background image

8

Monteer het doorstroom heetwaterapparaat volgens de 
afbeeldingen. Volg de instructies in de tekst op.

V e i l i g h e i d s v o o r s c h r i f t e n

Het doorstroom heetwaterapparaat mag uitsluitend 
door een installateur aangesloten en in gebruik 
worden genomen.

De wettelijke voorschriften van het betreffende land, van 
het plaatselijke energiebedrijf en van het 
waterleidingbedrijf opvolgen.

Het doorstroom heetwaterapparaat is een apparaat van 
beschermklasse 

I

 en 

moet

 worden aangesloten op een 

aardleiding.

Het toestel moet duurzaam op vast geïnstalleerde 
leidingen worden aangesloten.

Om te voldoen aan de geldende veiligheidsvoorschriften 
moet de installatie zijn voorzien van een stroomonder-
breker voor alle polen. De contactopening moet minimaal 
3 mm bedragen.

Het apparaat is uitsluitend geschikt voor gesloten 
(drukvast) gebruik.

Armaturen moeten goedgekeurd zijn voor gebruik met 
gesloten (drukvaste) doorstroom heetwaterapparaten.

Het doorstroom heetwaterapparaat uitsluitend aansluiten 
op een koudwaterleiding.

Het doorstroom heetwaterapparaat is geschikt voor 
aansluiting op goedgekeurde kunststof buizen.

Het doorstroom heetwaterapparaat uitsluitend installeren 
in een vorstvrije ruimte.

De elektrische aansluitkabel voor de montage 
spanningsloos maken en de wateraanvoer afsluiten!

De elektrische aansluiting pas uitvoeren nadat het 
water is aangesloten.

Maak in de achterzijde uitsluitend gaten die nodig zijn 
voor de montage. Als het apparaat opnieuw wordt 
gemonteerd, moeten de ongebruikte gaten waterdicht 
worden afgesloten.

Onder spanning staande onderdelen mogen na de 
montage niet meer aangeraakt kunnen worden.

M o n t a g e

Uitpakken/kap verwijderen

Het apparaat uitpakken en controleren op transport-
schade.

De verpakking en eventueel het oude apparaat op 
milieuvriendelijke wijze afvoeren.

Montagevoorbereiding

Montage op de muur

Het doorstroom heetwaterapparaat moet vast op de 
muur worden gemonteerd. Bevestig het apparaat 
eventueel aan de onderste stelschroeven.

De afstand tot de muur is variabel. Zo kunnen 
oneffenheden van de muur worden gecompenseerd.

De tule moet de aansluitkabel nauw omsluiten. Als de 
tule beschadigd raakt tijdens de montage, moeten de 
gaten waterdicht worden afgesloten.

Wateraansluiting

Het doorstroomtoestel moet worden ontlucht.
Open daarvoor de warmwaterkraan helemaal en spoel 
het toestel gedurende één minuut door.

Elektro-aansluiting

De netaansluitklem kan boven of beneden gemonteerd 
worden. De mantel van de aansluitkabel moet minstens 
40 mm in het toestel naar binnen steken.

Ingebruikneming

Verwijder bij een lage waterleidingdruk de doorstroom-
begrenzer (zie aanvullende informatie A).

Leg de gebruiker uit hoe het doorstroom 
heetwaterapparaat wordt bediend.

Haal de gewenste taalversie uit de gebruiksaanwijzing. 
U kunt deze bewaren in het uitklapbare bedieningspaneel 
van het doorstroom heetwaterapparaat.

A a n v u l l e n d e   i n f o r m a t i e

Wanneer het doorstroomtoestel wegens te geringe 
waterdruk in uw huisinstallatie geen voldoende 
doorstroming krijgt, moet u de doorstroombegrenzer 
verwijderen.

Voorrangschakeling voor de combinatie met elektri-
sche reservoirverwarmingsapparaten:
Voor het gebruik met voorrangschakeling is een 
speciaal lastafwerprelais BZ 45L20 (speciaal 
toebehoren) vereist. Andere, reeds aanwezige 
lastafwerprelais, met uitzondering van elektronische 
lastafwerprelais, kunnen gebrekkig functioneren.

Statusaanduiding in het apparaat

I.

LED

Apparaatstatus

Uit

Uit

Aan

Standby

Langzaam knipperen (1/s)

Apparaat verwarmt

Snel knipperen (4/s)

Ingestelde temperatuur 
wordt niet bereikt 
(waterdoorvoer voor de 
aansluitcapaciteit te groot)

II.

III.

IV.

V.

VI.

A

B

C

NL

Содержание ARK 18

Страница 1: ...ARK 18 ARK 21 ARK 24 Montageanweisung 2 Installation Instructions 4 Manuel de montage 6 Gebruiksaanwijzing 8 Instrukcja monta u 10 Инструкция по монтажу 12 14 DE GB FR NL PL RU HK ...

Страница 2: ...sen werden Spannungsführende Teile dürfen nach der Montage nicht mehr berührbar sein Montage Auspacken Haube abnehmen Gerät auspacken und auf Transportschäden kontrollieren Verpackung und gegebenenfalls Altgerät umweltgerecht entsorgen Montagevorbereitung Wandmontage Der Durchlauferhitzer muss fest an der Wand montiert werden Befestigen Sie ihn gegebenenfalls an den unteren Stellschrauben Der Wand...

Страница 3: ...erhöhung von 12 C auf 38 C l min 9 9 11 6 13 2 12 C auf 60 C l min 5 4 6 3 7 2 Einschaltmenge l min 2 6 2 6 2 6 Einschaltfließdruck MPa bar 0 025 0 25 0 025 0 25 0 025 0 25 Fließdruck bei Nennleistung und 60 C mit Durchflussbegrenzer MPa bar 0 028 0 28 0 035 0 35 0 048 0 48 ohne Durchflussbegrenzer MPa bar 0 013 0 13 0 020 0 20 0 026 0 26 Einsatzbereich in Wässern Spezifischer elektrischer Widerst...

Страница 4: ...d where applicable the old appliance in an environmentally conscious manner Preparation for assembly Wall mounted assembly The continuous flow heater must be fitted securely to the wall If required secure the appliance using the lower adjusting screws The distance from the wall is variable This allows you to compensate for any unevenness in the wall surface The sleeve must fit tightly round the co...

Страница 5: ...ure increases of 12 C to 38 C l min 9 9 11 6 13 2 12 C to 60 C l min 5 4 6 3 7 2 Switch on quantity l min 2 6 2 6 2 6 Switch on flow pressure MPa bar 0 025 0 25 0 025 0 25 0 025 0 25 Flow pressure at rated power and 60 C With flow limiter MPa bar 0 028 0 28 0 035 0 35 0 048 0 48 Without flow limiter MPa bar 0 013 0 13 0 020 0 20 0 026 0 26 Operative range in waters of specific electric resistance ...

Страница 6: ...ppareil en respectant l environnement Préparation du montage Montage mural Le chauffe eau instantané doit être solidement monté contre le mur Le cas échéant fixez le au moyen des vis de réglage inférieures L écart par rapport au mur est variable Vous pouvez ainsi compenser les inégalités du mur La gaine doit bien enserrer le cordon d alimentation Si elle a été endommagée pendant le montage bouchez...

Страница 7: ...mentation de température de 12 C à 38 C l min 9 9 11 6 13 2 12 C à 60 C l min 5 4 6 3 7 2 Débit de déclenchement l min 2 6 2 6 2 6 Pression de déclenchement MPa bar 0 025 0 25 0 025 0 25 0 025 0 25 Pression d écoulement à puissance nominale et pour 60 C Avec limiteur de débit MPa bar 0 028 0 28 0 035 0 35 0 048 0 48 Sans limiteur de débit MPa bar 0 013 0 13 0 020 0 20 0 026 0 26 Rayon d action dan...

Страница 8: ...schade De verpakking en eventueel het oude apparaat op milieuvriendelijke wijze afvoeren Montagevoorbereiding Montage op de muur Het doorstroom heetwaterapparaat moet vast op de muur worden gemonteerd Bevestig het apparaat eventueel aan de onderste stelschroeven De afstand tot de muur is variabel Zo kunnen oneffenheden van de muur worden gecompenseerd De tule moet de aansluitkabel nauw omsluiten A...

Страница 9: ...ratuurverhoging van 12 C naar 38 C l min 9 9 11 6 13 2 12 C naar 60 C l min 5 4 6 3 7 2 Inschakelhoeveelheid l min 2 6 2 6 2 6 Inschakelstroomduk MPa bar 0 025 0 25 0 025 0 25 0 025 0 25 Stroomdruk bij nominale capaciteit en 60 C met doorstroombegrenzer MPa bar 0 028 0 28 0 035 0 35 0 048 0 48 zonder doorstroombegrenzer MPa bar 0 013 0 13 0 020 0 20 0 026 0 26 Toepassingsbereik bij water met een s...

Страница 10: ...ƒ powsta ych w czasie transportu Opakowanie i stare urzàdzenie usunàç w sposób zgodny z przepisami o ochronie Êrodowiska Przygotowanie do monta u Monta na Êcianie Podgrzewacz przep ywowy musi byç zamontowany na sta e na Êcianie W takim przypadku zamocowaç go na dolnych Êrubach mocujàcych Odleg oÊç od Êciany jest ró na W taki sposób mo na wyrównaç nierównoÊci Êciany Tulejka ochronna musi ciasno obe...

Страница 11: ...niu temperatury z 12 C na 38 C l min 9 9 11 6 13 2 12 C na 60 C l min 5 4 6 3 7 2 IloÊç za àczajàca l min 2 6 2 6 2 6 CiÊnienie hydrauliczne za àczenia MPa bary 0 025 0 25 0 025 0 25 0 025 0 25 CiÊnienie hydrauliczne przy wydajnoÊci nominalnej i 60 C z ogranicznikiem przep ywu MPa bary 0 028 0 28 0 035 0 35 0 048 0 48 bez ogranicznika przep ywu MPa bary 0 013 0 13 0 020 0 20 0 026 0 26 Zakres stos...

Страница 12: ...te otverstiä kotorye neobxodimy dlä vypolneniä montaøa Pri povtornom montaøe nagrevatelä nenuønye otverstiä doløny bytæ nepremenno germetihno zadelany Montaø nagrevatelä doløen bytæ vypolnen takim obrazom htoby sluhajnoe prikosnovenie k tokoveduwim detaläm nagrevatelä bylo polnostæü isklüheno M M M Mo o o on n n nt t t ta a a aø ø ø ø R R R Ra a a as s s sp p p pa a a ak k k ko o o ov v v vy y y y...

Страница 13: ... d d dl l l lä ä ä ä v v v vk k k kl l l lü ü ü üç ç ç çe e e en n n ni i i iä ä ä ä l min 2 6 2 6 2 6 D D D Da a a av v v vl l l le e e en n n ni i i ie e e e i i i is s s st t t te e e eç ç ç çe e e en n n ni i i iä ä ä ä M M M MP P P Pa a a a p p p pr r r ri i i i v v v vk k k kl l l lü ü ü üç ç ç çe e e en n n ni i i ii i i i МПа бар 0 025 0 25 0 025 0 25 0 025 0 25 D D D Da a a av v v vl l l ...

Страница 14: ...ÍÎI ÈÏb bchÐxËÑ ÈÏI 3ÒÓ Ô QÄx ËÑÕM DÖÔ _ ØR 0ÙÚ NH O Û ÜÝ ÞW ØR ßà m Õ á âã âã âã âã Q Q Q Qä ä ä ä â Û â Û â Û â Ûåæ åæ åæ åæ çè çè çè çè é é é éa a a a 8 8 8 8 êêë êêë êêë êêë F F F F Ö Ö Ö Öì ì ì ì í í í í îïð îïð îïð îïð ñ KNHx OIuòÊu NH óôõ öM de 40 mm q øÛ ùúêûüý oþY Ar k tu4 L Õk Õk Ê x D O x è t U R q ø ê Q û Û z ùúêûüý D ÕkÛ å É O å Q Ê Õk Q BZ 45L20 o k wr 3Q o ú rx M ºt M IQ I M M M M Ä...

Страница 15: ... 7 2 êû êû êû êû J P Q îM 2 6 2 6 2 6 ê ê ê êq q q q JMPa oRr M 0 025 0 25 0 025 0 25 0 025 0 25 ê ê ê êq q q q oOI789Ê GU 60 C Ûr vSêûüý JMPa oRr M 0 028 0 28 0 035 0 35 0 048 0 48 4êûüý JMPa oRr M 0 013 0 13 0 020 0 20 0 026 0 26 T U T U T U T U k k k kV V V VÙO ÙO ÙO ÙO 15 C ÀW ÀW ÀW ÀWÊ Ê Ê Ê X X X X Y Y Y Y JΩcmM 1300 1300 1300 I7 I7 I7 I7q q q qZ Z Z Z JMPa oRr M 1 10 1 10 1 10 h G C 35 35 3...

Страница 16: ...s Lieferanten hiervon unberührt bleiben Die Garantiefrist für eingebaute Ersatzteile endet mit der Garantiefrist für das ganze Gerät 5 Die Garantie erlischt wenn und soweit an dem Gerät Änderungs oder Reparaturmaßnahmen von anderen als autorisierten Kundendienst unternehmen vorgenommen wurden oder das Gerät mit einer Armatur oder Zubehörteilen versehen wurde die hierfür nicht geeignet sind Mängel ...

Страница 17: ...I 100 1 3 2 388 ca 96 70 44 100 ca 72 332 max 17mm max 31mm ca 2mm ca 16mm 3 4 2 1 III II 5 1 2 3 4 4 ...

Страница 18: ...II 100 1 2 3 4 388 ca 96 70 44 100 ca 72 332 5 ...

Страница 19: ...III max 17 mm max 31 mm ca 2 mm ca 16 mm 3 4 2 1 ...

Страница 20: ...ç 1 minut Proplachovat 1 minutu U U U Ud d d da a a al l l li i i it t t t v v v vo o o oz z z zd d d du u u ux x x x v v v v t t t te e e eh h h he e e en n n ni i i ie e e e 1 1 1 1 m m m mi i i in n n nu u u ut t t ty y y y Odstraniti vazduh 1 minut Odzraãivati 1 minutu àÕ ÕÕ 1 π warm hot chaude caliente heet goràcy tepl goräheij toplo toplo πÌÈ ÑÕπ ...

Страница 21: ...V min 40 mm 0 mm L1 L2 L3 PE 1 2 RESET L1L2L3PE min 40 mm 3 4 5 6 ...

Страница 22: ...VI 3 4 1 2 8 5 6 7 L 3 L 2 L 1 3 2 1 PE PE 2 1 3 A B LED C ...

Страница 23: ...grote hoeveelheden water worden de volgende instellingen geadviseerd vaat wassen schoonmaken Warmwaterkraan openen Het doorstroom heetwaterapparaat schakelt zichzelf in en verwarmt het water zodra de warmwaterkraan wordt geopend Het apparaat scha kelt zichzelf weer uit wanneer u de kraan sluit Watertemperatuur hoger maken Wanneer bij geheel geopende warm waterkraan geen hogere temperatuur wordt be...

Страница 24: ...en and close the corner regulating valve several times Then clean the filter in the water tap The continuous flow heater swit ches off during the drawing off of water resulting in a reduction in the water temperature A non swelling seal must be installed in the hot water tap If you cannot do this yourself switch off the fuse in the interior electrical system and call an authorized technician Cauti...

Отзывы: