzza ki a hálózati csatlakozót Hogy hozzáférjen az elõkamrához 1 egy csavarhúzó segítségével távolítsa el a burkolópanelt a mosógép elejé...

Страница 47: ...eresztõcsõ vége vízbe merül lásd 39 oldal A fali szifonnak nincs szellõzése Ha ezen vizsgálatok után a probléma nem oldódik meg zárja el a vízcsapot kapcsolja ki a mosógépet és hívja ki a szervizszolgálatot Ha a lakás egy épület legfelsõbb emeleteinek egyikén található lehetséges hogy a csatorna szellõzõ eltömõdésének jelensége szivornyahatás lépett fel ezért a mosógép folytonosan szívja és leeres...

Страница 48: ...t hogy lássa elhárította e a hibát Ellenkezõ esetben forduljon a megbízott Szakszervizhez a telefonszámot a garanciajegyen találja Soha ne forduljon nem megbízott szerelõhöz Közölje a meghibásodás jellegét a mosógép modelljét Mod a gyártási számot Sorsz Ezen információk a mosógép hátsó részére felerõsített táblán találhatók Szerviz Szerviz ...

Страница 49: ...e 55 Pracie prostriedky a bielizeò 56 Dávkovaè pracích prostriedkov 56 Príprava bielizne 56 Odevy vy adujúce peciálnu starostlivos 56 Woolmark Platinum Care Ka mír Platinum 56 Opatrenia a rady 57 Základné bezpeènostné pokyny 57 Likvidácia 57 Ako u etri a bra oh ad na ivotné prostredie 57 Údr ba a starostlivos 58 Zatvorenie prívodu vody a vypnutie elektrického napájania 58 Èistenie práèky 58 Èisten...

Страница 50: ...ohy 1 Práèku je potrebné umiestni na rovnú a pevnú podlahu bez toho e by bola opretá o stenu nábytok alebo nieèo iné 2 V prípade keï podlaha nie je dokonale vodorovná mô u by prípadné rozdiely vykompenzované odkrútením alebo zakrútením predných no ièiek viï obrázok Uhol sklonu nameraný na pracovnej ploche nesmie presiahnu 2 Dokonalé vyrovnanie do vodorovnej polohy zabezpeèí stabilitu zariadenia a ...

Страница 51: ... je ve mi nebezpeèné vystavi ju pôsobeniu da ïa a búrok Po definitívnom umiestnení práèky musí zásuvka zosta jednoducho prístupná Nepou ívajte predl ovacie káble a rozvodky Kábel nesmie by ohnutý alebo stlaèený Výmena kábla musí by vykonaná výhradne autorizovaným technickým personálom Upozornenie Výrobca neponesie iadnu zodpovednos za následky nere pektovania uvedených predpisov Prvý prací cyklus ...

Страница 52: ... 55 FUNKÈNÉ tlaèidlá slú ia na vo bu jednotlivých ponúknutých funkcií Po uskutoènení vo by jednotlivej funkcie zostane príslu né tlaèidlo podsvietené Voliè TEPLOTY slú i na nastavenie teploty prania alebo prania v studenej vode viï str 55 Tlaèidlo ZAPNÚ VYPNÚ slú i na zapnutie a vypnutie práèky Tlaèidlo TART VYNULOVANIE slú i na uvedenie pracích programov do chodu alebo na vynulovanie chybného nas...

Страница 53: ... kontrolka poukazujúca na fázu odstreïovania Funkèné tlaèidlá FUNKÈNÉ TLAÈIDLÁ slú ia tie ako kontrolky Po zvolení jednotlivej funkcie dôjde k podsvieteniu príslu ného tlaèidla V prípade e zvolená funkcia nie je kompatibilná s nastaveným pracím programom príslu né tlaèidlo zaène blika a funkcia nebude aktivovaná V prípade e bude zvolená funkcia ktorá nie je kompatibilná s niektorou z vopred zvolen...

Страница 54: ... 11 30 C 45 Pranie plákanie ochrana pred pokrèením alebo vyèerpanie vody ÈIASTOÈNÉ PROGRAMY Plákanie Plákanie a odstreïovanie Jemné plákanie Plákanie ochrana pred pokrèením alebo vyèerpanie vody Odstreïovanie Vyèerpanie vody a intenzívne odstreïovanie Jemné odstreïovanie Vyèerpanie vody a jemné odstreïovanie Vyèerpanie vody Vyèerpanie vody Uvedenie do chodu a programy Tabu ka programov Poznámky Po...

Страница 55: ...ie je kompatibilná s funkciou SUPER WASH 1 2 3 4 5 6 7 8 Nastavenie èinnosti pod a potrieb u ivate a Servisná slu ba Poruchy Opatrenia Údr ba Pracie programy Pracie prostriedky In talácia Popis Nastavenie teploty Otáèaním volièa TEPLOTY dôjde k nastaveniu teploty prania viï Tabu ka programov na str 54 Teplota mô e by postupne zni ovaná a po pranie v studenej vode Nastavenie rýchlosti odstreïovania...

Страница 56: ...1 obrus 400 500 g 1 upan 900 1 200 g 1 uterák 150 250 g Odevy vy adujúce peciálnu starostlivos Záclony prehnite ich a ulo te do oblieèky na vankú alebo do sáèku zo sie oviny Je treba ich pra samotné a neprekroèi poloviènú náplò Na pranie záclon pou ite program 11 ktorý automaticky vylúèi odstreïovanie Pre ívané kabáty a vetrovky je mo né ich pra v práèke v prípade ak sú plnené husacím alebo kaèací...

Страница 57: ... bra oh ad na ivotné prostredie Technológia v slu bách ivotného prostredia Vysvetlením toho e vo vnútri práèky je vidie málo vody je skutoènos e nová technológia Ariston umo òuje dokonale vypra bielizeò s pou itím menej ne polovièného mno stva vody jedná sa o dosiahnutie vytýèeného cie a s oh adom na ivotné prostredie etrenie pracími prostriedkami vodou energiou a èasom Aby nedochádzalo k plytvani...

Страница 58: ...tiace èerpadlo ktoré nevy aduje osobitnú starostlivos Mô e sa v ak sta e sa v jeho vstupnej èasti urèenej na jeho ochranu a nachádzajúcej sa v jeho spodnej èasti zachytia drobné predmety mince gombíky Uistite sa e prací cyklus bol ukonèený a vytiahnite zástrèku zo zásuvky Prístup k vstupnej èasti èerpadla 1 pomocou skrutkovaèa odstráòte krycí panel nachádzajúci sa v prednej èasti práèky viï obrázo...

Страница 59: ...ypú acej hadice je ponorená vo vode viï str 51 odpad v stene nie je vybavený zavzdu òovacím otvorom Keï ani po uvedených kontrolách nedôjde k odstráneniu problému uzatvorte prívod vody vypnite práèku a privolajte servisnú slu bu V prípade e sa byt nachádza na jednom z najvy ích poschodí je mo né e dochádza k sifónovému efektu následkom èoho práèka nepretr ite napú a a vypú a vodu Na odstránenie uv...

Страница 60: ...de sa obrá te na autorizované centrum servisnej slu by na telefónnom èísle uvedenom na záruènom liste Nikdy sa neobracajte so iados ou o pomoc na technikov ktorí nie sú na vykonávanie tejto èinnosti oprávnení Pri hlásení poruchy uveïte druh poruchy model práèky Mod výrobné èíslo S N tieto informácie sú uvedené na typovom títku nachádzajúcom sa na zadnej strane práèky Servisná slu ba Servisná slu b...

Страница 61: ...kcije 67 Deterd ent i rublje 68 Pretinac za deterd ent 68 Pripremanje rublja 68 Posebno rublje 68 Woolmark Platinum Care Ka mir Platinum 68 Mjere predostro nosti i savjeti 69 Opæa sigurnost 69 Uklanjanje 69 U teda i po tivanje okoline 69 Odr avanje i oèuvanje 70 Zatvaranje vode i iskljuèivanje elektriène struje 70 Èi æenje perilice 70 Èi æenje pretinca za deterd ent 70 Oèuvanje vrata i bubnja 70 È...

Страница 62: ... èvrst i ravan pod i ne naslanjajte je na zidove namje taj ili drugo 2 Ako pod nije potpuno vodoravan nadoknadite razliku u visini odvijanjem ili navijanjem prednjih no ica vidi sliku kut nagiba izmjeren na gornjoj povr ini ne smije prelaziti 2 Pomno izravnavanje daje stroju stabilnost i sprijeèava vibracije buku i pomicanja tijekom rada U sluèaju da perilicu postavljate na tepison ili sag podesit...

Страница 63: ...ko dohvatljiva i nakon postavljanja perilice Zabranjeno je kori tenje produ nih kabela i vi estrukih utiènica Ne smije se pregibati ili pritiskati kabel Elektrièni kabel smiju promijeniti jedino ovla teni tehnièari Pozor Proizvoðaè otklanja bilo kakvu odgovornost u sluèaju nepo tivanja ovih propisa Prvi ciklus pranja Nakon postavljanja a prije uporabe izvr iti ciklus pranja s deterd entom ali bez ...

Страница 64: ...idi str 67 Tipke FUNKCIJE njima odabiremo raspolo ive funkcije Tipka koja se odnosi na dotiènu funkciju ostati æe upaljena Gumb TEMPERATURA njime se regulira temperatura ili hladno pranje vidi str 67 Tipka UKLJUÈENJE ISKLJUÈENJE ukljuèujemo i iskljuèujemo perilicu Tipka START RESET slu i za pokretanje programa ili njegovo poni tenje ako smo ga pogre no postavili Kontrolno svjetlo UKLJUCENJE VRATA ...

Страница 65: ...je Napomena tijekom faze izbacivanja vode upalit æe se kontrolno svjetlo faze Centrifuga Tipke funkcija TIPKE FUNKCIJA su ujedno i kontrolna svjetla Odabirom jedne funkcije odgovarajuæa tipka æe se upaliti Ako odabrana funkcija nije u skladu s postavljenim programom tipka trepti i dotièna se funkcija ne aktivira U sluèaju postavljanja funkcije koja nije u skladu s nekom prethodno odabranom funkcij...

Страница 66: ...o osjetljive tkanine zavjese svila viskosa itd 11 30 C 45 Pranje ispiranja protiv nabora ili izbacivanje vode DJELOMIÈNI PROGRAMI Ispiranje Ispiranja i centrifugiranjea Blago ispiranje Ispiranje protiv nabora ili izbacivanje vode Centrifugiranje Izbacivanje vode i sna zno centrifugiranje Lagano centrifugiranje Izbacivanje vode i lagano centrifugiranje Izbacivanje vode Izbacivanje vode Pokretanje i...

Страница 67: ...a pranja Nije moguæe postaviti funkciju SUPER PRANJE 1 2 3 4 5 6 7 8 Osobni izbor Servisna slu ba Nepravilnosti Mjere predostro nosti Odr avanje Programi Deterd ent Postavljanje Opis Postavljanje temperature Temperatura pranja postavlja se okretanjem gumba TEMPERATURA vidi Tablicu programa na str 66 Moguæe je sniziti temperaturu sve do hladnog pranja Postavljanje centrifuge Brzina centrifuge za od...

Страница 68: ...e 1 plahta 400 500 g 1 jastuènica 150 200 g 1 stolnjak 400 500 g 1 kupaæi ogrtaè 900 1 200 g 1 ruènik 150 250 g Posebno rublje Zavjese savijte ih i stavite u jastuènicu ili mre icu Perite ih same u kolièini ne veæoj od pola punjenja programom 11 koji automatski iskljuèuje centrifugiranje Perine i vjetrovke ako su punjene gu èjim ili paèjim perjem mo e ih se prati u perilici Izvrnite odjeæu i opter...

Страница 69: ...teda i po tivanje okoline Tehnologija u slu bi okoline Ako kroz vrata vidite malo vode to je zbog toga to je novoj tehnologiji Ariston dovoljna samo polovica vode za postizanje vrhunske èistoæe cilj postignut u svhu po tivanja okoline U teda deterd enta vode struje i vremena Da bi ste sprijeèili rasipanje sredstava napunite perilicu Pranje pune perilice predstavlja u tedu od 50 struje u odnosu na ...

Страница 70: ...e neugodnih mirisa Èi æenje crpke Perilica posjeduje samoèi æeæu crpku koju nije potrebno odr avati Mo e se meðutim dogoditi da sitni predmeti sitan novac dugma padnu u pred prostor koji za tiæuje crpku a nalazi se u njenom donjem dijelu Provjerite da je ciklus pranja zavr io i iskljuèite prekidaè Da bi ste do li do pred prostora 1 pomoæu odvijaèa otklonite ploèu na prednjem dijelu perilice vidi s...

Страница 71: ...ronjen u vodu vidi str 63 Odvod u zidu nema odu ak za zrak Ako se ni nakon ovih provjera problem ne mo e rije iti zatvorite slavinu s vodom iskljuèite perilicu i pozovite Servisnu slu bu Ako se stan nalazi na posljednjim katovima zgrade moguæa je pojava fenomena sifona e uslijed èega perilica stalno uzima i izbacuje vodu Ova se nepogodnost uklanja naroèitim ventilima protiv sifona e koji se mogu n...

Страница 72: ...lonjen U negativnom sluèaju obratiti se ovla tenoj Tehnièkoj slu bi na broj telefona naznaèen na garantnom listu Nemojte se obraæati neovla tenim tehnièarima Priopæite vrstu nepravilnosti model stroja Mod broj serije S N Ti se podaci nalaze na ploèici postavljenoj na stra njoj strani perilice Servisna slu ba Servisna slu ba 195039346 00 06 2003 Xerox Business Services ...

Отзывы: